GE ZGU385N Instructions d’installation, Avertissement ne réutilisez, Avertissement n’utilisez

Page 26

Instructions d’installation

1INSTALLEZ LA SURFACE DE CUISSON

A.Retirez les vis des côtés de la boîte de brûleur de la surface de cuisson. Utilisez ces vis pour attacher les supports de fixation latéraux.

B.Insérez la surface de cuisson centrée dans l’ouverture découpée. Assurez-vous que le rebord avant du comptoir est parallèle à la surface

de cuisson.

Vérifiez les dégagements à l’arrière, à l’avant et sur les côtés.

Surface de cuisson

Fixez le support de retenue des côtés de l’armoire avec des vis.

2INSTALLEZ LE RÉGULATEUR DE PRESSION

AVERTISSEMENT : ne réutilisez

jamais de vieux connecteurs flexibles. Leur utilisation peut entraîner des fuites de gaz et des blessures. Utilisez toujours de nouveaux connecteurs flexibles lorsque vous installez un appareil au gaz.

Pour réduire la possibilité de fuites de gaz, appliquez un ruban Teflon ou une pâte lubrifiante approuvée pour une utilisation avec gaz PL ou gaz naturel à toutes les connexions filetées.

A.Vissez le régulateur sur la connexion du tuyau inférieur de la boîte de brûleur. Assurez-vous que le haut du régulateur fait face à l’avant de l’armoire et que la flèche à l’arrière du régulateur pointe vers la surface de cuisson.

 

Vers la surface

 

de cuisson

Régulateur

Vue

arrière du

de pression

 

régulateur

 

(notez la

 

direction de

 

la fleche)

 

Sortie électrique

 

30,5 cm

Soupape

(12 po) sous

de coupure

le comptoir

26

2INSTALLEZ LE RÉGULATEUR DE PRESSION (suite)

Enceinte du brûleur

Coude 90°

OPTION : Vous pouvez poser un coude 90º (non fourni) sur l’admission de gaz et acheminer les raccords de gaz de façon à éviter les obstacles dans le cas d’installations au-dessus d’un four, ou avec un évent de contre-tirage, un tiroir chauffe-aliments ou d’autres accessoires.

B. Complétez la connexion entre le régulateur et la soupape de coupure.

C. Avant de faire des essais de détection de fuite, assurez-vous que tous les boutons du brûleur sont en position OFF.

Après avoir relié la surface de cuisson au gaz, vérifiez le système pour y déceler toute fuite à l’aide d’un manomètre. Si vous n’en avez pas, démarrez l’alimentation en gaz de la surface de cuisson et utilisez un détecteur de fuite liquide à tous les joints et à toutes les connexions pour vérifier s’il y a des fuites.

Serrez toutes les connexions au besoin pour prévenir les fuites de gaz dans la conduite d’alimentation ou dans la surface de cuisson.

AVERTISSEMENT : n’utilisez

jamais une flamme pour vérifier s’il y a des fuites.

Débranchez la surface de cuisson et sa soupape de coupure individuelle du système de conduite d’alimentation en gaz durant les tests de pression lorsque les pressions sont supérieures à 3,5 kPa (1/2 psig).

Isolez la surface de cuisson du système de conduite d’alimentation en gaz en fermant sa soupape de coupure individuelle durant tout test de pression du système d’alimentation en gaz à des pressions égales ou inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig).

3BRANCHEZ L’ÉLECTRICITÉ

Assurez-vous que la prise murale est bien mise à la terre.

Branchez le cordon électrique.

Image 26
Contents Questions? Call 800.GE.CARES La section française commence à laBefore YOU Begin Safety InformationFor Your Safety What to do if YOU Smell GASContents Electrical RequirementsModels Available Installation PreparationTools YOU will Need For Installation Parts IncludedInstallation Above Cabinet Drawers Installation OptionsCooktop and ZVB36 Downdraft Vent Combination Installation Advance PlanningPRE-INSTALLATION Checklist Dimensions and Clearances Gas supply Power Supply LocationsOptional Combination Installations Electrical supplyInstall Pressure Regulator Installation InstructionsInstall the Cooktop Connect ElectricalAssemble BURNERS, Check Ignition Check ignitersBurners should be checked frequently Operation Checklist″ to EdgesInstallation Options ″ gap 23-5/16″total flat surface required at centerZTD910 28-1/2″ ZKD910 25-1/2″ 4 ″Dim. a 36″ ″ min. countertop Height Model ZET1 or ZET938Oven requires a separate, properly grounded 28-5/8″max 23-1/2″minTools YOU will Need for Conversion Safety InformationAdjust the Regulator Change Burner OrificesAdjust Burner Flames Convert LP Gas Model ZGU385LSMSS to Natural Gas Operation Installation Instructions for LP to Natural Gas Conversion Pour Votre Sécurité Information de la sécuritéAvant DE Commencer CI QUE Vous Devez Faire SI Voussentez LE GAZContenu Information de la sécurité Avertissement DébranchezBesoins D’ÉLECTRICITÉ Pièces Comprises Préparation à l’installationModèles Disponibles Matériaux Dont Vous Pourriez Avoir BesoinInstallation au-dessus des tiroirs des armoires Options D’INSTALLATIONInstallation de la combinaison four simple ZET1 ou ZET938 Planification AvancéeCollé sur la face Liste DE Vérification DE PRÉ-INSTALLATIONEmballage MousseDimensions ET Dégagements Alimentation de gaz Emplacements DE L’ALIMENTATION DE GAZInstallations de combinaison en option 30,5 cm 12 poAvertissement ne réutilisez Instructions d’installationInstallez LE Régulateur DE Pression suite Avertissement n’utilisezAvertissement allumer Vérifiez les allumeursLes brûleurs doivent être régulièrement vérifiés Liste DE VérificationBrûleur de la Mm surface de cuisson 1/4 po Options d’installation Surface DE CUISSON-SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATIONDim. a 30 PO, Modèle ZET1 OU ZET938 Changez LES Orifices DES Brûleurs Renseignements SUR LA SécuritéOutils Nécessaires Pour LA Conversion EncolurePlus la valve qu’à sa position initiale Ajustez LA Flamme DU BrûleurQue sa position initiale Tester la stabilité de la flammeConvertir le modèle du gaz PL ZGU385LSMSS au gaz naturel Ajustez LA Flamme DU Brûleur GE Consumer & Industrial