Fisher & Paykel CMOH30SS manual Renseignements utiles, Ustensiles ET Couvercles

Page 46

Renseignements utiles

USTENSILES ET COUVERCLES

Il n’est pas nécessaire d’acheter une nouvelle batterie de cuisine. Beaucoup de vos récipients peuvent très bien servir à la cuisson dans votre nouveau four micro-ondes à convection. Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les ustensiles et couvercles convenant le mieux à chaque mode de cuisson.

USTENSILES ET

MICRO-ONDES SEULEMENT

GRILLADE PAR

MODE COMBINÉ

COUVERCLES

 

CONV.,

HAUTE TEMP./RÔTIR

 

 

CUISSON LENTE

MODE COMBINÉ

 

 

 

BASSE TEMP./

 

 

 

CUISSON AU FOUR

Feuille

Oui - Des petites feuilles

Oui - Comme protec-

Oui - Comme protec-

d’aluminium

d’aluminium lisses peuvent

tion.

tion.

 

être placées sur une pré-

 

 

 

paration pour protéger ses

 

 

 

surfaces contre une cuisson

 

 

 

ou une décongélation trop

 

 

 

rapide. Maintenir les feuilles

 

 

 

à au moins un pouce d’écart

 

 

 

des parois du four.

 

 

Aluminum

Oui - À condition de ne

Oui. Griller sans cou-

Oui - À condition de

containers

remplir qu’aux 3/4. Maintenir

vercle.

ne remplir qu’aux 3/4.

 

à un pouce d’écart des parois

 

Maintenir à un pouce

 

du four et ne pas recouvrir de

 

d’écart des parois du

 

feuille d’aluminium.

 

four et ne pas recouvrir

 

 

 

de feuille d’aluminium.

 

 

 

 

Plat à gratin

OUI - Ne pas dépasser la

NON

NON

 

durée de préchauffage

 

 

 

recommandée. Suivre le

 

 

 

mode d’emploi du fabricant.

 

 

 

 

 

 

Vitrocéramique

OUI - Excellent

OUI - Excellent

OUI - Excellent

(Pyroceram®)

 

 

 

Verre calorifuge

OUI - Excellent.

OUI - Excellent

OUI - Excellent

 

 

 

 

Verre non-calori-

NON

NON

NON

fuge

 

 

 

 

 

 

 

Couvercles en

OUI

OUI - Griller sans cou-

OUI

verre

 

vercle.

 

 

 

 

 

Couvercles en

NON

OUI - Griller sans cou-

NON

métal

 

vercle.

 

Casseroles en

NON

OUI

OUI - Ne pas employer

métal

 

 

de couvercles mé-

 

 

 

talliques.

 

 

 

 

Métaux assortis

NON

NON

NON

: plats à rebords

 

 

 

métalliques, etc.

 

 

 

Ligatures mé-

 

 

 

talliques

 

 

 

 

 

 

 

Poches de cuisson

OUI - Conviennent aux

OUI - Griller sans cou-

OUI - NE PAS utiliser de

au four

grosses pièces de viande ou

vercle.

ligatures métalliques

 

aux préparations à attendrir.

 

 

 

NE PAS utiliser de ligatures

 

 

 

métalliques.

 

 

8

F

Image 46
Contents Microwave Oven Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of contentS Important Safety Instructions Important Safety Instructions Electrical Requirements Unpacking and Examining Your OvenGrounding instructions Radio or TV InterferenceAbout Your Microwave Oven Information YOU Need to KnowAbout Microwave Cooking LoW Mix/BAKE About Utensils and CoveringsUtensils Microwave Only Convection High Mix/RoAST Coverings YesYES Are heat resis YES Must beAbout Food About Children and the MicrowaveFood Dont 160˚F About safetyTemp Food Prepared foodFront of Microwave Part NamesRear of Microwave Interactive display ContrOL panel18-21 15 15 15 To SET the Clock Before operatingSTOP/CLEAR Fan / light Manual microwave OperationTurntable On/Off Time Cooking -MicrowaveKeep Warm To SET Power LevelPower For power levels ApproxIMATE Percentage Common wordsTouch Food Amount Procedure Microwave featuresDefrost Chart DefrostSensor Cooking Using Sensor SettingsManuAL Defrost Selecting FoodsSensor Reheat SensorsPopcorn Sensor Chart Food Amount ProcedureSensor Cook Chart Sensor CookSensor Cook Recipes Cranberry FluffTo Cook with Convection Manual Convection and AutOMATic Mix operationConvection Cooking To Preheat and Cook with ConvectionAutOMATic Mix Cooking Oven temperature Microwave powerSlow Cook To Cook with AutOMATic MixSETTING/FOOD Amount Procedure Convection automatic mix featuresAuto Broil Chart AutO BroilSETTING/FOOD Amount Rack Procedure Auto Roast ChartAutO RoAST Rack Procedure Auto bake ChartSETTING/FOOD AutO BakeHelp Display indicaTOR Other Convenient FeaturesMore or Less Time Adjustment Multiple Sequence CookingHelp Menu Safety LockAudible Signal Elimination Auto StartWeight/Temp Selection Kitchen timerDemonstration Mode StartCleaning and Care Grease Filters Precautions For Proper UseOven Racks FanOven Light LightClose light cover and secure with screw removed Screw Step Charcoal Filter To initially install the Charcoal FilterTo change/replace the Charcoal Filter Service Call Check Single phase 116V, 60Hz, AC only SpecificationsAC Line Voltage UL Rating Single phase 120V, 60Hz, AC only AC Power Required UL Rating 1600 W 13.2 ampsHOW Long does this Limited Warranty LAST? WarrantyLimited Warranty This Warranty does not CoverCommercial USE HOW to GET ServiceNo Other Warranties Four micro-ondes à convection en surplomb de cuisiniére UN Message À NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel Comme Référence FutureTable des matières Importantes consignes de sécurité Conserver CE Mode D’EMPLOI Déballez et inspectez vOTRE four Installation électriqueVoir les instructions d’installation pour plus de détails Instructions DE Mise À LA TerreLe four à micro-ondeS Renseignements UtilesPropos de la cuisson aux micro-ondes Renseignements utiles Ustensiles ET CouverclesOui AccessoiresVérification DE Récipients Temp Propos des enfants et du four à micro-ondesPropos de la sécurité AlimentsTétine Préparation de divers alimentsAliment Faire NE PAS Faire Fermés en verreVUE DU Dessous Nomenclature DES PiècesVUE DU Avant 2 19 3 4 5 6 7 8Tableau de commANDE Caractéristiques et les instructions de cuissonRéglage DE L’HORLOGE AvANT lusaGESTOP/CLEAR Arrêt/Annulation Fan / light Lampe / Ventilateur DE Hotte Fonctionnement manuel du four à micro-ondesMARCHE/ARRÊT DU Plateau Tournant Cuisson par micro-ondesToucher UNE Fois SUR Keep Warm Maintein AU ChaudRéglage du niveau de puissance Pourcentage approximatif Noms donnés auxTableau Defrost Décongélation Micro-ONDES ParticularitésDefrost Décongélation Aliment Quantité Marche À SuivreSélection d’aliments Décongélation ManuelleCuisson PAR Capteue Utilisation des réglages du capteurCouvercles d’aliments Sensors CapteursSensor Reheat capteur de réchauffage Plateau tournant en marcheTableau sensor Capteur Sensor Cook Cuisson AU Capteur Tableau Sensor Cook Cuisson AU CapteurMousse aux canneberges Recettes DE Cuisson AU CapteurTranches de pommes glacées Cuire par convection Cuisson PAR Convection Combinaison AutomatiqueCuisson PAR Convection Préchauffage et cuisson par convectionPour cuire avec combinaison automatique Slow Cook Cuisson LenteCuisson Automatique Combinée Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatiqueCombinée Fonctions RÉGLAGE/ALIMENT Amount ProcedureConvection automatiQUE AUTO­BROIL Voûte automatiqueRÉGLAGE/ALIMENT Quantité AutO RoAST RôTissage automatiqueTableau AutO RoAST RôTissage automatique Et de 180˚ F pour les autres piècesAutO Bake Sole automatique Réglage Dimensions Grille Marche À Suivre AlimentTableau Auto Bake Sole automatique Plus ou moins de temps dajustement Autres Particularités CommodesCuisson PAR Séquences Multiples Extra Minute Minute supplémentaireVerrouillage de sécurité Suppression du signal sonoreHelp Menu Menu d’aide Démarrage automatiqueAutres particularités pratiques Kitchen timer Minuterie de cuisineMode de dÉmonstration Help indicaTion à l’affichageExtérieur Panneau Tactile DE CommandeNettoyage et entretien Couvercle DU Guide D’ONDESFiltres À Graisses Plateau Tournant ET SupportGrilles VentilateurÉclairage Ampoule DU FourFiltre À Charbon Pour installer d’abord le filtre à charbonPour modifier / remplacer le filtre à charbon Appel de service Est-ce que la lumière du four est allumée? OUITension courant alternatif Homologué UL Fiche TechniqueHomologué CSA Fisher & Paykel Sengage a GarantieGarantie Limitee Quelle EST Laduree DE Cette Garantie Limitee ?Utilisation Commerciale Pour Obtenir DES ReparationsAucune Autre Garantie Page TINSEB516MRR2