Fisher & Paykel CMOH30SS manual Nettoyage et entretien, Extérieur, Panneau Tactile DE Commande

Page 69

Nettoyage et entretien

Débrancher le cordon secteur avant de nettoyer, ou laisser la porte ouverte pour inactiver le four micro-ondes durant son nettoyage.

EXTÉRIEUR

La surface extérieure du four est peinte. Nettoyez l’extérieur à l’eau et au savon doux; rincez et séchez avec un linge doux. N’employez aucun produit de nettoyage de ménage ou produit abrasif.

Porte

Essuyez les deux faces de la porte avec un linge humide pour supprimer toutes éclaboussures. Les par- ties métalliques sont plus faciles à entretenir si elles sont essuyées souvent avec un linge humide. Éviter l’utilisation de pulvérisateur et autres nettoyants forts pour ne pas tacher, strier ou délustrer la surface de la porte.

PANNEAU TACTILE DE COMMANDE

Nettoyez le panneau avec précaution. S’il se salit, le désactiver en ouvrant la porte du four avant le net- toyage. Essuyez le panneau avec un linge légèrement humecté d’eau seulement. Séchez avec un linge doux. Ne pas frotter, récurer, ni utiliser aucun produit d’entretien chimique. Utilisez le moins d’eau pos- sible. Fermez la porte et touche STOP/CLEAR.

INTÉRIEUR - APRèS CUISSON AUX MICRO-ONDES

Le nettoyage est facile car il y a peu de chaleur dégagée sur les surfaces intérieures. De ce fait il n’y a pas de surchauffe ni de projections ou éclaboussures. Pour nettoyer les surfaces intérieures, essuyez avec un chiffon doux et de l’eau chaude. N’UTILISEZ PAS DE NETTOYANTS ABRASIFS OU FORTS, NI DE TAMPONS

ÀRÉCURER. Pour les salissures coriaces, utilisez du bicarbonate de soude ou du savon doux. Rincez complètement à l’eau claire. NE PROJETEZ JAMAIS DE NETTOYANT POUR FOUR DIRECTEMENT SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DU FOUR À MICRO-ONDES.

INTÉRIEUR - APRÈS CUISSON PAR CONVECTION OU COMBINÉE, OU GRILLADE

Les corps gras et l’humidité peuvent laisser des éclaboussures. Lavez immédiatement à l’eau chaude savonneuse. Rincez à fond et séchez par polissage. Des salissures plus difficiles à enlever peuvent se former si le four n’est pas nettoyé scrupuleusement et en cas de cuisson prolongée ou à haute tempéra- ture. En pareil cas, il conviendrait d’acheter un tampon à nettoyer les fours, déjà imbibé d’un produit liquide et destiné aux surfaces d’acier inox ou de porcelaine - et non pas un tampon à récurer, saturé de savon. Suivez soigneusement le mode d’emploi du fabricant et prenez particulièrement soin de ne pas laisser pénétrer le liquide dans les perforations des parois ni nulle part sur la porte. Rincez à fond et séchez par polissage.

COUVERCLE DU GUIDE D’ONDES

Lavez soigneusement toute particule d’aliment déposée sur le couvercle du guide d’ondes qui se trouve à la surface supérieure de l’intérieur du four.

DÉSODORISATION

Des odeurs de cuisine peuvent éventuellement persister dans le four. Pour les éliminer, mélangez le jus et l’écorce râpée d’un citron et quelques clous de girofle, avec une tasse d’eau dans un récipient de deux tasses. Faites bouillir quelques minutes au niveau de 100 %. Laissez refroidir dans le four. Essuyez l’intérieur avec un linge doux.

F

31

Image 69
Contents Microwave Oven Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of contentS Important Safety Instructions Important Safety Instructions Grounding instructions Unpacking and Examining Your OvenElectrical Requirements Radio or TV InterferenceInformation YOU Need to Know About Your Microwave OvenAbout Microwave Cooking Utensils Microwave Only Convection High Mix/RoAST Coverings About Utensils and CoveringsLoW Mix/BAKE YesYES Must be YES Are heat resisAbout Children and the Microwave About FoodFood Dont Temp Food About safety160˚F Prepared foodPart Names Front of MicrowaveRear of Microwave ContrOL panel Interactive display18-21 15 15 15 Before operating To SET the ClockSTOP/CLEAR Turntable On/Off Manual microwave OperationFan / light Time Cooking -MicrowavePower For power levels To SET Power LevelKeep Warm ApproxIMATE Percentage Common wordsDefrost Chart Microwave featuresTouch Food Amount Procedure DefrostManuAL Defrost Using Sensor SettingsSensor Cooking Selecting FoodsSensors Sensor ReheatPopcorn Food Amount Procedure Sensor ChartSensor Cook Sensor Cook ChartCranberry Fluff Sensor Cook RecipesConvection Cooking Manual Convection and AutOMATic Mix operationTo Cook with Convection To Preheat and Cook with ConvectionSlow Cook Oven temperature Microwave powerAutOMATic Mix Cooking To Cook with AutOMATic MixAuto Broil Chart Convection automatic mix featuresSETTING/FOOD Amount Procedure AutO BroilAuto Roast Chart SETTING/FOOD Amount Rack ProcedureAutO RoAST SETTING/FOOD Auto bake ChartRack Procedure AutO BakeMore or Less Time Adjustment Other Convenient FeaturesHelp Display indicaTOR Multiple Sequence CookingAudible Signal Elimination Safety LockHelp Menu Auto StartDemonstration Mode Kitchen timerWeight/Temp Selection StartCleaning and Care Oven Racks Precautions For Proper UseGrease Filters FanLight Oven LightClose light cover and secure with screw removed Screw Step To initially install the Charcoal Filter Charcoal FilterTo change/replace the Charcoal Filter Service Call Check AC Line Voltage UL Rating Single phase 120V, 60Hz, AC only SpecificationsSingle phase 116V, 60Hz, AC only AC Power Required UL Rating 1600 W 13.2 ampsLimited Warranty WarrantyHOW Long does this Limited Warranty LAST? This Warranty does not CoverHOW to GET Service Commercial USENo Other Warranties Four micro-ondes à convection en surplomb de cuisiniére Veuillez Conserver CE Manuel Comme Référence Future UN Message À NOS ClientsTable des matières Importantes consignes de sécurité Conserver CE Mode D’EMPLOI Voir les instructions d’installation pour plus de détails Installation électriqueDéballez et inspectez vOTRE four Instructions DE Mise À LA TerreRenseignements Utiles Le four à micro-ondeSPropos de la cuisson aux micro-ondes Ustensiles ET Couvercles Renseignements utilesAccessoires OuiVérification DE Récipients Propos de la sécurité Propos des enfants et du four à micro-ondesTemp AlimentsAliment Faire NE PAS Faire Préparation de divers alimentsTétine Fermés en verreVUE DU Avant Nomenclature DES PiècesVUE DU Dessous 2 19 3 4 5 6 7 8Caractéristiques et les instructions de cuisson Tableau de commANDEAvANT lusaGE Réglage DE L’HORLOGESTOP/CLEAR Arrêt/Annulation MARCHE/ARRÊT DU Plateau Tournant Fonctionnement manuel du four à micro-ondesFan / light Lampe / Ventilateur DE Hotte Cuisson par micro-ondesRéglage du niveau de puissance Keep Warm Maintein AU ChaudToucher UNE Fois SUR Pourcentage approximatif Noms donnés auxDefrost Décongélation Micro-ONDES ParticularitésTableau Defrost Décongélation Aliment Quantité Marche À SuivreCuisson PAR Capteue Décongélation ManuelleSélection d’aliments Utilisation des réglages du capteurSensor Reheat capteur de réchauffage Sensors CapteursCouvercles d’aliments Plateau tournant en marcheTableau sensor Capteur Tableau Sensor Cook Cuisson AU Capteur Sensor Cook Cuisson AU CapteurRecettes DE Cuisson AU Capteur Mousse aux cannebergesTranches de pommes glacées Cuisson PAR Convection Cuisson PAR Convection Combinaison AutomatiqueCuire par convection Préchauffage et cuisson par convectionCuisson Automatique Combinée Slow Cook Cuisson LentePour cuire avec combinaison automatique Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatiqueConvection automatiQUE RÉGLAGE/ALIMENT Amount ProcedureCombinée Fonctions AUTO­BROIL Voûte automatiqueTableau AutO RoAST RôTissage automatique AutO RoAST RôTissage automatiqueRÉGLAGE/ALIMENT Quantité Et de 180˚ F pour les autres piècesRéglage Dimensions Grille Marche À Suivre Aliment AutO Bake Sole automatiqueTableau Auto Bake Sole automatique Cuisson PAR Séquences Multiples Autres Particularités CommodesPlus ou moins de temps dajustement Extra Minute Minute supplémentaireHelp Menu Menu d’aide Suppression du signal sonoreVerrouillage de sécurité Démarrage automatiqueMode de dÉmonstration Kitchen timer Minuterie de cuisineAutres particularités pratiques Help indicaTion à l’affichageNettoyage et entretien Panneau Tactile DE CommandeExtérieur Couvercle DU Guide D’ONDESGrilles Plateau Tournant ET SupportFiltres À Graisses VentilateurAmpoule DU Four ÉclairagePour installer d’abord le filtre à charbon Filtre À CharbonPour modifier / remplacer le filtre à charbon Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI Appel de serviceFiche Technique Tension courant alternatif Homologué ULHomologué CSA Garantie Limitee GarantieFisher & Paykel Sengage a Quelle EST Laduree DE Cette Garantie Limitee ?Pour Obtenir DES Reparations Utilisation CommercialeAucune Autre Garantie Page TINSEB516MRR2