Fisher & Paykel CMOH30SS Plateau Tournant ET Support, Grilles, Filtres À Graisses, Ventilateur

Page 70

Nettoyage et entretien

PLATEAU TOURNANT ET SUPPORT

Le plateau tournant en céramique et son support se démontent et leur nettoyage est facile. Lavez à l’eau douce savonneuse ; toute tache qui résiste se nettoie avec un produit doux et une éponge à récurer telle que décrite plus haut. Ces pièces sont également lavables dans la partie supérieure du lave-vaisselle.

GRILLES

Les grilles supérieures et inférieures sont amovibles pour un net- toyage facile et peuvent se ranger à l’écart du four à micro-ondes lorsqu’elles ne servent pas. Lavez-les à l’eau douce savonneuse après chaque usage. Toute tache difficile à enlever se nettoie avec un produit doux d’entretien et une éponge à récurer comme décrite ci-dessus. Les grilles sont lavables au lave-vaisselle.

FILTRES À GRAISSES

Les filtres doivent être nettoyés au moins une fois par mois. Ne jamais faire fonctionner le ventilateur ou le four en l’absence de filtres.

1.Tirez la languette de chacun des deux filtres vers l’avant et légère- ment vers le bas du four pour les retirer.

2.Laissez tremper les filtres dans l’évier ou dans une bassine rem- plie d’eau chaude additionnée de détergent. NE PAS utiliser d’ammoniaque ou autre alcali, qui réagissent avec le matériau du filtre pour le noircir.

3.Secouez et frottez à la brosse pour désincruster.

4.Rincez à fond et secouez pour faire sécher.

5.Réinstallez les filtres en les encastrant à leur place.

VENTILATEUR

Filtre à

graisses

Languette

Le ventilateur se déclenche automatiquement sous l’effet de la chaleur montant de la cuisinière, ou celle des cuissons en mode convection, combiné fort ou faible niveau, ou grillade. Le four à micro-ondes est ainsi protégé contre toutes températures excessives. Le ventilateur continue à fonctionner jusqu’à réduction de la température, et ne peut pas être arrêté manuellement entre-temps.

Pour d’autres besoins de ventilation, sélectionnez haute ou basse vitesse.

Précautions D’emploi :

1.NE PAS laisser la cuisinière réglée à hautes températures sans surveillance. Le ventilateur risque de démarrer automatiquement, fournissant trop d’air aux unités de surface et provoquant d’éventuelles éclaboussures ou des débordements.

2.Évitez de brûler les préparations.

3.Veillez à la propreté des filtres à graisses.

32

F

Image 70
Contents Microwave Oven Message to OUR Customers Please Retain this Manual for Future ReferenceTable of contentS Important Safety Instructions Important Safety Instructions Electrical Requirements Unpacking and Examining Your OvenGrounding instructions Radio or TV InterferenceAbout Your Microwave Oven Information YOU Need to KnowAbout Microwave Cooking LoW Mix/BAKE About Utensils and CoveringsUtensils Microwave Only Convection High Mix/RoAST Coverings YesYES Are heat resis YES Must beAbout Food About Children and the MicrowaveFood Dont 160˚F About safetyTemp Food Prepared foodFront of Microwave Part NamesRear of Microwave Interactive display ContrOL panel18-21 15 15 15 To SET the Clock Before operatingSTOP/CLEAR Fan / light Manual microwave OperationTurntable On/Off Time Cooking -MicrowaveKeep Warm To SET Power LevelPower For power levels ApproxIMATE Percentage Common wordsTouch Food Amount Procedure Microwave featuresDefrost Chart DefrostSensor Cooking Using Sensor SettingsManuAL Defrost Selecting FoodsSensor Reheat SensorsPopcorn Sensor Chart Food Amount ProcedureSensor Cook Chart Sensor CookSensor Cook Recipes Cranberry FluffTo Cook with Convection Manual Convection and AutOMATic Mix operationConvection Cooking To Preheat and Cook with ConvectionAutOMATic Mix Cooking Oven temperature Microwave powerSlow Cook To Cook with AutOMATic MixSETTING/FOOD Amount Procedure Convection automatic mix featuresAuto Broil Chart AutO BroilSETTING/FOOD Amount Rack Procedure Auto Roast ChartAutO RoAST Rack Procedure Auto bake ChartSETTING/FOOD AutO BakeHelp Display indicaTOR Other Convenient FeaturesMore or Less Time Adjustment Multiple Sequence CookingHelp Menu Safety LockAudible Signal Elimination Auto StartWeight/Temp Selection Kitchen timerDemonstration Mode StartCleaning and Care Grease Filters Precautions For Proper UseOven Racks FanOven Light LightClose light cover and secure with screw removed Screw Step Charcoal Filter To initially install the Charcoal FilterTo change/replace the Charcoal Filter Service Call Check Single phase 116V, 60Hz, AC only SpecificationsAC Line Voltage UL Rating Single phase 120V, 60Hz, AC only AC Power Required UL Rating 1600 W 13.2 ampsHOW Long does this Limited Warranty LAST? WarrantyLimited Warranty This Warranty does not CoverCommercial USE HOW to GET ServiceNo Other Warranties Four micro-ondes à convection en surplomb de cuisiniére UN Message À NOS Clients Veuillez Conserver CE Manuel Comme Référence FutureTable des matières Importantes consignes de sécurité Conserver CE Mode D’EMPLOI Déballez et inspectez vOTRE four Installation électriqueVoir les instructions d’installation pour plus de détails Instructions DE Mise À LA TerreLe four à micro-ondeS Renseignements UtilesPropos de la cuisson aux micro-ondes Renseignements utiles Ustensiles ET CouverclesOui AccessoiresVérification DE Récipients Temp Propos des enfants et du four à micro-ondesPropos de la sécurité AlimentsTétine Préparation de divers alimentsAliment Faire NE PAS Faire Fermés en verreVUE DU Dessous Nomenclature DES PiècesVUE DU Avant 2 19 3 4 5 6 7 8Tableau de commANDE Caractéristiques et les instructions de cuissonRéglage DE L’HORLOGE AvANT lusaGESTOP/CLEAR Arrêt/Annulation Fan / light Lampe / Ventilateur DE Hotte Fonctionnement manuel du four à micro-ondesMARCHE/ARRÊT DU Plateau Tournant Cuisson par micro-ondesToucher UNE Fois SUR Keep Warm Maintein AU ChaudRéglage du niveau de puissance Pourcentage approximatif Noms donnés auxTableau Defrost Décongélation Micro-ONDES ParticularitésDefrost Décongélation Aliment Quantité Marche À SuivreSélection d’aliments Décongélation ManuelleCuisson PAR Capteue Utilisation des réglages du capteurCouvercles d’aliments Sensors CapteursSensor Reheat capteur de réchauffage Plateau tournant en marcheTableau sensor Capteur Sensor Cook Cuisson AU Capteur Tableau Sensor Cook Cuisson AU CapteurMousse aux canneberges Recettes DE Cuisson AU CapteurTranches de pommes glacées Cuire par convection Cuisson PAR Convection Combinaison AutomatiqueCuisson PAR Convection Préchauffage et cuisson par convectionPour cuire avec combinaison automatique Slow Cook Cuisson LenteCuisson Automatique Combinée Pour préchauffer et cuire avec combinaison automatiqueCombinée Fonctions RÉGLAGE/ALIMENT Amount ProcedureConvection automatiQUE AUTO­BROIL Voûte automatiqueRÉGLAGE/ALIMENT Quantité AutO RoAST RôTissage automatiqueTableau AutO RoAST RôTissage automatique Et de 180˚ F pour les autres piècesAutO Bake Sole automatique Réglage Dimensions Grille Marche À Suivre AlimentTableau Auto Bake Sole automatique Plus ou moins de temps dajustement Autres Particularités CommodesCuisson PAR Séquences Multiples Extra Minute Minute supplémentaireVerrouillage de sécurité Suppression du signal sonoreHelp Menu Menu d’aide Démarrage automatiqueAutres particularités pratiques Kitchen timer Minuterie de cuisineMode de dÉmonstration Help indicaTion à l’affichageExtérieur Panneau Tactile DE CommandeNettoyage et entretien Couvercle DU Guide D’ONDESFiltres À Graisses Plateau Tournant ET SupportGrilles VentilateurÉclairage Ampoule DU FourFiltre À Charbon Pour installer d’abord le filtre à charbonPour modifier / remplacer le filtre à charbon Appel de service Est-ce que la lumière du four est allumée? OUITension courant alternatif Homologué UL Fiche TechniqueHomologué CSA Fisher & Paykel Sengage a GarantieGarantie Limitee Quelle EST Laduree DE Cette Garantie Limitee ?Utilisation Commerciale Pour Obtenir DES ReparationsAucune Autre Garantie Page TINSEB516MRR2