Fisher & Paykel CMOH30SS Help Menu Menu d’aide, Verrouillage de sécurité, Démarrage automatique

Page 67

AUTRES PARTICULARITÉS COMMODES

HELP MENU (Menu d’aide)

La touche Help MENU facilite l’emploi du four en permettant l’affichage d’instructions pour 5 fonctions.

1. Verrouillage de sécurité

Le verrouillage de sécurité évite une utilisation indésirable du four à micro-ondes par des enfants par exemple. Le four peut être configuré pour que son tableau de commandes soit désactivé ou verrouillé. Pour ce faire, toucher Help MENU, le chiffre 1 puisStart. Si on veut ensuite activer une commande LOCK apparaît à l’affichage

Pour annuler le verrouillage, toucher Help MENU puis Stop/Clear.

2. Suppression du signal sonore

Si on désire que le four n’émette pas de signal sonore pendant son fonctionnement, appuyer sur la tou- che Help menu, la touche 2 et la touche Stop/Clear.

Pour rétablir l’émission du signal sonore, appuyer sur la touche Help MENU, la touche 2 et la touche Start.

3. Démarrage automatique

Si on désire programmer le four de façon à ce qu’il commence la cuisson à une heure précise, procéder comme suit :

Supposons que l’on veuille commencer la cuisson d’un ragoût à 4:30 au niveau 50 %, pendant 20 minutes. Avant tout, s’assurer que l’horloge indique l’heure exacte.

1.Appuyer sur la touche Help menu.

2.Toucher le chiffre 3 pour sélectionner Auto Start (démarrage auto).

3.Pour entrer l’heure de démarrage à 4 :30, activer successivement 4,3 et 0.

4.Appuyer sur la touche Clock.

5.Pour entrer le programme de cuisson, activer Power Level, puis 5 et ensuite 2000 pour la durée de cuisson.

6.Appuyer sur la touche Start.

Remarques :

1.Le mode Auto Start peut être utilisé pour la cuisson manuelle, AUTO BROIL, AUTO ROAST et AUTO BAKE, si l’horloge est paramétrée.

2.Si on ouvre la porte du four après avoir programmé un démarrage automatique, il faut appuyer sur la touche Start de manière à afficher l’heure à laquelle doit commencer la cuisson, faute de quoi celle-ci ne débutera pas à l’heure prévue.

3.S’assurer que les aliments peuvent être conservés sans risque dans le four jusqu’à l’heure de leur cuis- son. Les courges et potirons font partie de ceux-là.

4.Sélection de langue

Le four à micro-ondes est d’origine paramétré en anglais. Pour changer actionner Help menu et entrer 4. Continuer d’actionner 4 jusqu’à ce que la langue choisie soit sélectionnée. Toucher alors la com- mande Start.

Un appui sur 4 : sélection de l’anglais.

Deux appuis sur 4 : sélection de l’espagnol.

Trois appuis sur 4 : sélection du français.

F

29

Image 67
Contents Microwave Oven Please Retain this Manual for Future Reference Message to OUR CustomersTable of contentS Important Safety Instructions Important Safety Instructions Radio or TV Interference Unpacking and Examining Your OvenGrounding instructions Electrical RequirementsAbout Your Microwave Oven Information YOU Need to KnowAbout Microwave Cooking Yes About Utensils and CoveringsUtensils Microwave Only Convection High Mix/RoAST Coverings LoW Mix/BAKEYES Must be YES Are heat resisAbout Food About Children and the MicrowaveFood Dont Prepared food About safetyTemp Food 160˚FFront of Microwave Part NamesRear of Microwave Interactive display ContrOL panel18-21 15 15 15 To SET the Clock Before operatingSTOP/CLEAR Time Cooking -Microwave Manual microwave OperationTurntable On/Off Fan / lightApproxIMATE Percentage Common words To SET Power LevelPower For power levels Keep WarmDefrost Microwave featuresDefrost Chart Touch Food Amount ProcedureSelecting Foods Using Sensor SettingsManuAL Defrost Sensor CookingSensor Reheat SensorsPopcorn Food Amount Procedure Sensor ChartSensor Cook Sensor Cook ChartCranberry Fluff Sensor Cook RecipesTo Preheat and Cook with Convection Manual Convection and AutOMATic Mix operationConvection Cooking To Cook with ConvectionTo Cook with AutOMATic Mix Oven temperature Microwave powerSlow Cook AutOMATic Mix CookingAutO Broil Convection automatic mix featuresAuto Broil Chart SETTING/FOOD Amount ProcedureSETTING/FOOD Amount Rack Procedure Auto Roast ChartAutO RoAST AutO Bake Auto bake ChartSETTING/FOOD Rack ProcedureMultiple Sequence Cooking Other Convenient FeaturesMore or Less Time Adjustment Help Display indicaTORAuto Start Safety LockAudible Signal Elimination Help MenuStart Kitchen timerDemonstration Mode Weight/Temp SelectionCleaning and Care Fan Precautions For Proper UseOven Racks Grease FiltersOven Light LightClose light cover and secure with screw removed Screw Step Charcoal Filter To initially install the Charcoal FilterTo change/replace the Charcoal Filter Service Call Check AC Power Required UL Rating 1600 W 13.2 amps SpecificationsAC Line Voltage UL Rating Single phase 120V, 60Hz, AC only Single phase 116V, 60Hz, AC onlyThis Warranty does not Cover WarrantyLimited Warranty HOW Long does this Limited Warranty LAST?Commercial USE HOW to GET ServiceNo Other Warranties Four micro-ondes à convection en surplomb de cuisiniére Veuillez Conserver CE Manuel Comme Référence Future UN Message À NOS ClientsTable des matières Importantes consignes de sécurité Conserver CE Mode D’EMPLOI Instructions DE Mise À LA Terre Installation électriqueVoir les instructions d’installation pour plus de détails Déballez et inspectez vOTRE fourLe four à micro-ondeS Renseignements UtilesPropos de la cuisson aux micro-ondes Ustensiles ET Couvercles Renseignements utilesOui AccessoiresVérification DE Récipients Aliments Propos des enfants et du four à micro-ondesPropos de la sécurité TempFermés en verre Préparation de divers alimentsAliment Faire NE PAS Faire Tétine2 19 3 4 5 6 7 8 Nomenclature DES PiècesVUE DU Avant VUE DU DessousCaractéristiques et les instructions de cuisson Tableau de commANDERéglage DE L’HORLOGE AvANT lusaGESTOP/CLEAR Arrêt/Annulation Cuisson par micro-ondes Fonctionnement manuel du four à micro-ondesMARCHE/ARRÊT DU Plateau Tournant Fan / light Lampe / Ventilateur DE HottePourcentage approximatif Noms donnés aux Keep Warm Maintein AU ChaudRéglage du niveau de puissance Toucher UNE Fois SURAliment Quantité Marche À Suivre Micro-ONDES ParticularitésDefrost Décongélation Tableau Defrost DécongélationUtilisation des réglages du capteur Décongélation ManuelleCuisson PAR Capteue Sélection d’alimentsPlateau tournant en marche Sensors CapteursSensor Reheat capteur de réchauffage Couvercles d’alimentsTableau sensor Capteur Tableau Sensor Cook Cuisson AU Capteur Sensor Cook Cuisson AU CapteurMousse aux canneberges Recettes DE Cuisson AU CapteurTranches de pommes glacées Préchauffage et cuisson par convection Cuisson PAR Convection Combinaison AutomatiqueCuisson PAR Convection Cuire par convectionPour préchauffer et cuire avec combinaison automatique Slow Cook Cuisson LenteCuisson Automatique Combinée Pour cuire avec combinaison automatiqueAUTO­BROIL Voûte automatique RÉGLAGE/ALIMENT Amount ProcedureConvection automatiQUE Combinée FonctionsEt de 180˚ F pour les autres pièces AutO RoAST RôTissage automatiqueTableau AutO RoAST RôTissage automatique RÉGLAGE/ALIMENT QuantitéAutO Bake Sole automatique Réglage Dimensions Grille Marche À Suivre AlimentTableau Auto Bake Sole automatique Extra Minute Minute supplémentaire Autres Particularités CommodesCuisson PAR Séquences Multiples Plus ou moins de temps dajustementDémarrage automatique Suppression du signal sonoreHelp Menu Menu d’aide Verrouillage de sécuritéHelp indicaTion à l’affichage Kitchen timer Minuterie de cuisineMode de dÉmonstration Autres particularités pratiquesCouvercle DU Guide D’ONDES Panneau Tactile DE CommandeNettoyage et entretien ExtérieurVentilateur Plateau Tournant ET SupportGrilles Filtres À GraissesAmpoule DU Four ÉclairageFiltre À Charbon Pour installer d’abord le filtre à charbonPour modifier / remplacer le filtre à charbon Est-ce que la lumière du four est allumée? OUI Appel de serviceTension courant alternatif Homologué UL Fiche TechniqueHomologué CSA Quelle EST Laduree DE Cette Garantie Limitee ? GarantieGarantie Limitee Fisher & Paykel Sengage aUtilisation Commerciale Pour Obtenir DES ReparationsAucune Autre Garantie Page TINSEB516MRR2