GE 197D3354P003 Cómo Conectar La Electricidad, Uso De Enchufes Adaptadores, al consumidor

Page 65
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

www.GEAppliances.com

instalación ¡ADVERTENCIA!

CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra.

seguridad

Información

 

de

El cable eléctrico de este aparato está provisto de un enchufe de tres patas (conexión a tierra) que encaja en un tomacorriente estándar de 3 orificios (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de un choque eléctrico de este aparato.

Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean revisados por un electricista calificado para asegurar que el tomacorriente tiene la conexión a tierra apropiada.

Cuando haya un tomacorriente estándar de dos patas, es su responsabilidad y obligación personal reemplazarlo con un tomacorriente adecuado de tres orificios correctamente conectado a tierra.

El refrigerador deberá siempre estar conectado en su propio tomacorriente eléctrico individual que tenga un nivel de voltaje que se ajuste a la placa de potencia.

Esto ofrece el mejor desempeño y también evita sobrecargar los circuitos eléctricos de la casa que podrían causar un incendio a partir de los cables recalentados.

Nunca desconecte su refrigerador halando del cable eléctrico. Siempre tome el enchufe firmemente y hálelo directamente del tomacorriente.

Repare o reemplace de inmediato todos los cables eléctricos que se hayan desgastado o dañado. No use un cable que tenga grietas o daños de abrasión en su longitud o en cualquier extremo.

Al retirar el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no enrollar o dañar el cable eléctrico.

operación

Instrucciones

 

de

 

 

instalación

Instrucciones

USO DE ENCHUFES ADAPTADORES

(los enchufes adaptadores no están permitidos en Canadá)

Debido a peligros potenciales de seguridad bajo ciertas condiciones, nos oponemos al uso de un enchufe adaptador.

para la

Sin embargo, si debe usar un adaptador, donde los códigos locales lo permitan, se puede hacer una conexión temporal a un tomacorriente de dos patas con el uso de un adaptador en la lista de UL, disponible en la mayoría de las ferreterías.

El orificio más grande en el adaptador deberá alinearse con el orificio más grande en el tomacorriente para brindar la polaridad adecuada en la conexión del cable eléctrico.

Al desconectar el cable eléctrico del adaptador, siempre sostenga el adaptador en su lugar con una mano, mientras hala el enchufe del cable eléctrico con la otra. Si no hace esto, es probable que el terminal a tierra del adaptador se rompa con el uso repetido.

Si el terminal a tierra del adaptador se rompe, NO USE el refrigerador hasta que se haya establecido una conexión a tierra adecuada.

Unir el terminal a tierra del adaptador a un tornillo de la tapa de un tomacorriente no equivale a una conexión a tierra, a menos que el tornillo de la tapa sea metálico, y no esté aislado, y el tomacorriente tenga conexión a tierra por medio del cableado de la casa. Deberá hacer que un electricista calificado revise si el tomacorriente está correctamente conectado a tierra.

solución de

Consejos

problemas

para la

 

Soporte

LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

65

al consumidor

Image 65
Contents Installation Instructions Care and CleaningTroubleshooting Tips Owner’s Manual and Installation InstructionsSafety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USINGSAFETY PRECAUTIONS PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportUSE OF EXTENSION CORDS Operating InstructionsREAD AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY HOW TO CONNECT ELECTRICITYTroubleshooting Tips SAVE THESE INSTRUCTIONSAbout the controls on the refrigerator Control SettingsTroubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety InstructionsAbout the shelves and bins SupportInstallation SafetyAdjustable Bins on the Door Tips Consumer SupportFruit and Vegetable Crispers Adjustable Humidity Crisper on some modelsAbout the crispers and pans Instructions Troubleshooting About the additional featuresInstructions Operating Instructions Installation About crisper removalInstallation Instructions Operating Instructions Safety Consumer Support TroubleshootingIcemaker Accessory Kit Water Filter AccessoryInstructions Installation Care and cleaning of the refrigeratorInstructions Troubleshooting Tips Cleaning the OutsideReplacing the light bulbs Instructions SafetyInstructions Operating Preparing for VacationRefrigerator Installation InstructionsBEFORE YOU BEGIN Models 18 andWHAT YOU WILL NEED Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE ON SOME MODELSBEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED CONT Installation Instructions1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY 2 CHOOSE THE VALVE LOCATION4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE CONT5 TIGHTEN THE PIPE CLAMP 6 ROUTE THE TUBING10 TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF VALVE CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR11 PLUG IN THE REFRIGERATOR START THE ICEMAKERIMPORTANT NOTES Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWINGTOOLS YOU WILL NEED 1 REMOVE THE FREEZER DOORDo not tighten screws on hinge side at this time 2 REMOVE THE REFRIGERATOR DOORTRANSFER TOP HINGE TO THE LEFT 4 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING CONT5 TRANSFER CENTER HINGE BRACKET TO THE LEFT 6 TRANSFER DOOR STOPS7 TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT CONT 7 TRANSFER REFRIGERATOR DOOR HANDLE TO THE RIGHT9 REHANG THE REFRIGERATOR DOOR 8 TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHTLower the freezer door onto the center hinge pin REHANG THE FREEZER DOORBe sure the washer is in place Lift the top hinge so the pin fits into the door socketInstallation Instructions Operating Instructions Safety Before you call for service…Consumer Support Troubleshooting Tips Normal operating soundsProblem Moisture collects inside refrigerator when doorsWarranty Registration Department P.O. Box Louisville, KY GE Service Protection PlusGeneral Electric Company No Matter What BrandModel Number Follow these three steps to protect your new appliance investmentSerial Number Consumer Product Ownership RegistrationTERMS AND CONDITIONS CONSUMER WARRANTYWHAT IS NOT COVERED Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Operating Instructions Safety InstructionsGE Will Replace What GE Will Not CoverInstallation Instructions Safety InstructionsInstructions d’installation Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannageSoutien au consommateurAVERTISSEMENT Fonctionnement Installation Conseils de dépannageINSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANTLISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Installation Conseils de dépannageUTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES FonctionnementCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS BRANCHEMENT ÉLECTRIQUEUTILISATION DE FICHES INTERMÉDIAIRES OU D’ADAPTATION Conseils de dépannageRéglages de votre réfrigérateur Réglages de votre réfrigérateurMesures de sécurité FonctionnementDisposition des clayettes Les clayettes et les bacsClayettes anti-déversement sur certains modèles Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiquesConseils de dépannage de sécuritéClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Bacs réglables de porteBac à légumes à humidité réglable sur certains modèles Bacs à légumesBacs à fruits et légumes Caractéristiques additionnelles Enlèvement du bacs à légumesdépannage Conseils deAccessoire de filtre à eau Trousse accessoire de machine à glaçonsMachine à glaçons automatique sécuritéMesures de Soins et nettoyage de votre réfrigérateurconsommateur Nettoyage de l’extérieurInstallation Remplacement des ampoules électriquesPréparation de départ en vacances Préparation de déménagementEMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR Instructions d’installationRéfrigérateur AVANT DE COMMENCERROULETTES SUITE Instructions d’installationAVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER SUITESUITE Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU SUITECE DONT VOUS AUREZ BESOIN 3 PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DU ROBINET4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT 5 SERREZ LE COLLIER DE SERRAGEBRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET8 PURGEZ LE TUYAU Presse-jointMETTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS 10 FERMEZ L’EAU AU NIVEAU DU ROBINET D’ARRÊT11 BRANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NOTES IMPORTANTES Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTESOUTILS REQUIS 1 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATIONNe serrez pas les vis du côté de la charnière lors de cette opération 2 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATIONFAITES PASSER LA CHARNIÈRE SUPÉRIEURE À GAUCHE GAUCHE INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES SUITE6 FAITES PASSER LES BUTÉES DE PORTE À GAUCHE 4 FAITES PASSER LE SUPPORT DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À7 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION À DROITESUITE 9 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION CONGÉLATION À DROITE SUITE9 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION SUITE 10 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATIONConseils de dépannage Fonctionnement InstallationBruits normaux de fonctionnement Avant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationSolutions En cas de panneSolutions Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationConseils de dépannage consommateurProblem CE QUI N’EST PAS COUVERT GARANTIE DU CONSOMMATEURMODALITÉS Pièces et accessoires Service de réparationsSoutien au consommateur Site Web appareils électroménagers GESoutien au consommateur Información de problemasseguridad Instrucciones de¡ADVERTENCIA problemasIMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDADLEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO ¡PELIGRO! RIESGO DE QUE LOS NIÑOS SE QUEDEN ATRAPADOSELIMINACIÓN APROPIADA DEL REFRIGERADOR USO DE CABLES DE EXTENSIÓNUSO DE ENCHUFES ADAPTADORES CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDADLEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESNiveles de los controles Sobre los controles del refrigeradorInstrucciones de operaciónconsumidor Sobre los estantes y compartimientosInstrucciones para instalación seguridadInstrucciones para la instalación problemasSoporte al consumidor Estante deslizante a prueba de salpicaduras en algunos modelosInstrucciones para Sobre las gavetas de almacenamientoGaveta preservadora de frutas y vegetales Gaveta preservadora de humedad ajustable en algunos modelosSobre las características adicionales Sobre retirar la gaveta preservadora de alimentosInstrucciones Soporte al consumidorInformación Sobre la máquina de hielos automáticaKit de accesorios de la máquina de hielos Accesorio del filtro de aguaInformación de Cuidado y limpieza del refrigeradorInstruccionespara la instalación Limpieza exteriorInstrucciones Cómo reemplazar las bombillasCómo prepararse para las vacaciones Cómo prepararse para trasladarseRefrigerador Instrucciones para la InstalaciónANTES DE INICIAR Modelos 18 yQUÉ NECESITA Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUAON SOME MODELS CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA CONT Instrucciones para la instalaciónQUÉ NECESITA CONT 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE5 APRIETE LA ABRAZADERA DEL TUBO 6 DIRIJA LA TUBERÍA10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR11 CONECTE EL REFRIGERADOR INICIE LA MÁQUINA DE HIELOSNOTAS IMPORTANTES CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTAHERRAMIENTAS REQUERIDAS 1 RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR2 RETIRE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA CONTTRASLADE LA BISAGRA SUPERIOR A LA IZQUIERDA No apriete los tornillos en el lado de la bisagra en este momento6 TRASLADE LOS TOPES DE LA PUERTA IZQUIERDA4 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA INFERIOR A LA 5 TRASLADE EL SOPORTE DE LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA7 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL REFRIGERADOR 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA HACIA LA DERECHAHACIA LA DERECHA CONT 9 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL REFRIGERADOR TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DEL CONGELADOR A LA DERECHA10 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DEL CONGELADOR Sonidos normales de operación problemasinstalación para laAntes de llamar a solicitar servicio… problemasInstruccionespara la instalación Soporte al consumidorsolución para la de problemasNotas solución de problemasConsejos para la Instrucciones para la instalaciónsolución de problemas Notas solución de problemasConsejos para la Instrucciones para la instalaciónNotas solución de problemasInformación de Instrucciones deNotas solución de problemasConsejos para la Instrucciones para la instalaciónNotas Durante Garantía del RefrigeradorGE reemplazará Lo que GE no cubriráPágina Web de GE Appliances Soporte al ConsumidorSolicite una reparación Garantías ampliadasParts and Accessories Schedule ServiceConsumer Support GE Appliances Website