ITALIANO |
| PORTUG. |
Risoluzione dei problemi |
| Resolução de problemas |
|
| |||||||||
Display di autodiagnosi in <Modo M.Cam>/<Modo M.Player> | Visor de |
|
| ||||||||||
(solo | (só para |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Display | Lampeggiamento | Informazione | Azione |
| Indicação | Intermitência | Informa que... | Acção |
|
| |||
No memory card! | Lento (M.Cam) | La videocamera DVD | Inserire una scheda di |
| No memory card! |
| Não existe cartão de |
|
|
| |||
(Nessuna Memory | - (M.Player) | non contiene nessuna | memoria. |
| Lenta (M.Cam) | Introduzir um cartão de |
|
| |||||
Card!) |
| scheda di memoria. |
|
| (Sem cartão | - (M.Player) | memória na câmara | memória. |
|
| |||
Memory card full | Lento | La videocamera DVD | Formattare una scheda di |
| memória!) |
| de vídeo DVD. |
|
|
| |||
(Memory Card |
| non può eseguire la | memoria oppure inserire |
| Memory card full |
| Não existe memória | Mudar para um novo cartão |
| ||||
piena) |
| riproduzione. | una scheda di memoria |
| (Cartão mem. | Lenta | suficiente para gravar. | de memória. Apagar a |
|
| |||
|
|
|
|
| registrata su questa |
| cheio) |
|
| imagem gravada. |
|
| |
|
|
|
|
| videocamera DVD. |
|
|
|
| A câmara de | Formate um cartão de |
|
|
Memory card | Lento | La videocamera DVD | Formattare una scheda di |
| Memory card read |
| memória ou introduza |
|
| ||||
|
| vídeo DVD não |
|
| |||||||||
read error (Errore |
| non può eseguire la | memoria oppure inserire |
| error (Erro leitura | Lenta | um cartão de memória já |
|
| ||||
|
| pode efectuar a |
|
| |||||||||
lettura scheda) |
| registrazione. | nella videocamera una |
| cartão mem.) |
| gravado nesta câmara de |
|
| ||||
|
|
| reprodução. |
|
| ||||||||
|
|
|
|
| scheda di memoria |
|
|
|
| vídeo DVD. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| registrata. |
| Memory card write |
| A câmara de vídeo | Formatar um cartão de |
|
| |
Memory card | Lento | La videocamera non | Formattare una scheda di |
| error (Erro grav. | Lenta | DVD não pode | memória ou mudar para um | |||||
write error (Errore |
| può registrare. | memoria oppure inserirne |
| cartão mem.) |
| efectuar a gravação. | novo. |
|
| |||
scrittura scheda) |
|
| una nuova. |
| Not formatted! | Lenta | O cartão de memória | Formate um cartão de |
|
| |||
Not formatted! | Lento | La scheda di | Formattare una scheda di |
| (Não formatado!) | tem de ser formatado. | memória. página 99 |
|
| ||||
(Non formattato!) |
| memoria deve essere | memoria. pagina 99 |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
| No file! (Nenhum | - | Não existem imagens |
|
|
| ||||||
|
|
|
| formattata. |
|
| gravadas no cartão | Gravar novas imagens. |
|
| |||
No file! | - | Non ci sono immagini | Registrare nuove |
| ficheiro!) |
| de memória. |
|
|
| |||
(Nessun file) |
| registrate sulla scheda | immagini. |
| Write Protect! |
| O cartão de memória | Soltar a patilha de protecção |
| ||||
|
|
|
| di memoria. |
|
| Lenta | está protegido contra | contra escrita do cartão de | ||||
|
|
|
|
|
| (Prot. Anti Grav!) | |||||||
Write protect! | Lento | La scheda di memoria | Rilasciare la linguetta di |
|
| gravações. | memória. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||||||
(Protezione da |
| è protetta contro la | protezione della scheda |
|
|
|
|
|
|
|
| ||
scrittura!) |
| registrazione. | di memoria. |
| Cuidado |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| Quando existir condensação de humidade, não utilize a câmara durante algum tempo | ||||||
| Attenzione |
|
|
|
|
| |||||||
In caso di formazione di condensa, prima di riutilizzare la videocamera lasciarla riposare. | O que é a condensação de humidade? |
|
|
| |||||||||
| Cos’è la condensa? |
|
|
| A condensação de humidade acontece quando uma câmara de vídeo DVD é movida para um local |
|
| ||||||
|
|
| onde existe uma diferença de temperatura significativa em relação ao local anterior. |
|
| ||||||||
| La condensa si forma quando una videocamera DVD viene sottoposta a forti sbalzi di |
| Por outras palavras, o vapor de água no ar |
|
| ||||||||
| temperatura. In altre parole, il vapore acqueo presente nell’aria si trasforma in condensa a causa |
| temperatura e | ||||||||||
| della differenza di temperatura, e si condensa come fosse rugiada sulla lente esterna o interna |
| |||||||||||
|
| DVD, na objectiva de reflexão e na superfície do disco que está relacionada com a reprodução. Quando | |||||||||||
| della videocamera DVD e sulla lente e sulla superficie del disco. Quando si verifica ciò potrebbe |
| |||||||||||
|
| isto acontece, poderá não poder utilizar temporariamente as funções de gravar ou reproduzir da câmara | |||||||||||
| non essere possibile usare le funzioni di registrazione o riproduzione della videocamera DVD per |
| |||||||||||
|
| de vídeo DVD. |
|
|
|
|
| ||||||
| un po’ di tempo. Potrebbero anche verificarsi danni o malfunzionamenti se la videocamera DVD |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| Além disso, poderá causar uma avaria ou danos na câmara de vídeo quando a utilizar com a |
|
| |||||||||
| viene utilizzata quando è presente condensa. |
|
|
|
| ||||||||
| Cosa posso fare? |
|
|
| alimentação ligada ou enquanto existir a condensação de humidade. |
|
| ||||||
| Spegnere la videocamera DVD e scollegare il gruppo batterie. Conservare la videocamera DVD | O que posso fazer? |
|
|
|
| |||||||
| in un luogo asciutto per |
|
| Desligue a alimentação e desligue a bateria e deixe a câmara de vídeo DVD numa zona seca durante | |||||||||
| Quando si forma la condensa? |
|
|
| 1~2 horas antes de a utilizar. |
|
|
|
| ||||
| Quando l’apparecchio viene sottoposto ad aumenti improvvisi di temperatura, oppure quando | Quando ocorre a condensação de humidade? |
|
|
| ||||||||
| viene utilizzato in un luogo molto caldo. |
|
|
| Quando o dispositivo é mudado para um local com uma temperatura superior ao do local anterior ou | ||||||||
| 1) Quando l’apparecchio in inverno viene utilizzato fuori al freddo e poi viene utilizzato all’ |
| quando utilizar a câmara repentinamente numa zona quente, ocorrerá a formação de condensação. | ||||||||||
| interno. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| 1) Quando gravar no exterior em tempo frio durante o Inverno e, de seguida, utilizar no interior. |
|
| ||||||
| 2) Quando l’apparecchio viene utilizzato all’esterno al caldo dopo essere stato in un luogo |
|
|
| |||||||||
|
| 2) Quando gravar no exterior em tempo quente ou dentro de um automóvel com o AC | 117 | ||||||||||
| chiuso o all’interno di un veicolo con l’aria condizionata accesa. |
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| a funcionar. |
|
|
|
|
|