ITALIANO |
| PORTUG. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
Utilizzo dell’interfaccia USB | Utilizar a Interface USB |
| ||||||
Trasferimento di immagini digitali mediante un | Transferir uma imagem digital através de uma ligação USB | |||||||
collegamento USB | A câmara de vídeo DVD suporta as normas USB 1.1 e 2.0. | |||||||
| La videocamera DVD supporta entrambi gli standard USB 1.1 e 2.0 |
| (Depende da especificação do PC) | |||||
| (a seconda delle specifiche del PC). | Pode transferir um ficheiro gravado na memória para um PC | ||||||
| Attraverso un collegamento USB, è possibile trasferire a un PC un |
| através de uma ligação USB. | |||||
| file registrato sulla scheda di memoria. | Se transferir dados para um PC, precisa de instalar o software | ||||||
| Per trasferire i dati su PC è necessario installare il software fornito |
| (DV Driver, Video Codec, DirectX 9.0) fornecido com a câmara de | |||||
| con la videocamera (DV Driver, Codec video, DirectX 9.0). |
| vídeo DVD. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
| |
Velocità del collegamento USB a seconda del sistema in uso | Velocidade da ligação USB em função do sistema | |||||||
I collegamenti USB ad alta velocità sono |
|
| A ligação USB de alta velocidade é suportada apenas | |||||
supportati solo dai driver di periferica Microsoft |
|
| pelos controladores de dispositivo da Microsoft (Windows). | |||||
(Windows). |
|
|
|
|
| Windows 2000 – USB de alta velocidade num sistema | ||
| Windows 2000 - USB ad alta velocità su |
|
|
| com o Service Pack 4 ou superior instalado. | |||
|
|
| ||||||
| sistemi con Service Pack 4 o successivi. |
|
| Windows XP - USB de alta velocidade num sistema | ||||
Windows XP - USB ad alta velocità su sistemi |
|
| com o Service Pack 1 ou superior instalado. | |||||
| con Service Pack 1 o successivi. |
|
| |||||
|
|
| Windows VISTA - USB de velocidade alta em um | |||||
Windows VISTA - USB ad alta velocità su |
|
| ||||||
|
| sistema com o Service Pack 1 ou superior instalado. | ||||||
| sistemi con Service Pack 1 o successivi. |
|
| |||||
|
|
|
|
| ||||
Requisiti di sistema | Requisitos do sistema | |||||||
|
|
|
|
| ||||
|
| Sistema Windows |
|
|
| Sistema Windows |
| |
CPU |
| Intel® Pentium 4™, 2GHz |
|
|
|
| ||
|
| CPU | Intel® Pentium 4™ , 2GHz |
| ||||
|
| Windows® 2000/XP/VISTA (32bit), |
|
|
|
|
| |
|
|
|
| Windows® 2000/XP/VISTA (32 bits) |
| |||
OS (Sistema Operativo) | * È raccomandata l’installazione standard. |
| SO (Sistema operativo) | * A instalação padrão é recomendada. |
| |||
Le operazioni effettuate su un’installazione aggiornata o modificata |
|
| ||||||
|
|
| As operações em instalações atualizadas ou modificadas dos |
| ||||
|
| dei suddetti sistemi operativi non sono garantite. |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| sistemas operacionais mencionados acima não são garantidas. |
| ||
Memoria | 512 MB |
|
|
|
| |||
| Memória | 512MB |
| |||||
Capacità HDD | 2 GB o più |
|
| |||||
| Capacidade do disco rígido | 2GB ou mais |
| |||||
Risoluzione | Risoluzione 1024 x 768 24bit Colore |
|
| |||||
| Resolução | 1024 x 768 pontos / cores de 24 bits |
| |||||
USB |
| USB 2.0 ad alta velocità |
|
| ||||
|
| USB | USB 2.0 de alta velocidade |
| ||||
L’interfaccia USB non è supportata nei sistemi operativi Windows® |
| |||||||
A interface USB não é suportada em sistemas operacionais | ||||||||
| VISTA |
| Windows® VISTA (64 bits) e Macintosh. | |||||
I requisiti di sistema sopra riportati costituiscono delle | Os requisitos de sistema mencionados acima são recomendados. | |||||||
| raccomandazioni.Anche su un sistema che soddisfa i requisiti non | |||||||
|
| Dependendo do sistema, e mesmo que ele atenda aos requisitos, | ||||||
| si possono garantire le operazioni legate al sistema. |
| a operação talvez não seja garantida. |
107