Adaccoppiamento di carica
DC175Wi/DC575WB/DC575Wi
Schermo a cristalli liquidi
Manuale di istruzioni
SommarioÍndice
Sommario Índice
38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Impostazione del formato foto Formato foto
Definições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto
102
100
101
103
Notas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva
Notas sobre a rotação do ecrã LCD
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Notas
Sustentável dos recursos materiais
Humidade ou poeiras.
Eliminação Correcta Deste Produto
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
Notas sobre a câmara de vídeo DVD
Assistenza e ricambi
Assistência técnica e peças de substituição
Funzioni
Características
Discos compatíveis e as suas características
Dischi disponibili e relative caratteristiche
Leitor de DVD Gravador de DVD
Lettore DVD DVD recorder PC con lettore
DVD recorder PC con lettore DVD
Não somos responsáveis pela perda de dados num disco
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD
Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD
Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina
Acessórios fornecidos com a câmara de vídeo
Accessori di base
Accessori opzionali
Acessórios básicos
Vista frontal e esquerda
Vista frontale e sinistra
Vista laterale sinistra Vista lateral esquerda
Vista superior e direita
Vista destra e superiore
BATT. Interruptor Release
Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior
Interruttore BATT. Release
Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi
Conoscere la videocamera
PreparazionePreparativos
Utilizar a pega e a tampa da objectiva
Colocar a pilha de lítio para o relógio interno
Installazione della batteria al litio
Colocar a pilha de lítio
Precauzioni riguardanti la batteria al litio
Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litio
Carregar a bateria de iões de lítio
Min
Tempo de gravação contínua disponível depende
50 min 55 min
Min 10 min 15 min
Gestione gruppo batterie
Preparazione Preparativos
Gestão da bateria
Manutenção da bateria
Manutenzione della batteria
Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
Collegamento dell’alimentazione
Utilizzo di un’alimentazione domestica
Utilizar uma fonte de alimentação doméstica
Utilizzo del joystick
Modalità di funzionamento
Modos de funcionamento
Utilizar o Joystick
Utilizar o Q.MENU
Utilizzo del menu rapido
Por exemplo Definir o Eq. branco
OSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
24 23
Activar/desactivar OSDs
Attivazione e disattivazione OSD
Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã
Attivazione e disattivazione della data e dell’ora
Configurar o relógio Conf. relógio
Impostazione dell’orologio Imp. orologio
Definir a activação/desactivação do telecomando Telecomando
Impostare l’interruttore Power su Camera o Player
Impostazione del telecomando senza fili Telecomando
Per uscire premere il tasto Menu
Impostazione del suono bip Suono Bip
Impostare l’interruttore Power su Camera ou Player
Coloque o interruptor Power na posição Camera o Player
Definição inicial definição do menu System Sistema
Definir o som do obturador Som obturador
Impostare l’interruttore Power su Camera
Coloque o interruptor Power na posição Camera
Impostazione del suono dello scatto Suono scatto
Camera o Player
Impostazione della lingua dell’OSD Language
Seleccionar o idioma para as opções de menu Language
Camera ou Player
System Sistema, quindi premere
Ver a demonstração Demonstração
Visualizzazione della dimostrazione Dimostrazione
Premere Joystick
Regular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCD
Regolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCD
Ver a data/hora Data/Hora
Visualizzazione della data e dell’ora Data/Ora
LCD Bright LCD Colour
Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Impostazione dello schermo TV Display TV
Desligado e carregue no Joystick
Utilizar o visor electrónico
Uso del mirino
Utilizzo dell’ottimizzazione LCD
Utilizar o Optimizador de LCD
Varie tecniche di registrazione
Várias técnicas de gravação
Inserimento di un disco
Inserimento e rimozione di un disco
Introduzir e remover um disco
Introduzir um disco
Gestor disco. página
Premere Joystick
Di avviso Non formattato
Formattare il disco? I file saranno eliminati
Rec Mode
Seleccionar o Record Mode Modo Rec
Selezione della modalità di registrazione Modo Reg
Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação
Start/Stop
Gravar facilmente para principiantes modo EASY.Q
Botão Q.MENU
Lato T Telephoto
Disponível
Essere controllato mediante
Appare più lontano
Arresto della registrazione
Avvio della registrazione
Para iniciar a gravação
Para interromper a gravação
Câm e Modo M. Cam. página
La modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi
Utilizar Colour Nite
Uso della funzione Colour Nite
Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2
Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função
Impostare Power l’interruttore su
pagina
Perigo
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento
Reduzir o ruído do vento Anti-Ruído
Premere Joystick Ruído e carregue no Joystick
Regolazione dellesposizione durante la registrazione
Velocità di scatto consigliate durante la registrazione
Ajustar a exposição durante a gravação
Messa a fuoco automatica
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale
Focagem automática/Focagem manual
Focagem automática
Modo Desportos
Modalità Auto
Modo Auto
Modalità Ritratto
Aparece qualquer ícone
Viene visualizzata l’icona della modalità
Selezionata Se seleccionar o modo Auto não
Viene visualizzata nessun’icona
Joystick.7
Definir o equilíbrio do branco Eq. branco
Camera Fotocamera, quindi premere
Interior, Outdoor Exterior ou Custom WB
a indicação Set White Balance
Definir o equilíbrio do branco personalizado
Camera Fotocamera, quindi premere
Config. eq. branco pisca
Uso degli effetti digitali Effetti digitali
Aplicar efeitos digitais Efeito digital
Ou Colour Nite
Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick
Efeito digital e carregue no Joystick
Rilievo2, o Pastello2
Camera Fotocamera , quindi premere
Definir o modo 169 Wide 169 Wide
Impostazione della modalità 169 Wide
Wide , quindi premere Joystick
DIS para Off Desligado
Definir o estabilizador de imagem digital DIS
Menu DIS su Off
Ligado
Selezione dello zoom digitale
Questa funzione. pagina
Camera Fotocamera, quindi premere Joystick
Que é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR
Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VR
Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza brani
Previous Next Current title scene/Total title scenes
Regular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Videocamera DVD Câmara de vídeo DVD
Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Significa velocidade
Selec. td
Elimina
La parte selezionata della scena viene eliminata
Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata
página Coloque o interruptor Mode na posição Disc
Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. página
Videocamera DVD Playlist
Riproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR
Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VR
VOL
Select Selez. o Select All Sel. tutti
Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VR
AllSelec. td
Add? Aggiungere?
Adicionar
Pretende mover?
Spostare?
Cena-ApagarDVD-RWmodo VR
Cancellazione delle scene da una sequenza di brani
Apagar cenas da lista de reprodução
Apagar
Le scene della sequenza di branivengono
Mode su Disc
Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. pagina
Parcialmente e carregue no Joystick
Parzialmente?
Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc?
Informazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Disco e carregue no Joystick
Joystick
Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco
Aparece o ecrã Nm disco
Verrà visualizzata la schermata Nom disc
Pagina
Mode na posição Disc
Todos fich. apagados
Joystick Messaggio Complete! Completata
Finalise Finalizzato , quindi premere Joystick
Finalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DL
Aviso
Attenzione
Notas aplicação através do menu Iniciar
Riproduzione su un PC con unità DVD
Reproduzir num computador com unidade de DVD
Per riprodurre un disco
Non finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW
Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RW
Disco não fin. e carregue no Joystick
AV In/Out, quindi premere Joystick
Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD Ligação
Record Registra, quindi premere
SaídaAV e carregue no Joystick
Riproduzione sul monitor di un televisore
Visualizzazione delle registrazioni sul televisore
Ver as gravações no televisor
Reproduzir no ecrã de um televisor
Mode su DISC. solo
Impostare l’interruttore Power su
Copiar um disco para uma cassete
Power su Player
Copia di un disco su una cassetta
Impostare TV Display Display TV su Off nel menu
Voice
Plus
Start/Stop Notas
Para gravar a partir de um videogravador
Registrazione copia su un disco
Gravar copiar para um disco
Per registrare da un televisore
Introduzir um cartão de memória
Funzioni della scheda di memoria
Funções do cartão de memória
Estrazione della scheda di memoria
Formato dell’immagine
Formato da imagem
Selezione della qualità delle fotografie Qualità foto
Seleccionar Photo Quality Qualid. foto
Seleccionar a qualidade das fotografias
Card
Questa opzione è utile per gestire i file su un PC
Impostazione del numero di file N. file
Definir o Número do Ficheiro Fich. nº
File No Series Move OK Select Menu Exit
Só para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W
Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória
Pode tirar fotografias utilizando o telecomando
Photo capture
Visualizzazione di immagini fisse Jpeg
Ver fotografias Jpeg
Para ver uma única imagem
Il messaggio No file! Nessun file
Protezione, quindi premere Joystick
Messaggio No file! Nessun file
Cancellazione di immagini fisse e filmati Elimin
Apagar fotografias e imagens em movimento Apagar
Nenhum ficheiro
Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto
Apagar todas as imagens de uma vez
Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo?
Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit Photo
Formattazione della scheda di memoria Formatta
Formatar o cartão de memória Formatar
Attenzione Atenção
Guardar imagens em movimento num cartão de memória
Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memória
Tempo de gravação disponível no cartão de memória
Nessun file
Para aumentar ou baixar o volume
Riproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
ficheiro
De memória são guardadas em formato
a cena seleccionada é reproduzida
Memoria. pagina
Di memoria vengono salvate in formato 640x480
Nenhum ficheiro
Marcar imagens para impressão Marca imp
Selezione delle immagini per la stampa Stampa simb
Este fich. e carregue no Joystick
Remover a Marca imp
Rimozione degli indicatori di stampa
As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado
Funzione Pict Bridge
Ligar a uma impressora Ligação USB
Printer Impressora Ligar a uma
Pict Bridge
Annullamento della stampa
Cancelar a impressão
Stampa delle immagini
Definir a opção de impressão Data/Hora
Velocidade da ligação USB em função do sistema
Utilizzo dell’interfaccia USB
Utilizar a Interface USB
Requisiti di sistema
108
USB Connect USB connessa, quindi
Ligação USB e carregue no Joystick
Prima di iniziare
Installazione di Driver DV Driver e DirectX
Installazione applicazione Codec Video
Antes de começar
Fare clic su Photo Express sulla schermata di installazione
Installazione applicazione Photo Express
Installazione applicazione Quick Time
Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazione
Scollegamento del cavo USB
Collegamento a un PC
Ligação a um computador
Desligar o cabo USB
Utilizar a função de câmara para PC
Utilizar a função de fluxo por USB
Uso della funzione USB Streaming
Uso della funzione Disco removibile
Utilizar a função do disco amovível
Uso della videocamera DVD all’estero
ManutenzioneManutenção
Utilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro
Display di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Visor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor
Informazione Azione
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Indicação Intermitência Informa que Acção
Sintoma Explicação/Solução
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Stop
Start/Stop a gravação
+R DL registrato
Con altri apparecchi potrebbero non
Disco DVD-RW/+RW
Registrati su PC Controllare che l’alimentazione
só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi
Impostazione delle voci di menu
Definir opções do menu
só para VP-DC575WB/DC575Wi
Telecomando
Conf. relógio
Remote
Sinal sonoro
Descrizione dei tipi di disco
Descrição do tipo de disco
Volte a utilizá-lo
Connettori
Sistema
Display LCD/Mirino
Informazioni generali
Indice Índice remissivo
Italia Italy
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Linha Azul 80 8 200
Page
Contatta Samsung World Wide
Contacte Samsung Global
Conforme a directiva RoHS
Conformità RoHS
Nosso produto está em conformidade com a directiva