Schermo a cristalli liquidi
DC175Wi/DC575WB/DC575Wi
Adaccoppiamento di carica
Manuale di istruzioni
SommarioÍndice
38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Sommario Índice
Definições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto
Impostazione del formato foto Formato foto
101
100
102
103
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Notas sobre a rotação do ecrã LCD
Notas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva
Notas
Eliminação Correcta Deste Produto
Humidade ou poeiras.
Sustentável dos recursos materiais
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
Assistência técnica e peças de substituição
Assistenza e ricambi
Notas sobre a câmara de vídeo DVD
Características
Funzioni
Dischi disponibili e relative caratteristiche
Discos compatíveis e as suas características
DVD recorder PC con lettore DVD
Lettore DVD DVD recorder PC con lettore
Leitor de DVD Gravador de DVD
Não somos responsáveis pela perda de dados num disco
Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina
Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD
Accessori opzionali
Accessori di base
Acessórios fornecidos com a câmara de vídeo
Acessórios básicos
Vista frontale e sinistra
Vista frontal e esquerda
Vista laterale sinistra Vista lateral esquerda
Vista destra e superiore
Vista superior e direita
Interruttore BATT. Release
Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior
BATT. Interruptor Release
Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi
Conoscere la videocamera
Utilizar a pega e a tampa da objectiva
PreparazionePreparativos
Colocar a pilha de lítio
Installazione della batteria al litio
Colocar a pilha de lítio para o relógio interno
Precauzioni riguardanti la batteria al litio
Carregar a bateria de iões de lítio
Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litio
50 min 55 min
Tempo de gravação contínua disponível depende
Min
Min 10 min 15 min
Gestão da bateria
Preparazione Preparativos
Gestione gruppo batterie
Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la
Manutenzione della batteria
Manutenção da bateria
Utilizzo di un’alimentazione domestica
Collegamento dell’alimentazione
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
Utilizar uma fonte de alimentação doméstica
Modos de funcionamento
Modalità di funzionamento
Utilizzo del joystick
Utilizar o Joystick
Por exemplo Definir o Eq. branco
Utilizzo del menu rapido
Utilizar o Q.MENU
OSD in Player Mode
OSD in Camera Mode
OSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player
24 23
Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã
Attivazione e disattivazione OSD
Activar/desactivar OSDs
Attivazione e disattivazione della data e dell’ora
Impostazione dell’orologio Imp. orologio
Configurar o relógio Conf. relógio
Impostazione del telecomando senza fili Telecomando
Impostare l’interruttore Power su Camera o Player
Definir a activação/desactivação do telecomando Telecomando
Per uscire premere il tasto Menu
Coloque o interruptor Power na posição Camera o Player
Impostare l’interruttore Power su Camera ou Player
Impostazione del suono bip Suono Bip
Definição inicial definição do menu System Sistema
Coloque o interruptor Power na posição Camera
Impostare l’interruttore Power su Camera
Definir o som do obturador Som obturador
Impostazione del suono dello scatto Suono scatto
Seleccionar o idioma para as opções de menu Language
Impostazione della lingua dell’OSD Language
Camera o Player
Camera ou Player
Visualizzazione della dimostrazione Dimostrazione
Ver a demonstração Demonstração
System Sistema, quindi premere
Premere Joystick
Regolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCD
Regular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCD
LCD Bright LCD Colour
Visualizzazione della data e dell’ora Data/Ora
Ver a data/hora Data/Hora
Desligado e carregue no Joystick
Impostazione dello schermo TV Display TV
Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Utilizzo dell’ottimizzazione LCD
Uso del mirino
Utilizar o visor electrónico
Utilizar o Optimizador de LCD
Várias técnicas de gravação
Varie tecniche di registrazione
Introduzir e remover um disco
Inserimento e rimozione di un disco
Inserimento di un disco
Introduzir um disco
Di avviso Non formattato
Premere Joystick
Gestor disco. página
Formattare il disco? I file saranno eliminati
Selezione della modalità di registrazione Modo Reg
Seleccionar o Record Mode Modo Rec
Rec Mode
Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação
Botão Q.MENU
Gravar facilmente para principiantes modo EASY.Q
Start/Stop
Essere controllato mediante
Disponível
Lato T Telephoto
Appare più lontano
Para iniciar a gravação
Avvio della registrazione
Arresto della registrazione
Para interromper a gravação
Câm e Modo M. Cam. página
Uso della funzione Colour Nite
Utilizar Colour Nite
La modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi
Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2
pagina
Impostare Power l’interruttore su
Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função
Perigo
Premere Joystick Ruído e carregue no Joystick
Reduzir o ruído do vento Anti-Ruído
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento
Ajustar a exposição durante a gravação
Velocità di scatto consigliate durante la registrazione
Regolazione dellesposizione durante la registrazione
Focagem automática/Focagem manual
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale
Messa a fuoco automatica
Focagem automática
Modo Auto
Modalità Auto
Modo Desportos
Modalità Ritratto
Selezionata Se seleccionar o modo Auto não
Viene visualizzata l’icona della modalità
Aparece qualquer ícone
Viene visualizzata nessun’icona
Camera Fotocamera, quindi premere
Definir o equilíbrio do branco Eq. branco
Joystick.7
Interior, Outdoor Exterior ou Custom WB
Camera Fotocamera, quindi premere
Definir o equilíbrio do branco personalizado
a indicação Set White Balance
Config. eq. branco pisca
Aplicar efeitos digitais Efeito digital
Uso degli effetti digitali Effetti digitali
Efeito digital e carregue no Joystick
Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick
Ou Colour Nite
Rilievo2, o Pastello2
Impostazione della modalità 169 Wide
Definir o modo 169 Wide 169 Wide
Camera Fotocamera , quindi premere
Wide , quindi premere Joystick
Menu DIS su Off
Definir o estabilizador de imagem digital DIS
DIS para Off Desligado
Ligado
Camera Fotocamera, quindi premere Joystick
Questa funzione. pagina
Selezione dello zoom digitale
Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza brani
Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VR
Que é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR
Previous Next Current title scene/Total title scenes
Videocamera DVD Câmara de vídeo DVD
Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Regular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Significa velocidade
Elimina
Selec. td
página Coloque o interruptor Mode na posição Disc
Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata
La parte selezionata della scena viene eliminata
Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. página
Videocamera DVD Playlist
VOL
Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VR
Riproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR
AllSelec. td
Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VR
Select Selez. o Select All Sel. tutti
Adicionar
Add? Aggiungere?
Spostare?
Pretende mover?
Apagar cenas da lista de reprodução
Cancellazione delle scene da una sequenza di brani
Cena-ApagarDVD-RWmodo VR
Apagar
Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. pagina
Mode su Disc
Le scene della sequenza di branivengono
Parcialmente e carregue no Joystick
Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc?
Parzialmente?
Disco e carregue no Joystick
Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Informazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Aparece o ecrã Nm disco
Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco
Joystick
Verrà visualizzata la schermata Nom disc
Todos fich. apagados
Mode na posição Disc
Pagina
Joystick Messaggio Complete! Completata
Aviso
Finalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DL
Finalise Finalizzato , quindi premere Joystick
Attenzione
Reproduzir num computador com unidade de DVD
Riproduzione su un PC con unità DVD
Notas aplicação através do menu Iniciar
Per riprodurre un disco
Disco não fin. e carregue no Joystick
Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RW
Non finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW
Record Registra, quindi premere
Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD Ligação
AV In/Out, quindi premere Joystick
SaídaAV e carregue no Joystick
Ver as gravações no televisor
Visualizzazione delle registrazioni sul televisore
Riproduzione sul monitor di un televisore
Reproduzir no ecrã de um televisor
Impostare l’interruttore Power su
Mode su DISC. solo
Copia di un disco su una cassetta
Power su Player
Copiar um disco para uma cassete
Impostare TV Display Display TV su Off nel menu
Start/Stop Notas
Plus
Voice
Gravar copiar para um disco
Registrazione copia su un disco
Para gravar a partir de um videogravador
Per registrare da un televisore
Funções do cartão de memória
Funzioni della scheda di memoria
Introduzir um cartão de memória
Estrazione della scheda di memoria
Formato da imagem
Formato dell’immagine
Seleccionar a qualidade das fotografias
Seleccionar Photo Quality Qualid. foto
Selezione della qualità delle fotografie Qualità foto
Card
Definir o Número do Ficheiro Fich. nº
Impostazione del numero di file N. file
Questa opzione è utile per gestire i file su un PC
File No Series Move OK Select Menu Exit
Pode tirar fotografias utilizando o telecomando
Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória
Só para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W
Photo capture
Para ver uma única imagem
Ver fotografias Jpeg
Visualizzazione di immagini fisse Jpeg
Protezione, quindi premere Joystick
Il messaggio No file! Nessun file
Apagar fotografias e imagens em movimento Apagar
Cancellazione di immagini fisse e filmati Elimin
Messaggio No file! Nessun file
Nenhum ficheiro
Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo?
Apagar todas as imagens de uma vez
Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto
Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit Photo
Attenzione Atenção
Formatar o cartão de memória Formatar
Formattazione della scheda di memoria Formatta
Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memória
Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Guardar imagens em movimento num cartão de memória
Tempo de gravação disponível no cartão de memória
Riproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Para aumentar ou baixar o volume
Nessun file
ficheiro
Memoria. pagina
a cena seleccionada é reproduzida
De memória são guardadas em formato
Di memoria vengono salvate in formato 640x480
Selezione delle immagini per la stampa Stampa simb
Marcar imagens para impressão Marca imp
Nenhum ficheiro
Este fich. e carregue no Joystick
As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado
Rimozione degli indicatori di stampa
Remover a Marca imp
Printer Impressora Ligar a uma
Ligar a uma impressora Ligação USB
Funzione Pict Bridge
Pict Bridge
Stampa delle immagini
Cancelar a impressão
Annullamento della stampa
Definir a opção de impressão Data/Hora
Utilizar a Interface USB
Utilizzo dell’interfaccia USB
Velocidade da ligação USB em função do sistema
Requisiti di sistema
108
Ligação USB e carregue no Joystick
USB Connect USB connessa, quindi
Installazione applicazione Codec Video
Installazione di Driver DV Driver e DirectX
Prima di iniziare
Antes de começar
Installazione applicazione Quick Time
Installazione applicazione Photo Express
Fare clic su Photo Express sulla schermata di installazione
Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazione
Ligação a um computador
Collegamento a un PC
Scollegamento del cavo USB
Desligar o cabo USB
Utilizar a função de câmara para PC
Uso della funzione Disco removibile
Uso della funzione USB Streaming
Utilizar a função de fluxo por USB
Utilizar a função do disco amovível
Utilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro
ManutenzioneManutenção
Uso della videocamera DVD all’estero
Visor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Display di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player
Indicação Intermitência Informa que Acção
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Informazione Azione
Stop
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma Explicação/Solução
Start/Stop a gravação
Disco DVD-RW/+RW
Con altri apparecchi potrebbero non
+R DL registrato
Registrati su PC Controllare che l’alimentazione
Definir opções do menu
Impostazione delle voci di menu
só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi
só para VP-DC575WB/DC575Wi
Remote
Conf. relógio
Telecomando
Sinal sonoro
Volte a utilizá-lo
Descrição do tipo de disco
Descrizione dei tipi di disco
Display LCD/Mirino
Sistema
Connettori
Informazioni generali
Indice Índice remissivo
Italia Italy
Linha Azul 80 8 200
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Page
Contacte Samsung Global
Contatta Samsung World Wide
Nosso produto está em conformidade com a directiva
Conformità RoHS
Conforme a directiva RoHS