![](/images/backgrounds/357205/357205-089x1.png)
ITALIANO |
| PORTUG. |
Utilizzo della scheda di memoria (schede di memoria utilizzabili) (non fornita in dotazione) | Utilizar o cartão de memória (Cartão de memória utilizável) (não fornecido) | ||||
| Questa videocamera DVD può utilizzare schede |
|
| | Esta câmara de vídeo DVD pode utilizar cartões |
| di memoria SD e MMC (Multi Media Cards). | Terminals |
|
| de memória SD e MMC (Multi Media Cards). |
| Alcune schede potrebbero non essere compatibili, |
|
|
| Alguns cartões não são compatíveis, dependendo |
| a seconda del produttore e del tipo. | Protection |
|
| do fabricante e do tipo do cartão de memória. |
| La scheda di memoria memorizza e gestisce le | Tab |
| | O cartão de memória guarda e gere as imagens |
| fotografie e i filmati registrati con la videocamera | Label |
|
| fixas/em movimento gravadas pela câmara de |
| DVD. |
|
| vídeo DVD. | |
| Prima di inserire o estrarre la scheda di memoria, |
|
| | Antes de introduzir ou ejectar o cartão de |
| posizionare l’interruttore [Power] su [OFF] e | <MMC/SD> |
|
| memória, coloque o interruptor [Power] na |
| aprire il display LCD. | Protection |
|
| posição [OFF] e abra o ecrã LCD. |
Funzioni della scheda di memoria |
| Funções do cartão de memória | |||
Tab |
| ||||
| Registrazione/visualizzazione di fotografie e filmati |
| Adapter | | Gravar/ver imagens fixas/em movimento |
| Protezione delle immagini da una cancellazione |
|
| | Proteger imagens contra eliminações acidentais |
| accidentale (tranne MMC) | Adapter |
|
| (à excepção do MMC) |
| La Memory MMC non dispone di una linguetta di |
| | O MMC não possui patilha de segurança. Quando | |
|
| ||||
| protezione. Utilizzando la MMC, fare attenzione a |
|
|
| utilizar o MMC, tenha cuidado para não editar |
| non modificare o eliminare dati per errore. |
|
|
| nem apagar dados por engano. |
| Cancellazione di immagini fisse/filmati memorizzati | <RS MMC/Mini SD> |
| | Eliminar fotografias/imagens em movimento |
| nella Memory Card. | RS MMC o Mini SD devono | Deve introduzir o RS |
| guardadas no cartão de memória. |
| Marcatura delle immagini fisse con le informazioni | essere inserite mediante l’ | MMC ou o Mini SD | | Marcar fotografias com informações impressas |
| di stampa | adattatore (non fornito in | com o adaptador (não | | Formatar cartões de memória. |
Formattazione delle schede di memoria | dotazione). | fornecido). | Introduzir um cartão de memória | ||
Inserimento della scheda di memoria |
|
| |||
|
| 1. | Abra a tampa do cartão de memória. | ||
1. | Aprire l’alloggiamento della scheda di memoria. |
|
| ||
|
| 2. | Introduza o cartão de memória na ranhura até | ||
2. | Inserire la scheda di memoria nell’apposito |
|
|
| ouvir um estalido. |
| alloggiamento finché si avverte un clic. |
|
| 3. | Feche a tampa do cartão de memória. |
3. | Chiudere l’alloggiamento della scheda di memoria. |
| Label posting | Ejectar um cartão de memória | |
Estrazione della scheda di memoria |
| position | |||
| 1. | Abra a tampa do cartão de memória. | |||
|
| ||||
1. | Aprire l’alloggiamento della scheda di memoria. |
|
| ||
|
| 2. | Empurre ligeiramente o cartão de memória para | ||
2. | Spingere delicatamente la scheda di memoria in |
|
|
| dentro de maneira a |
| avanti per sbloccarla. |
|
| 3. | Retire o cartão de memória da ranhura e feche a |
3. | Estrarre la scheda di memoria e chiudere l’ |
|
|
| tampa do cartão de memória. |
| alloggiamento. |
|
| 1 GB = 1.000.000.000 bytes; a capacidade real após | |
|
|
|
| ||
1GB=1.000.000.000 byte; la capacità di |
|
| a formatação pode ser inferior, se o firmware interno | ||
formattazione reale può essere inferiore poiché il |
|
| utilizar parte da memória. | ||
firmware interno utilizza una parte di memoria. |
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 89 |