DC175Wi/DC575WB/DC575Wi
Schermo a cristalli liquidi
Adaccoppiamento di carica
Manuale di istruzioni
SommarioÍndice
Sommario Índice
38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Impostazione del formato foto Formato foto
Definições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto
100
101
102
103
Notas sobre a rotação do ecrã LCD
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Notas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva
Notas
Humidade ou poeiras.
Eliminação Correcta Deste Produto
Sustentável dos recursos materiais
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
Assistenza e ricambi
Notas sobre a câmara de vídeo DVD
Assistência técnica e peças de substituição
Funzioni
Características
Discos compatíveis e as suas características
Dischi disponibili e relative caratteristiche
Lettore DVD DVD recorder PC con lettore
DVD recorder PC con lettore DVD
Leitor de DVD Gravador de DVD
Não somos responsáveis pela perda de dados num disco
Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD
Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina
Accessori di base
Accessori opzionali
Acessórios fornecidos com a câmara de vídeo
Acessórios básicos
Vista frontal e esquerda
Vista frontale e sinistra
Vista laterale sinistra Vista lateral esquerda
Vista superior e direita
Vista destra e superiore
Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior
Interruttore BATT. Release
BATT. Interruptor Release
Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi
Conoscere la videocamera
PreparazionePreparativos
Utilizar a pega e a tampa da objectiva
Installazione della batteria al litio
Colocar a pilha de lítio
Colocar a pilha de lítio para o relógio interno
Precauzioni riguardanti la batteria al litio
Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litio
Carregar a bateria de iões de lítio
Tempo de gravação contínua disponível depende
50 min 55 min
Min
Min 10 min 15 min
Preparazione Preparativos
Gestione gruppo batterie
Gestão da bateria
Manutenzione della batteria
Manutenção da bateria
Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la
Collegamento dell’alimentazione
Utilizzo di un’alimentazione domestica
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
Utilizar uma fonte de alimentação doméstica
Modalità di funzionamento
Modos de funcionamento
Utilizzo del joystick
Utilizar o Joystick
Utilizzo del menu rapido
Utilizar o Q.MENU
Por exemplo Definir o Eq. branco
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
OSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player
24 23
Attivazione e disattivazione OSD
Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã
Activar/desactivar OSDs
Attivazione e disattivazione della data e dell’ora
Configurar o relógio Conf. relógio
Impostazione dell’orologio Imp. orologio
Impostare l’interruttore Power su Camera o Player
Impostazione del telecomando senza fili Telecomando
Definir a activação/desactivação do telecomando Telecomando
Per uscire premere il tasto Menu
Impostare l’interruttore Power su Camera ou Player
Coloque o interruptor Power na posição Camera o Player
Impostazione del suono bip Suono Bip
Definição inicial definição do menu System Sistema
Impostare l’interruttore Power su Camera
Coloque o interruptor Power na posição Camera
Definir o som do obturador Som obturador
Impostazione del suono dello scatto Suono scatto
Impostazione della lingua dell’OSD Language
Seleccionar o idioma para as opções de menu Language
Camera o Player
Camera ou Player
Ver a demonstração Demonstração
Visualizzazione della dimostrazione Dimostrazione
System Sistema, quindi premere
Premere Joystick
Regular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCD
Regolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCD
Visualizzazione della data e dell’ora Data/Ora
Ver a data/hora Data/Hora
LCD Bright LCD Colour
Impostazione dello schermo TV Display TV
Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Desligado e carregue no Joystick
Uso del mirino
Utilizzo dell’ottimizzazione LCD
Utilizar o visor electrónico
Utilizar o Optimizador de LCD
Varie tecniche di registrazione
Várias técnicas de gravação
Inserimento e rimozione di un disco
Introduzir e remover um disco
Inserimento di un disco
Introduzir um disco
Premere Joystick
Di avviso Non formattato
Gestor disco. página
Formattare il disco? I file saranno eliminati
Seleccionar o Record Mode Modo Rec
Rec Mode
Selezione della modalità di registrazione Modo Reg
Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação
Gravar facilmente para principiantes modo EASY.Q
Start/Stop
Botão Q.MENU
Disponível
Essere controllato mediante
Lato T Telephoto
Appare più lontano
Avvio della registrazione
Para iniciar a gravação
Arresto della registrazione
Para interromper a gravação
Câm e Modo M. Cam. página
Utilizar Colour Nite
Uso della funzione Colour Nite
La modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi
Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2
Impostare Power l’interruttore su
pagina
Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função
Perigo
Reduzir o ruído do vento Anti-Ruído
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento
Premere Joystick Ruído e carregue no Joystick
Velocità di scatto consigliate durante la registrazione
Regolazione dellesposizione durante la registrazione
Ajustar a exposição durante a gravação
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale
Focagem automática/Focagem manual
Messa a fuoco automatica
Focagem automática
Modalità Auto
Modo Auto
Modo Desportos
Modalità Ritratto
Viene visualizzata l’icona della modalità
Selezionata Se seleccionar o modo Auto não
Aparece qualquer ícone
Viene visualizzata nessun’icona
Definir o equilíbrio do branco Eq. branco
Camera Fotocamera, quindi premere
Joystick.7
Interior, Outdoor Exterior ou Custom WB
Definir o equilíbrio do branco personalizado
Camera Fotocamera, quindi premere
a indicação Set White Balance
Config. eq. branco pisca
Uso degli effetti digitali Effetti digitali
Aplicar efeitos digitais Efeito digital
Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick
Efeito digital e carregue no Joystick
Ou Colour Nite
Rilievo2, o Pastello2
Definir o modo 169 Wide 169 Wide
Impostazione della modalità 169 Wide
Camera Fotocamera , quindi premere
Wide , quindi premere Joystick
Definir o estabilizador de imagem digital DIS
Menu DIS su Off
DIS para Off Desligado
Ligado
Questa funzione. pagina
Selezione dello zoom digitale
Camera Fotocamera, quindi premere Joystick
Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VR
Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza brani
Que é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR
Previous Next Current title scene/Total title scenes
Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Regular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Videocamera DVD Câmara de vídeo DVD
Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Significa velocidade
Selec. td
Elimina
Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata
página Coloque o interruptor Mode na posição Disc
La parte selezionata della scena viene eliminata
Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. página
Videocamera DVD Playlist
Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VR
Riproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR
VOL
Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VR
Select Selez. o Select All Sel. tutti
AllSelec. td
Add? Aggiungere?
Adicionar
Pretende mover?
Spostare?
Cancellazione delle scene da una sequenza di brani
Apagar cenas da lista de reprodução
Cena-ApagarDVD-RWmodo VR
Apagar
Mode su Disc
Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. pagina
Le scene della sequenza di branivengono
Parcialmente e carregue no Joystick
Parzialmente?
Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc?
Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Informazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Disco e carregue no Joystick
Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco
Aparece o ecrã Nm disco
Joystick
Verrà visualizzata la schermata Nom disc
Mode na posição Disc
Todos fich. apagados
Pagina
Joystick Messaggio Complete! Completata
Finalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DL
Aviso
Finalise Finalizzato , quindi premere Joystick
Attenzione
Riproduzione su un PC con unità DVD
Reproduzir num computador com unidade de DVD
Notas aplicação através do menu Iniciar
Per riprodurre un disco
Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RW
Non finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW
Disco não fin. e carregue no Joystick
Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD Ligação
Record Registra, quindi premere
AV In/Out, quindi premere Joystick
SaídaAV e carregue no Joystick
Visualizzazione delle registrazioni sul televisore
Ver as gravações no televisor
Riproduzione sul monitor di un televisore
Reproduzir no ecrã de um televisor
Mode su DISC. solo
Impostare l’interruttore Power su
Power su Player
Copia di un disco su una cassetta
Copiar um disco para uma cassete
Impostare TV Display Display TV su Off nel menu
Plus
Voice
Start/Stop Notas
Registrazione copia su un disco
Gravar copiar para um disco
Para gravar a partir de um videogravador
Per registrare da un televisore
Funzioni della scheda di memoria
Funções do cartão de memória
Introduzir um cartão de memória
Estrazione della scheda di memoria
Formato dell’immagine
Formato da imagem
Seleccionar Photo Quality Qualid. foto
Selezione della qualità delle fotografie Qualità foto
Seleccionar a qualidade das fotografias
Card
Impostazione del numero di file N. file
Definir o Número do Ficheiro Fich. nº
Questa opzione è utile per gestire i file su un PC
File No Series Move OK Select Menu Exit
Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória
Pode tirar fotografias utilizando o telecomando
Só para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W
Photo capture
Ver fotografias Jpeg
Visualizzazione di immagini fisse Jpeg
Para ver uma única imagem
Il messaggio No file! Nessun file
Protezione, quindi premere Joystick
Cancellazione di immagini fisse e filmati Elimin
Apagar fotografias e imagens em movimento Apagar
Messaggio No file! Nessun file
Nenhum ficheiro
Apagar todas as imagens de uma vez
Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo?
Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto
Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit Photo
Formatar o cartão de memória Formatar
Formattazione della scheda di memoria Formatta
Attenzione Atenção
Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memória
Guardar imagens em movimento num cartão de memória
Tempo de gravação disponível no cartão de memória
Para aumentar ou baixar o volume
Riproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Nessun file
ficheiro
a cena seleccionada é reproduzida
Memoria. pagina
De memória são guardadas em formato
Di memoria vengono salvate in formato 640x480
Marcar imagens para impressão Marca imp
Selezione delle immagini per la stampa Stampa simb
Nenhum ficheiro
Este fich. e carregue no Joystick
Rimozione degli indicatori di stampa
Remover a Marca imp
As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado
Ligar a uma impressora Ligação USB
Printer Impressora Ligar a uma
Funzione Pict Bridge
Pict Bridge
Cancelar a impressão
Stampa delle immagini
Annullamento della stampa
Definir a opção de impressão Data/Hora
Utilizzo dell’interfaccia USB
Utilizar a Interface USB
Velocidade da ligação USB em função do sistema
Requisiti di sistema
108
USB Connect USB connessa, quindi
Ligação USB e carregue no Joystick
Installazione di Driver DV Driver e DirectX
Installazione applicazione Codec Video
Prima di iniziare
Antes de começar
Installazione applicazione Photo Express
Installazione applicazione Quick Time
Fare clic su Photo Express sulla schermata di installazione
Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazione
Collegamento a un PC
Ligação a um computador
Scollegamento del cavo USB
Desligar o cabo USB
Utilizar a função de câmara para PC
Uso della funzione USB Streaming
Uso della funzione Disco removibile
Utilizar a função de fluxo por USB
Utilizar a função do disco amovível
ManutenzioneManutenção
Uso della videocamera DVD all’estero
Utilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Display di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player
Visor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Informazione Azione
Indicação Intermitência Informa que Acção
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma Explicação/Solução
Stop
Start/Stop a gravação
Con altri apparecchi potrebbero non
Disco DVD-RW/+RW
+R DL registrato
Registrati su PC Controllare che l’alimentazione
Impostazione delle voci di menu
Definir opções do menu
só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi
só para VP-DC575WB/DC575Wi
Conf. relógio
Remote
Telecomando
Sinal sonoro
Descrição do tipo de disco
Descrizione dei tipi di disco
Volte a utilizá-lo
Sistema
Display LCD/Mirino
Connettori
Informazioni generali
Indice Índice remissivo
Italia Italy
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Linha Azul 80 8 200
Page
Contatta Samsung World Wide
Contacte Samsung Global
Conformità RoHS
Conforme a directiva RoHS
Nosso produto está em conformidade com a directiva