Manuale di istruzioni
DC175Wi/DC575WB/DC575Wi
Schermo a cristalli liquidi
Adaccoppiamento di carica
SommarioÍndice
38 Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Sommario Índice
Definições do Tamanha das Fotografias Tam. Foto
Impostazione del formato foto Formato foto
103
100
101
102
Notas
Notas sobre a rotação do ecrã LCD
Avvertenze riguardanti la rotazione del display LCD
Notas sobre o ecrã LCD, o visor electrónico e a objectiva
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
Humidade ou poeiras.
Eliminação Correcta Deste Produto
Sustentável dos recursos materiais
Assistência técnica e peças de substituição
Assistenza e ricambi
Notas sobre a câmara de vídeo DVD
Características
Funzioni
Dischi disponibili e relative caratteristiche
Discos compatíveis e as suas características
Não somos responsáveis pela perda de dados num disco
Lettore DVD DVD recorder PC con lettore
DVD recorder PC con lettore DVD
Leitor de DVD Gravador de DVD
Apenas pode editar discos DVD-RW modo VR. pagina
Como utilizar facilmente a câmara de vídeo DVD
Istruzioni rapide per l’uso della videocamera DVD
Acessórios básicos
Accessori di base
Accessori opzionali
Acessórios fornecidos com a câmara de vídeo
Vista frontale e sinistra
Vista frontal e esquerda
Vista laterale sinistra Vista lateral esquerda
Vista destra e superiore
Vista superior e direita
Solo VP-DC173i/DC175WB/DC175Wi/ DC575WB/DC575Wi
Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior
Interruttore BATT. Release
BATT. Interruptor Release
Conoscere la videocamera
Utilizar a pega e a tampa da objectiva
PreparazionePreparativos
Precauzioni riguardanti la batteria al litio
Installazione della batteria al litio
Colocar a pilha de lítio
Colocar a pilha de lítio para o relógio interno
Carregar a bateria de iões de lítio
Caricamento del gruppo batterie agli ioni di litio
Min 10 min 15 min
Tempo de gravação contínua disponível depende
50 min 55 min
Min
Gestão da bateria
Preparazione Preparativos
Gestione gruppo batterie
Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la
Manutenzione della batteria
Manutenção da bateria
Utilizar uma fonte de alimentação doméstica
Collegamento dell’alimentazione
Utilizzo di un’alimentazione domestica
Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação
Utilizar o Joystick
Modalità di funzionamento
Modos de funcionamento
Utilizzo del joystick
Por exemplo Definir o Eq. branco
Utilizzo del menu rapido
Utilizar o Q.MENU
24 23
OSD in Camera Mode
OSD in Player Mode
OSD On Screen Display in Modo Cam/Modo Player
Attivazione e disattivazione della data e dell’ora
Attivazione e disattivazione OSD
Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã
Activar/desactivar OSDs
Impostazione dell’orologio Imp. orologio
Configurar o relógio Conf. relógio
Per uscire premere il tasto Menu
Impostare l’interruttore Power su Camera o Player
Impostazione del telecomando senza fili Telecomando
Definir a activação/desactivação do telecomando Telecomando
Definição inicial definição do menu System Sistema
Impostare l’interruttore Power su Camera ou Player
Coloque o interruptor Power na posição Camera o Player
Impostazione del suono bip Suono Bip
Impostazione del suono dello scatto Suono scatto
Impostare l’interruttore Power su Camera
Coloque o interruptor Power na posição Camera
Definir o som do obturador Som obturador
Camera ou Player
Impostazione della lingua dell’OSD Language
Seleccionar o idioma para as opções de menu Language
Camera o Player
Premere Joystick
Ver a demonstração Demonstração
Visualizzazione della dimostrazione Dimostrazione
System Sistema, quindi premere
Regolazione de.l display LCD Lumin. LCD/Colore LCD
Regular o ecrã LCD Lumin. LCD/Cor LCD
LCD Bright LCD Colour
Visualizzazione della data e dell’ora Data/Ora
Ver a data/hora Data/Hora
Desligado e carregue no Joystick
Impostazione dello schermo TV Display TV
Definir a visualização no televisor Visualizaçã TV
Utilizar o Optimizador de LCD
Uso del mirino
Utilizzo dell’ottimizzazione LCD
Utilizar o visor electrónico
Várias técnicas de gravação
Varie tecniche di registrazione
Introduzir um disco
Inserimento e rimozione di un disco
Introduzir e remover um disco
Inserimento di un disco
Formattare il disco? I file saranno eliminati
Premere Joystick
Di avviso Non formattato
Gestor disco. página
Selezione della modalità di registrazione Modo Reg
Seleccionar o Record Mode Modo Rec
Rec Mode
Registrazione del primo filmato Efectuar a primeira gravação
Botão Q.MENU
Gravar facilmente para principiantes modo EASY.Q
Start/Stop
Appare più lontano
Disponível
Essere controllato mediante
Lato T Telephoto
Para interromper a gravação
Avvio della registrazione
Para iniciar a gravação
Arresto della registrazione
Câm e Modo M. Cam. página
Mosaico , Specchio , Rilievo2 e Pastello2
Utilizar Colour Nite
Uso della funzione Colour Nite
La modalità 169 Wide. solo VP-DC171Wi
Perigo
Impostare Power l’interruttore su
pagina
Desactive o modo 169 Wide para utilizar esta função
Premere Joystick Ruído e carregue no Joystick
Reduzir o ruído do vento Anti-Ruído
Eliminazione dei disturbi dovuti al vento Tagl. vento
Ajustar a exposição durante a gravação
Velocità di scatto consigliate durante la registrazione
Regolazione dellesposizione durante la registrazione
Focagem automática
Messa a fuoco automatica/Messa a fuoco manuale
Focagem automática/Focagem manual
Messa a fuoco automatica
Modalità Ritratto
Modalità Auto
Modo Auto
Modo Desportos
Viene visualizzata nessun’icona
Viene visualizzata l’icona della modalità
Selezionata Se seleccionar o modo Auto não
Aparece qualquer ícone
Interior, Outdoor Exterior ou Custom WB
Definir o equilíbrio do branco Eq. branco
Camera Fotocamera, quindi premere
Joystick.7
Config. eq. branco pisca
Definir o equilíbrio do branco personalizado
Camera Fotocamera, quindi premere
a indicação Set White Balance
Aplicar efeitos digitais Efeito digital
Uso degli effetti digitali Effetti digitali
Rilievo2, o Pastello2
Digital Effect Effetti digitali, quindi Premere Joystick
Efeito digital e carregue no Joystick
Ou Colour Nite
Wide , quindi premere Joystick
Definir o modo 169 Wide 169 Wide
Impostazione della modalità 169 Wide
Camera Fotocamera , quindi premere
Ligado
Definir o estabilizador de imagem digital DIS
Menu DIS su Off
DIS para Off Desligado
Camera Fotocamera, quindi premere Joystick
Questa funzione. pagina
Selezione dello zoom digitale
Previous Next Current title scene/Total title scenes
Che cos’è una sequenza di brani? DVD-RW Modalità VR
Videocamera DVD Indice in miniatura e sequenza brani
Que é a lista de reprodução? DVD-RW modo VR
Videocamera DVD Câmara de vídeo DVD
Regolazione del volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Regular o volume DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Várias funções no Modo Leitor DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Funzioni varie in Modo Player DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Significa velocidade
Elimina
Selec. td
Elim. parc. só funciona no Modo Leitor. página
Non è possibile recuperare una parte di titolo cancellata
página Coloque o interruptor Mode na posição Disc
La parte selezionata della scena viene eliminata
Videocamera DVD Playlist
VOL
Reproduzir a lista de reprodução DVD-RW modo VR
Riproduzione della sequenza di brani DVD-RW Modalità VR
AllSelec. td
Apagar uma lista de reprodução Apagar DVD-RWmodo VR
Select Selez. o Select All Sel. tutti
Adicionar
Add? Aggiungere?
Spostare?
Pretende mover?
Apagar
Cancellazione delle scene da una sequenza di brani
Apagar cenas da lista de reprodução
Cena-ApagarDVD-RWmodo VR
Parcialmente e carregue no Joystick
Mode su Disc
Questa funzione è abilitata solo in Modo Player. pagina
Le scene della sequenza di branivengono
Aparece a mensagem Partial Delete? Elim. Parc?
Parzialmente?
Disco e carregue no Joystick
Informações do disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Informazioni sul disco Info disco DVD-RW/+RW/-R/+R DL
Verrà visualizzata la schermata Nom disc
Videocamera DVD Disc Manager Gestione disco
Aparece o ecrã Nm disco
Joystick
Joystick Messaggio Complete! Completata
Mode na posição Disc
Todos fich. apagados
Pagina
Attenzione
Finalizar um disco Disco finaliz. DVD-RW/-R/+R DL
Aviso
Finalise Finalizzato , quindi premere Joystick
Per riprodurre un disco
Riproduzione su un PC con unità DVD
Reproduzir num computador com unidade de DVD
Notas aplicação através do menu Iniciar
Disco não fin. e carregue no Joystick
Não finalizar um disco Disco não fin. DVD-RW
Non finalizzazione di un disco Non final.disco DVD-RW
SaídaAV e carregue no Joystick
Videocamera DVD Collegamento Câmara de vídeo DVD Ligação
Record Registra, quindi premere
AV In/Out, quindi premere Joystick
Reproduzir no ecrã de um televisor
Visualizzazione delle registrazioni sul televisore
Ver as gravações no televisor
Riproduzione sul monitor di un televisore
Impostare l’interruttore Power su
Mode su DISC. solo
Impostare TV Display Display TV su Off nel menu
Power su Player
Copia di un disco su una cassetta
Copiar um disco para uma cassete
Start/Stop Notas
Plus
Voice
Per registrare da un televisore
Registrazione copia su un disco
Gravar copiar para um disco
Para gravar a partir de um videogravador
Estrazione della scheda di memoria
Funzioni della scheda di memoria
Funções do cartão de memória
Introduzir um cartão de memória
Formato da imagem
Formato dell’immagine
Seleccionar a qualidade das fotografias
Seleccionar Photo Quality Qualid. foto
Selezione della qualità delle fotografie Qualità foto
Card
File No Series Move OK Select Menu Exit
Impostazione del numero di file N. file
Definir o Número do Ficheiro Fich. nº
Questa opzione è utile per gestire i file su un PC
Photo capture
Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória
Pode tirar fotografias utilizando o telecomando
Só para VP-DC172W/DC173i/DC175WB/DC175Wi/DC575WB/ DC575W
Para ver uma única imagem
Ver fotografias Jpeg
Visualizzazione di immagini fisse Jpeg
Protezione, quindi premere Joystick
Il messaggio No file! Nessun file
Nenhum ficheiro
Cancellazione di immagini fisse e filmati Elimin
Apagar fotografias e imagens em movimento Apagar
Messaggio No file! Nessun file
Protect Print Mark Format Move OK Select Menu Exit Photo
Apagar todas as imagens de uma vez
Aparece a mensagem Delete all? Apagar tudo?
Viene visualizzato un messaggio Delete all? Elimina tutto
Attenzione Atenção
Formatar o cartão de memória Formatar
Formattazione della scheda di memoria Formatta
Tempo de gravação disponível no cartão de memória
Registrazione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Gravar imagens em movimento Mpeg no cartão de memória
Guardar imagens em movimento num cartão de memória
ficheiro
Para aumentar ou baixar o volume
Riproduzione di filmati Mpeg sulla scheda di memoria
Nessun file
Di memoria vengono salvate in formato 640x480
a cena seleccionada é reproduzida
Memoria. pagina
De memória são guardadas em formato
Este fich. e carregue no Joystick
Marcar imagens para impressão Marca imp
Selezione delle immagini per la stampa Stampa simb
Nenhum ficheiro
As impressoras com suporte Dpof estão à venda no mercado
Rimozione degli indicatori di stampa
Remover a Marca imp
Pict Bridge
Ligar a uma impressora Ligação USB
Printer Impressora Ligar a uma
Funzione Pict Bridge
Definir a opção de impressão Data/Hora
Cancelar a impressão
Stampa delle immagini
Annullamento della stampa
Requisiti di sistema
Utilizzo dell’interfaccia USB
Utilizar a Interface USB
Velocidade da ligação USB em função do sistema
108
Ligação USB e carregue no Joystick
USB Connect USB connessa, quindi
Antes de começar
Installazione di Driver DV Driver e DirectX
Installazione applicazione Codec Video
Prima di iniziare
Fare clic su Quick Time sulla schermata di installazione
Installazione applicazione Photo Express
Installazione applicazione Quick Time
Fare clic su Photo Express sulla schermata di installazione
Desligar o cabo USB
Collegamento a un PC
Ligação a um computador
Scollegamento del cavo USB
Utilizar a função de câmara para PC
Utilizar a função do disco amovível
Uso della funzione USB Streaming
Uso della funzione Disco removibile
Utilizar a função de fluxo por USB
Utilização da câmara de vídeo DVD no estrangeiro
ManutenzioneManutenção
Uso della videocamera DVD all’estero
Visor de auto-diagnóstico nos Modo Câm/Modo Leitor
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Display di autodiagnosi in Modo Cam/Modo Player
Indicação Intermitência Informa que Acção
Risoluzione dei problemi Resolução de problemas
Informazione Azione
Stop
Sintomo Spiegazione/Soluzione
Sintoma Explicação/Solução
Start/Stop a gravação
Registrati su PC Controllare che l’alimentazione
Con altri apparecchi potrebbero non
Disco DVD-RW/+RW
+R DL registrato
só para VP-DC575WB/DC575Wi
Impostazione delle voci di menu
Definir opções do menu
só para VP-DC171i/DC171Bi/DC171Wi/DC173i/DC175Wi/DC575Wi
Sinal sonoro
Conf. relógio
Remote
Telecomando
Volte a utilizá-lo
Descrição do tipo de disco
Descrizione dei tipi di disco
Informazioni generali
Sistema
Display LCD/Mirino
Connettori
Indice Índice remissivo
Italia Italy
Linha Azul 80 8 200
Samsung Electrónica Portuguesa, S.A
Lagoas Park Edifício 5 B Piso Porto Salvo
Page
Contacte Samsung Global
Contatta Samsung World Wide
Nosso produto está em conformidade com a directiva
Conformità RoHS
Conforme a directiva RoHS