GE 20 Alimentation D’EAU À LA Machine, Emplacement DU Réfrigérateur, Dégagements

Page 31

Instructions d’installation

Réfrigérateur

Modèles 20, 22 et 25

Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca

AVANT DE COMMENCER

Lisez ces instructions complètement et attentivement.

IMPORTANT – Conservez ces instructions pour utilisation éventuelle par un inspecteur local.

IMPORTANT – Respectez tous les codes et règlements officiels.

Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.

Note au consommateur – Conservez ces

instructions pour référence future.

Niveau de connaissances – L’installation de cet appareil requiert des connaissances de base en mécanique.

Temps requis – L’installation du réfrigérateur demande 15 minutes.

L’installateur est responsable de l’installation correcte du réfrigérateur.

Toute panne de cet appareil causée par une installation inadéquate n’est pas couverte par la garantie.

ALIMENTATION D’EAU À LA MACHINE

ÀGLAÇONS (sur certains modèles)

Si le réfrigérateur est équipé d’une machine à glaçons, celle-ci devra être raccordée à une conduite d’eau froide. Vous pouvez acheter une trousse d’alimentation d’eau GE (contenant la tuyauterie, le robinet d’arrêt, les joints et les instructions) chez votre revendeur, ou en vous adressant à notre site Web à l’adresse www.electromenagersge.ca

ou à notre service de Pièces et accessoires au numéro de téléphone 1.888.261.3055.

EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR

N’installez pas le réfrigérateur dans une pièce où la température ambiante risque d’être inférieure à 16°C (60°F) parce qu’il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir les températures convenables.

Installez le réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le supporter lorsqu’il est plein.

DÉGAGEMENTS

Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une circulation d’air adéquate, et permettre les raccordements de plomberie et d’électricité :

Côtés 4 mm (1/8 po)Dessus 25 mm (1 po)Arrière 25 mm (1 po)

Il est nécessaire de ménager un espace de 19 mm (3/4 po) pour que la porte puisse être ouverte sur 90°, ce qui assure un meilleur accès aux compartiments de rangement des aliments. 31

ROULETTES DE NIVELLEMENT

Les roulettes de nivellement jouent trois rôles :

Elles peuvent être réglées pour que les portes se referment automatiquement lorsqu’elles sont à moitié ouvertes.

Elles peuvent être réglées de manière à permettre à l’appareil de reposer solidement sur le sol et l’empêcher ainsi de branler.

Elles vous permettent d’éloigner le réfrigérateur du mur pour le nettoyage.

Pour régler la hauteur des roulettes, retirez la grille de la base du réfrigérateur en la tirant par le bas.

Pour élever le réfrigérateur, tournez les vis de réglage dans le sens horaire et pour l’abaisser, dans le sens anti-horaire. Utilisez

une clef à molette pour écrous hexagonaux de 3/8 po ou des pinces.

Pour remettre la grille de la base,

alignez ses attaches arrière entre la barre et la partie inférieure de l’armoire. Poussez jusqu’à ce que la grille s’enclenche dans le logement.

ALIGNEMENT DES PORTES

Après avoir réglé les roulettes de nivellement, assurez-vous que les portes sont bien alignées à la partie supérieure.

Pour aligner les portes, réglez la porte du compartiment réfrigérateur.

À l’aide d’une clé

àdouille de 5/16 po, tournez la vis de réglage de la porte vers la droite pour relever la porte, ou vers la gauche pour l’abaisser. (Une douille de nylon, encastrée dans les filets de l’axe, empêchera celui-ci de tourner si l’on ne se

sert pas d’une clé.)

 

Clé à douille de

Après avoir

 

5/16 po

 

 

tourné la clé une

 

 

ou deux fois,

Pour enlever la grille

 

ouvrez et fermez

de la base du

 

la porte du

réfrigérateur, ouvrez

 

compartiment

les portes et ensuite,

 

tirez la grille hors de

Relevez

réfrigérateur

son logement.

et vérifiez

 

 

 

l’alignement des portes à la partie supérieure.

Image 31
Contents Model # Serial # RefrigeratorsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Consumer SupportRefrigerants Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportGe.com Freezer Pan Freezer Shelves Rearranging the ShelvesTo remove Lift Refrigerator ShelvesCrisper Removal Adjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some modelsTips Consumer Support Spillproof Shelves on some modelsTo Change Temperature Control Setting with Touch Pads Startup Steps for Proper Temperature ControlAbout the controls on the refrigerator About the automatic icemaker About the water filter cartridge. On some modelsTips To Use the Dispenser Troubleshooting Tips Installation InstructionsIcemaker Accessory Kit About the ice and water dispenser. On some modelsCare and cleaning of the refrigerator Door Alignment Refrigerator LocationRollers ClearancesWhat YOU will Need Before YOU BeginConnect the Tubing to Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveFasten the Shutoff Valve Route the TubingPlug in the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Normal operating sounds Before you call for service…Safety Dispenser Water in first glass isWater dispenser does Water spurting fromCustomer Warranty GE Will Replace Instructions Operating Instructions Safety InstructionsWhat GE Will Not Cover Special Notices Performance Data SheetOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsConsumer Product Ownership Registration For customers in Canada For customers in the United StatesGeneral Electric Company La clientèle FonctionnementRéfrigérants Service à la clientèle Conseils de dépannage InstallationRéarrangement des clayettes Installation des accessoiresService à la clientèle Mesures de sécuritéBac à viande transformable sur certains modèles Installation De dépannageClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Clayettes anti-débordements sur certains modèlesNécessiter plusieurs ajustements Les commandesMesures de La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesMachine à glaçons automatique SécuritéVerrouillage du distributeur Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesNécessaire de machine à glaçons Pour utiliser le distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Roulettes DE Nivellement Emplacement DU RéfrigérateurAlimentation D’EAU À LA Machine DégagementsCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerAcheminez LE Tuyau Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTMarche Bruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationMesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Le congélateur Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Lueur orange dans’ouverture des portes Consultez Remplacement des ampoulesDe la condensation Par temps humideGarantie DU Client Carbofurane Feuillet de données relatives à la performanceService de réparations Service à la clientèleProlongation de garantie Refrigerantes Operación InstalaciónServicio al Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorOperación Como Conectar LA ElectricidadEntrepaños del refrigerador Cómo instalar los accesoriosSeguridad Reubicación de los entrepañosContenedor convertible para carnes en algunos modelos SolucionarEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos Como sacar la gaveta preservadora de alimentosNecesitar más de un ajuste Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasLos controles del refrigerador Pasos de inicio para un correcto control de la temperaturaEl dispositivo automático para hacer hielo El cartucho del filtro de agua. en algunos modelosServicio al consumidor Solucionar problemasAtrás del refrigerador Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorEn caso de mudanza Preparación para vacacionesReemplazo de bombillas Espacios Libres Ubicación DEL RefrigeradorRodillos Alineación DE LAS Puertas Instrucciones para la instalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Instale LA Válvula DE CierreLave LA Tubería Dirija LA TuberíaConecte EL Refrigerador Conecte LA Tubería AL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Seguridad Operación Instalación Sonidos normales de operaciónSeguridad Operación Antes de solicitar un servicio…La puerta no se cierre Los cubos tienen malOlor/sabor Vea Cuidado y limpiezaInterior El refrigerador hueleDel refrigerador Abren las puertas No funciona la luzLo que GE no cubrirá Por el período de GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Piezas y accesorios Servicio al consumidor Página Web de GESolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support Schedule Service
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 88 pages 38.63 Kb

20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.