GE 20 Creux à l’intérieur La porte ne se referme, Pas entièrement, Lueur orange dans, Modèles

Page 37

 

 

 

www.electromenagersge.ca

 

 

 

 

 

 

 

 

Problème

 

Causes possibles

Correctifs

 

 

 

 

Petits glaçons ou glaçons

 

Le filtre à eau est bouché.

Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle.

creux à l’intérieur

 

 

 

La porte ne se referme

 

Le joint de la porte colle ou se

Appliquez un peu de vaseline sur la surface du joint.

pas entièrement

 

replie du côté des charnières.

 

Lueur orange dans

 

Le cycle de dégivrage est

C’est normal.

le congélateur

 

en cours.

 

Le distributeur de

 

La machine à glaçons est éteinte

Mettez en marche la machine à glaçons ou rétablissez

glaçons ne fonctionne

 

ou l’alimentation en eau a été

l’alimentation en eau.

pas (sur certains

 

coupée.

 

modèles)

 

 

 

 

Des glaçons sont collés au bras

Retirez les glaçons.

 

 

 

 

régulateur.

 

 

 

 

 

 

 

Blocs de glace irréguliers dans

Brisez-en autant que possible avec vos doigts et jetez ceux

 

 

le bac à glaçons.

qui restent.

 

 

 

Le congélateur est peut-être trop chaud. Réglez la

 

 

 

commande du congélateur sur une température plus

 

 

 

basse, en abaissant la commande d’une position à la fois

 

 

 

jusqu’à ce que les blocs de glace disparaissent.

 

 

 

 

 

 

Distributeur est VERROUILLÉ.

Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL

 

 

 

(réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.

Mauvais goût/odeur

 

Le distributeur d’eau n’a pas été

Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit

de l’eau (sur certains

 

utilisé depuis longtemps.

remplacée par de l’eau fraîche.

modèles)

 

 

 

L’eau versée dans le

 

Normal lorsque le réfrigérateur

Attendez 24 heures pour que la température du

premier verre est

 

est initialement installé.

réfrigérateur se stabilise.

chaude (sur certains

 

 

 

 

Le distributeur d’eau n’a pas été

Faites couler l’eau jusqu’à ce que l’eau du système soit

modèles)

 

 

utilisé depuis longtemps.

remplacée par de l’eau fraîche.

 

 

 

 

 

 

 

 

Le réservoir d’eau vient

Attendez plusieurs heures pour que l’eau refroidisse.

 

 

d’être vidangé.

 

Le distributeur d’eau

 

L’alimentation en eau est

Consultez Installation de la conduite d’eau.

ne fonctionne pas

 

coupée ou n’est pas raccordée.

 

(sur certains modèles)

 

 

 

 

Le filtre à eau est bouché.

Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle

 

 

 

 

 

cartouche ou installez le bouchon du filtre.

 

 

 

 

 

 

Il y a de l’air dans la conduite

Appuyez sur le bras de distribution pendant au

 

 

d’eau.

moins deux minutes.

 

 

 

 

 

 

Distributeur est VERROUILLÉ.

Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL

 

 

 

(réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.

L’eau jaillit du distributeur

 

La cartouche du filtre vient d’être

Faites couler l’eau du distributeur pendant 3 minutes

 

 

installée.

(environ 6 litres).

Ne distribue pas d’eau

 

L’eau du réservoir est gelée.

Appelez un réparateur.

 

 

 

 

La machine à glaçons

 

La conduite d’eau ou le

Appelez un plombier.

ne distribue ni eau

 

robinet d’arrêt est bouché.

 

ni glaçons

 

 

 

 

Le filtre à eau est bouché.

Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle

 

 

 

 

 

cartouche ou installez le bouchon du filtre.

 

 

 

 

 

 

Distributeur est VERROUILLÉ.

Appuyez et maintenez enfoncée la touche LOCK CONTROL

 

 

 

(réglage du verrouillage) pendant 3 secondes.

Odeur dans

 

Des aliments ont transmis

Les aliments à odeur forte doivent être emballés

le réfrigérateur

 

leur odeur au réfrigérateur.

hermétiquement.

 

 

 

Gardez une boîte ouverte de bicarbonate de soude

 

 

 

dans le réfrigérateur.

 

 

 

 

 

 

Il faut nettoyer l’intérieur.

Consultez Entretien et nettoyage.

 

 

 

 

 

 

Il faut nettoyer le système

Consultez Entretien et nettoyage.

 

 

d’évacuation de l’eau de dégivrage.

37

 

 

 

 

Mesures de sécurité

Fonctionnement

Installation

Conseils de dépannage Service à la clientèle

Image 37
Contents Model # Serial # RefrigeratorsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Consumer SupportRefrigerants Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportGe.com To remove Lift Rearranging the ShelvesRefrigerator Shelves Freezer Pan Freezer ShelvesTips Consumer Support Adjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some modelsSpillproof Shelves on some models Crisper RemovalTo Change Temperature Control Setting with Touch Pads Startup Steps for Proper Temperature ControlAbout the controls on the refrigerator About the automatic icemaker About the water filter cartridge. On some modelsTips Icemaker Accessory Kit Troubleshooting Tips Installation InstructionsAbout the ice and water dispenser. On some models To Use the DispenserCare and cleaning of the refrigerator Rollers Refrigerator LocationClearances Door AlignmentWhat YOU will Need Before YOU BeginFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to ValvePlug in the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Normal operating sounds Before you call for service…Safety Water dispenser does Water in first glass isWater spurting from DispenserCustomer Warranty GE Will Replace Instructions Operating Instructions Safety InstructionsWhat GE Will Not Cover Operating Specifications Performance Data SheetGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesConsumer Product Ownership Registration For customers in Canada For customers in the United StatesGeneral Electric Company La clientèle FonctionnementRéfrigérants Service à la clientèle Conseils de dépannage InstallationService à la clientèle Installation des accessoiresMesures de sécurité Réarrangement des clayettesClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Installation De dépannageClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesNécessiter plusieurs ajustements Les commandesMachine à glaçons automatique La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesSécurité Mesures deNécessaire de machine à glaçons Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesPour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA Machine Emplacement DU RéfrigérateurDégagements Roulettes DE NivellementCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerBranchez LE Tuyau AU Robinet Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTMarche Bruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationMesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Pas entièrement Creux à l’intérieur La porte ne se refermeLueur orange dans Le congélateurDe la condensation Consultez Remplacement des ampoulesPar temps humide ’ouverture des portesGarantie DU Client Carbofurane Feuillet de données relatives à la performanceService de réparations Service à la clientèleProlongation de garantie Servicio al Operación InstalaciónAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesOperación Como Conectar LA ElectricidadSeguridad Cómo instalar los accesoriosReubicación de los entrepaños Entrepaños del refrigeradorEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos SolucionarComo sacar la gaveta preservadora de alimentos Contenedor convertible para carnes en algunos modelosLos controles del refrigerador Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasPasos de inicio para un correcto control de la temperatura Necesitar más de un ajusteEl dispositivo automático para hacer hielo El cartucho del filtro de agua. en algunos modelosServicio al consumidor Solucionar problemasLimpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el interior Atrás del refrigeradorEn caso de mudanza Preparación para vacacionesReemplazo de bombillas Espacios Libres Ubicación DEL RefrigeradorRodillos Alineación DE LAS Puertas Instrucciones para la instalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Instale LA Válvula DE CierreLave LA Tubería Dirija LA TuberíaConecte EL Refrigerador Conecte LA Tubería AL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Seguridad Operación Instalación Sonidos normales de operaciónSeguridad Operación Antes de solicitar un servicio…Olor/sabor Los cubos tienen malVea Cuidado y limpieza La puerta no se cierreDel refrigerador El refrigerador hueleAbren las puertas No funciona la luz InteriorLo que GE no cubrirá Por el período de GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de GEGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support Schedule Service
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 88 pages 38.63 Kb

20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.