GE 20 manuel dutilisation Feuillet de données relatives à la performance, Carbofurane

Page 40

Feuillet de données relatives à la performance

Cartouche MWF du système de

Filtration d’eau GE SmartWater

Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous.

La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.*

(facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur)

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Paramètre

 

USEPA

 

 

Qualité

 

Moyenne

Effluent

% Réduction

Réduction

 

 

MCL

influent concentration

 

influente

Moyenne

Maximum

Moyenne

Minimum

exigeante min.

Chlore

 

 

2,0 mg/L + 10%

 

1,96 mg/L

0,06 mg/L

0,11 mg/L

96,77%

94,74%

> 50%

T & O

 

 

 

 

 

Particules**

 

10.000 particles/mL minimum

6.400.000 #/mL

58.833 #/mL

150.000 #/mL

99,14%

97,97%

≥ 85%

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Norme NO 53 : Effets de santé

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètre

USEPA

 

Qualité

 

Moyenne

Effluent

% Réduction

Réduction

 

 

MCL

 

influent concentration

 

influente

Moyenne

Maximum

Moyenne

Minimum

exigeante min.

Turbidity

0,5 NTU

 

11 + 1 NTU***

 

10,5 NTU

0,14 NTU

0,28 NTU

98,54%

97,20%

0,5 NTU

Spores

≥ 99,95% réduction

50.000 L minimum

 

118.750 #/L

< 1 #/L

4 #/L

> 99,99%

> 99,99%

≥ 99,95%

Asbestos

≥ 99% réduction

107 à 108 fibres/L; > 10µm

 

57 MF/L

0,996 MF/L

< 1 MF/L

99,60%

99,39%

≥ 99%

Plomb au pH 6,5

0,015 mg/L

 

0,15 mg/L + 10%

 

0,1567 mg/L

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

99,36%

99,29%

0,010 mg/L

Plomb au pH 8,5

0,015 mg/L

 

0,15 mg/L + 10%

 

0,1433 mg/L

< 0,001 mg/L

< 0,001 mg/L

99,30%

99,29%

0,010 mg/L

Mercure à pH 6,5

0,002 mg/L

 

0,006 mg/L + 10%

 

0,0059 mg/L

0,000350 mg/L

0,0007 mg/L

94,70%

87,50%

0,002 mg/L

Mercure à pH 8,5

0,002 mg/L

 

0,006 mg/L + 10%

 

0,0057 mg/L

0,000325 mg/L

0,0006 mg/L

93,20%

89,29%

0,002 mg/L

Alachlore

0,002 mg/L

 

0,04 mg/L + 10%

 

0,0367 mg/L

0,00023 mg/L

0,0004 mg/L

99,34%

98,67%

0,002 mg/L

Lindane

0,0002 mg/L

 

0,002 mg/L + 10%

 

0,0020 mg/L

< 0,00002 mg/L

< 0,00002 mg/L

99,00%

98,95%

0,0002 mg/L

2,4-D

0,070 mg/L

 

0,210 mg/L + 10%

 

0,2033 mg/L

0,00337 mg/L

0,011000 mg/L

98,32%

94,50%

0,070 mg/L

Toxaphène

0,003 mg/L

 

0,015 mg/L + 10%

 

0,0160 mg/L

0,00100 mg/L

0,001000 mg/L

93,44%

91,67%

0,003 mg/L

Benzène

0,005 mg/L

 

0,015 mg/L + 10%

 

0,0145 mg/L

0,000500 mg/L

0,000500 mg/L

96,51%

95,83%

0,005 mg/L

Carbofurane

0,040 mg/L

 

0,080 mg/L + 10%

 

0,0830 mg/L

0,001000 mg/L

0,001000 mg/L

98,78%

98,65%

0,04 mg/L

1,4 Dichlorobenzène

0,075 mg/L

 

0,225 mg/L + 10%

 

0,2283 mg/L

0,000500 mg/L

0,000500 mg/L

99,78%

99,77%

0,075 mg/L

Atrazine

0,003 mg/L

 

0,009 mg/L + 10%

 

0,0087 mg/L

< 0,0005 mg/L

< 0,0005 mg/L

94,22%

93,33%

0,003 mg/L

*Testé utilisant un débit de 0,50 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 ± 0,5; et une temp. de 20°C ± 3°C (68°F ± 5°F)

**Mesures en particules/ml. Les particules utilisés étaient de 0,5–1 micron.

***NTU = unités de turbidité néphélométrique

Spécifications d’opération

Capacité: certifiée jusqu’à maximum de 300 gallons (1135 l); jusqu’à maximum de six mois pour les modèles non dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre; jusqu’à maximum d’un an pour les modèles dotés d’un voyant indicateur de remplacement de filtre

Exigence en matière de pression : 2,8 à 8,2 bar (40 à 120 psi), sans choc

Température : 0,6°–38 °C (33°–100 °F)

Débit : 1,9 lpm (0,5 gpm)

Exigences générales d’installation/opération/entretien

Rincez la nouvelle cartouche à plein débit pendant 3 minutes afin de libérer de l’air.

Remplacez la cartouche lorsque le voyant clignote ou lorsque le débit d’eau est réduit pour les appareils sans voyants.

Avis spéciaux

Les directives d’installation, la disponibilité de pièces et de service ainsi que la garantie standard sont expédiées avec le produit.

Ce système d’eau potable doit être entretenu conformément aux directives du fabricant, y compris le remplacement des cartouches du filtre. N’utilisez pas lorsque l’eau présente un danger microbiologique ou lorsque l’eau est d’une qualité inconnue sans désinfecter adéquatement le système avant ou après; le système peut servir pour de l’eau désinfectée qui pourrait contenir des spores filtrables.

Les contaminants ou autres substances retirées ou réduites par ce système de traitement de l’eau ne sont pas nécessairement dans votre eau. Vérifiez pour vous assurer de vous conformer aux lois et règlements locaux et de l’état.

Notez que bien que l’essai a eu lieu dans des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement réel peut varier. Les systèmes doivent être installés et fonctionner conformément aux procédures et directives recommandées par le fabricant.

Testée et certifiée selon les normes 42 et 53 de ANSI/NSF pour la réduction de :

Norme NO 42 : Effets esthétiques

Unité chimique

L’odeur et le goût de chlore

Unité de filtration mécanique Réduction de particules, catégorie I

Norme NO 53 : Effets de santé

Unité de réduction chimique Réduction alachlore et atrazine Réduction benzène et carbofuran Réduction 1,4 dichlorobenzène et 2,4-D Réduction plomb et lindane Réduction mercure et toxaphène

Unité de filtration mécanique Réduction de turbidité Réduction de spores et asbestos

NSF®

40Fabriquée pour : General Electric Company, Louisville, KY 40225 EPA EST. No. 070595-MN-001

Image 40
Contents Refrigerators Model # Serial #Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Consumer SupportRefrigerants Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer SupportGe.com Rearranging the Shelves To remove LiftRefrigerator Shelves Freezer Pan Freezer ShelvesAdjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some models Tips Consumer SupportSpillproof Shelves on some models Crisper RemovalTo Change Temperature Control Setting with Touch Pads Startup Steps for Proper Temperature ControlAbout the controls on the refrigerator About the automatic icemaker About the water filter cartridge. On some modelsTips Troubleshooting Tips Installation Instructions Icemaker Accessory KitAbout the ice and water dispenser. On some models To Use the DispenserCare and cleaning of the refrigerator Refrigerator Location RollersClearances Door AlignmentBefore YOU Begin What YOU will NeedShut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the Valve Fasten the Shutoff ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to ValvePlug in the Refrigerator Turn the Water on AT the Shutoff ValveStart the Icemaker Before you call for service… Normal operating soundsSafety Water in first glass is Water dispenser doesWater spurting from DispenserCustomer Warranty GE Will Replace Instructions Operating Instructions Safety InstructionsWhat GE Will Not Cover Performance Data Sheet Operating SpecificationsGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesConsumer Product Ownership Registration For customers in the United States For customers in CanadaGeneral Electric Company La clientèle FonctionnementRéfrigérants Installation Service à la clientèle Conseils de dépannageInstallation des accessoires Service à la clientèleMesures de sécurité Réarrangement des clayettesInstallation De dépannage Clayette coulissante anti-déversement sur certains modèlesClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesLes commandes Nécessiter plusieurs ajustementsLa cartouche du filtre à eau. sur certains modèles Machine à glaçons automatiqueSécurité Mesures deLe distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèles Nécessaire de machine à glaçonsPour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Emplacement DU Réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA MachineDégagements Roulettes DE NivellementAvant DE Commencer CE Dont Vous Aurez BesoinPercez UN Trou Pour LE Robinet Branchez LE Tuyau AU RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauBranchez Votre Réfrigérateur Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTMarche Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Bruits normaux de fonctionnementAvant d’appeler un réparateur… Mesures de sécurité FonctionnementCreux à l’intérieur La porte ne se referme Pas entièrementLueur orange dans Le congélateurConsultez Remplacement des ampoules De la condensationPar temps humide ’ouverture des portesGarantie DU Client Feuillet de données relatives à la performance CarbofuraneService de réparations Service à la clientèleProlongation de garantie Operación Instalación Servicio alAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesComo Conectar LA Electricidad OperaciónCómo instalar los accesorios SeguridadReubicación de los entrepaños Entrepaños del refrigeradorSolucionar Entrepaños a prueba de derrames en algunos modelosComo sacar la gaveta preservadora de alimentos Contenedor convertible para carnes en algunos modelosInstalación Servicio al consumidor Solucionar problemas Los controles del refrigeradorPasos de inicio para un correcto control de la temperatura Necesitar más de un ajusteEl cartucho del filtro de agua. en algunos modelos El dispositivo automático para hacer hieloSolucionar problemas Servicio al consumidorCuidado y limpieza del refrigerador Limpiar el exteriorLimpiar el interior Atrás del refrigeradorEn caso de mudanza Preparación para vacacionesReemplazo de bombillas Espacios Libres Ubicación DEL RefrigeradorRodillos Instrucciones para la instalación Alineación DE LAS PuertasAntes DE Iniciar QUÉ NecesitaInstale LA Válvula DE Cierre BienDirija LA Tubería Lave LA TuberíaConecte EL Refrigerador Conecte LA Tubería AL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Sonidos normales de operación Seguridad Operación InstalaciónAntes de solicitar un servicio… Seguridad OperaciónLos cubos tienen mal Olor/saborVea Cuidado y limpieza La puerta no se cierreEl refrigerador huele Del refrigeradorAbren las puertas No funciona la luz InteriorPor el período de GE reemplazará Lo que GE no cubriráEspecificaciones de Operación Servicio al consumidor Página Web de GE Solicite una reparaciónGarantías ampliadas Piezas y accesoriosSchedule Service Consumer Support
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 88 pages 38.63 Kb

20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.