GE 20 Los cubos tienen mal, Olor/sabor, Vea Cuidado y limpieza, La puerta no se cierre

Page 59

ge.com

Problema

 

Causas Posibles

Qué hacer

 

 

 

 

Los cubos tienen mal

 

El recipiente para los

Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos.

olor/sabor

 

cubos necesita limpieza.

 

 

 

Alimentos transmitiendo

Envuelva bien los alimentos.

 

 

olor/sabor a los cubos.

 

 

 

El interior del refrigerador

Vea Cuidado y limpieza.

 

 

requiere limpieza.

 

Cubos pequeños o huecos

 

Filtro de agua tapado.

Reemplace el cartucho del filtro con uno nuevo o

 

 

 

con el tapón.

Formación lenta del hielo

 

Se dejó abierta la puerta.

Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.

 

 

El control de temperatura

Vea Los controles.

 

 

no es bastante frío.

 

La puerta no se cierre

 

La junta en el lado de la bisagra

Aplique vaselina en la parte frontal de la junta.

correctamente

 

está pegada o doblada.

 

Brillo anaranjado

 

Calefactor de descongelación

Eso es normal.

en el congelador

 

encendido.

 

El dispensador de hielo

 

Dispositivo de hielo apagado

Enciende el dispositivo de hielo o el agua.

no funciona (en algunos

 

o el agua está apagado.

 

modelos)

 

 

 

 

Los cubos están pegados

Remueve los cubos.

 

 

al brazo detector.

 

 

 

Bloques irregulares de

Rómpalos con los dedos y deseche los cubos restantes.

 

 

hielo en el recipiente.

El congelador puede ser muy caliente. Ajuste el control a

 

 

 

una posición más fría paso por paso hasta que no se

 

 

 

formen bloques.

 

 

El dispensador está

Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)

 

 

BLOQUEADO (LOCKED).

y manténgala presionada durante tres segundos.

El agua tiene un

 

El dispensador de agua no

Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se

sabor/olor malo

 

se uso por mucho tiempo.

llene de nuevo.

(en algunos modelos)

 

 

 

El dispensador de agua

 

Suministro de agua

Vea Instalar la línea de agua.

no funciona

 

apagado o no conectado.

 

(en algunos modelos)

 

 

 

 

Filtro de agua tapado.

Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro

 

 

 

y instale el tapón.

 

 

Aire atrapado en el sistema

Presione el brazo del dispensador por un par de

 

 

del agua.

minutos.

 

 

El dispensador está

Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)

 

 

BLOQUEADO (LOCKED).

y manténgala presionada durante tres segundos.

El agua en el primer

 

Eso es normal con un

Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador.

vaso está tibia

 

refrigerador recién instalado.

 

(en algunos modelos)

 

 

 

 

El dispensador de agua no

Dispense el agua hasta que todo el sistema del agua se

 

 

se uso por mucho tiempo.

llene de nuevo.

 

 

El sistema de agua se ha

Espere algunas horas para que se enfríe el agua.

 

 

desaguado.

 

El agua chorrea del

 

Cartucho del filtro recién

Deje correr el agua desde el dipensador por 3 minutos

dispensador

 

instalado.

(aprox. 112 galóns).

No sale agua

 

El agua en el depósito está

Llame para servicio.

 

 

congelada.

 

No sale agua y el

 

Está tapada la línea de agua

Llame a un plomero.

dispositivo para hacer

 

o la llave de paso.

 

hielo no funciona

 

 

 

 

Filtro de agua tapado.

Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro

 

 

 

y instale el tapón.

 

 

El dispensador está

Presione la tecla LOCK CONTROL (Control de bloqueo)

 

 

BLOQUEADO (LOCKED).

y manténgala presionada durante tres segundos.

 

 

 

 

59

Seguridad

Operación

Instalación

Solucionar problemas Servicio al consumidor

Image 59
Contents Model # Serial # RefrigeratorsRefrigerants Consumer SupportBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Ge.com Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions Installation Instructions Freezer Pan Freezer Shelves Rearranging the ShelvesTo remove Lift Refrigerator ShelvesCrisper Removal Adjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some modelsTips Consumer Support Spillproof Shelves on some modelsAbout the controls on the refrigerator Startup Steps for Proper Temperature ControlTo Change Temperature Control Setting with Touch Pads Tips About the water filter cartridge. On some modelsAbout the automatic icemaker To Use the Dispenser Troubleshooting Tips Installation InstructionsIcemaker Accessory Kit About the ice and water dispenser. On some modelsCare and cleaning of the refrigerator Door Alignment Refrigerator LocationRollers ClearancesWhat YOU will Need Before YOU BeginConnect the Tubing to Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveFasten the Shutoff Valve Route the TubingStart the Icemaker Turn the Water on AT the Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Normal operating sounds Before you call for service…Safety Dispenser Water in first glass isWater dispenser does Water spurting fromCustomer Warranty What GE Will Not Cover Instructions Operating Instructions Safety InstructionsGE Will Replace Special Notices Performance Data SheetOperating Specifications General Installation/Operation/Maintenance RequirementsConsumer Product Ownership Registration For customers in Canada For customers in the United StatesGeneral Electric Company Réfrigérants FonctionnementLa clientèle Service à la clientèle Conseils de dépannage InstallationRéarrangement des clayettes Installation des accessoiresService à la clientèle Mesures de sécuritéBac à viande transformable sur certains modèles Installation De dépannageClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Clayettes anti-débordements sur certains modèlesNécessiter plusieurs ajustements Les commandesMesures de La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesMachine à glaçons automatique SécuritéVerrouillage du distributeur Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesNécessaire de machine à glaçons Pour utiliser le distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Roulettes DE Nivellement Emplacement DU RéfrigérateurAlimentation D’EAU À LA Machine DégagementsCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerAcheminez LE Tuyau Percez UN Trou Pour LE RobinetBranchez LE Tuyau AU Robinet Fixez LE Robinet D’ARRÊTMarche Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur Bruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationMesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Le congélateur Creux à l’intérieur La porte ne se refermePas entièrement Lueur orange dans’ouverture des portes Consultez Remplacement des ampoulesDe la condensation Par temps humideGarantie DU Client Carbofurane Feuillet de données relatives à la performanceProlongation de garantie Service à la clientèleService de réparations Refrigerantes Operación InstalaciónServicio al Antes de deshacerse de su viejo refrigerador o congeladorOperación Como Conectar LA ElectricidadEntrepaños del refrigerador Cómo instalar los accesoriosSeguridad Reubicación de los entrepañosContenedor convertible para carnes en algunos modelos SolucionarEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos Como sacar la gaveta preservadora de alimentosNecesitar más de un ajuste Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasLos controles del refrigerador Pasos de inicio para un correcto control de la temperaturaEl dispositivo automático para hacer hielo El cartucho del filtro de agua. en algunos modelosServicio al consumidor Solucionar problemasAtrás del refrigerador Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el exterior Limpiar el interiorReemplazo de bombillas Preparación para vacacionesEn caso de mudanza Rodillos Ubicación DEL RefrigeradorEspacios Libres Alineación DE LAS Puertas Instrucciones para la instalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Instale LA Válvula DE CierreLave LA Tubería Dirija LA TuberíaInicie LA Máquina DE Hielos Conecte LA Tubería AL RefrigeradorConecte EL Refrigerador Seguridad Operación Instalación Sonidos normales de operaciónSeguridad Operación Antes de solicitar un servicio…La puerta no se cierre Los cubos tienen malOlor/sabor Vea Cuidado y limpiezaInterior El refrigerador hueleDel refrigerador Abren las puertas No funciona la luzLo que GE no cubrirá Por el período de GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Piezas y accesorios Servicio al consumidor Página Web de GESolicite una reparación Garantías ampliadasConsumer Support Schedule Service
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 88 pages 38.63 Kb

20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.