GE 20 Percez UN Trou Pour LE Robinet, Branchez LE Tuyau AU Robinet, Fixez LE Robinet D’ARRÊT

Page 33

Instructions d’installation

1FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU

2PERCEZ UN TROU POUR LE ROBINET

Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible. Il vaut mieux le brancher de côté à un tuyau vertical. Si vous devez le brancher à un tuyau horizontal, faites le branchement en haut ou de côté, plutôt qu’en

5BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET

Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt.

Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.

Pour le tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnectRefrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre demi tour avec une clé. Si vous serrez trop fort, vous pouvez occasionner des fuites.

bas du tuyau, pour éviter de recevoir des sédiments du tuyau d’alimentation d’eau.

Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau d’eau, à l’aide d’un foret dur. Enlevez toute barbure due au perçage du trou dans le tuyau. Faites attention de ne pas laisser de l’eau couler dans votre perceuse électrique.

Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po, vous obtiendrez une alimentation d’eau réduite et des glaçons plus petits.

Robinet d’arrêt à étrier

Presse-joint

Robinet de sortie

Écrou de compression

Tuyau

SmartConnect

Bague (manchon)

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

3FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT

Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage.

Serrez les vis du collier jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité commence à enfler.

NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez d’écraser

le tuyau de cuivre.

Rondelle

 

Entrée

Collier de serrage

 

Vis du collier

 

Robinet d’arrêt

 

 

 

Tuyau vertical

 

 

à étrier

 

d’eau froide

NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes de plomberie 248CMR du Commonwealth of Massachusetts. Les robinets d’arrêt à étrier sont illégaux et leur utilisation n’est pas autorisée au Massachusetts. Consultez votre plombier local.

4ACHEMINEZ LE TUYAU

Acheminez le tuyau du tuyau d’eau froide au réfrigérateur.

Faites passer le tuyau par un trou percé dans le mur ou le plancher (derrière le réfrigérateur ou au niveau de l’armoire de cuisine adjacente), aussi près du mur que possible.

NOTE : Assurez-vous qu’il y ait assez de tuyau en trop (environ 2,44 m [8 pi] enroulés trois fois en cercles d’environ 25 cm [10 po] de diamètre) pour vous permettre de décoller le réfrigérateur du mur après l’installation.

6PURGEZ LE TUYAU

Ouvrez le robinet d’alimentation principale d’eau et purgez le tuyau jusqu’à ce que l’eau soit claire.

7BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR

NOTES :

Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez- vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.

Si votre réfrigérateur n’est pas équipé d’un filtre à eau, nous vous recommandons d’en installer un si votre alimentation d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d’eau de votre réfrigérateur. Installez-le sur la conduite d’eau près de votre réfrigérateur. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnectRefrigerator Tubing, vous aurez besoin d’un tuyau additionnel (WX08X10002) pour brancher le filtre. Ne coupez jamais un tuyau en matière plastique pour installer votre filtre.

33

Image 33
Contents Model # Serial # RefrigeratorsConsumer Support Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerRefrigerants Troubleshooting Tips Consumer Support Instructions Installation InstructionsGe.com To remove Lift Rearranging the ShelvesRefrigerator Shelves Freezer Pan Freezer ShelvesTips Consumer Support Adjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some modelsSpillproof Shelves on some models Crisper RemovalStartup Steps for Proper Temperature Control To Change Temperature Control Setting with Touch PadsAbout the controls on the refrigerator About the water filter cartridge. On some models About the automatic icemakerTips Icemaker Accessory Kit Troubleshooting Tips Installation InstructionsAbout the ice and water dispenser. On some models To Use the DispenserCare and cleaning of the refrigerator Rollers Refrigerator LocationClearances Door AlignmentWhat YOU will Need Before YOU BeginFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to ValveTurn the Water on AT the Shutoff Valve Plug in the RefrigeratorStart the Icemaker Normal operating sounds Before you call for service…Safety Water dispenser does Water in first glass isWater spurting from DispenserCustomer Warranty Instructions Operating Instructions Safety Instructions GE Will ReplaceWhat GE Will Not Cover Operating Specifications Performance Data SheetGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesConsumer Product Ownership Registration For customers in Canada For customers in the United StatesGeneral Electric Company Fonctionnement La clientèleRéfrigérants Service à la clientèle Conseils de dépannage InstallationService à la clientèle Installation des accessoiresMesures de sécurité Réarrangement des clayettesClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Installation De dépannageClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesNécessiter plusieurs ajustements Les commandesMachine à glaçons automatique La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesSécurité Mesures deNécessaire de machine à glaçons Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesPour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA Machine Emplacement DU RéfrigérateurDégagements Roulettes DE NivellementCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerBranchez LE Tuyau AU Robinet Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauFermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊT Branchez Votre RéfrigérateurMarche Bruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationMesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Pas entièrement Creux à l’intérieur La porte ne se refermeLueur orange dans Le congélateurDe la condensation Consultez Remplacement des ampoulesPar temps humide ’ouverture des portesGarantie DU Client Carbofurane Feuillet de données relatives à la performanceService à la clientèle Service de réparationsProlongation de garantie Servicio al Operación InstalaciónAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesOperación Como Conectar LA ElectricidadSeguridad Cómo instalar los accesoriosReubicación de los entrepaños Entrepaños del refrigeradorEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos SolucionarComo sacar la gaveta preservadora de alimentos Contenedor convertible para carnes en algunos modelosLos controles del refrigerador Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasPasos de inicio para un correcto control de la temperatura Necesitar más de un ajusteEl dispositivo automático para hacer hielo El cartucho del filtro de agua. en algunos modelosServicio al consumidor Solucionar problemasLimpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el interior Atrás del refrigeradorPreparación para vacaciones En caso de mudanzaReemplazo de bombillas Ubicación DEL Refrigerador Espacios LibresRodillos Alineación DE LAS Puertas Instrucciones para la instalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Instale LA Válvula DE CierreLave LA Tubería Dirija LA TuberíaConecte LA Tubería AL Refrigerador Conecte EL RefrigeradorInicie LA Máquina DE Hielos Seguridad Operación Instalación Sonidos normales de operaciónSeguridad Operación Antes de solicitar un servicio…Olor/sabor Los cubos tienen malVea Cuidado y limpieza La puerta no se cierreDel refrigerador El refrigerador hueleAbren las puertas No funciona la luz InteriorLo que GE no cubrirá Por el período de GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de GEGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support Schedule Service
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 88 pages 38.63 Kb

20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.