GE 20 manuel dutilisation Antes DE Iniciar, QUÉ Necesita

Page 53

Instrucciones para la instalación

CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA

ANTES DE INICIAR

Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnectde GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).

Al conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de Ósmosis Inversa de GE, la única instalación aprobada es con un kit de Ósmosis Inversa de GE. Para otros sistemas de agua de ósmosis inversa, siga las instrucciones del fabricante.

Si la alimentación de agua a su refrigerador proviene de un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa Y el refrigerador también cuenta con un filtro de agua, use el tapón de derivación del filtro del refrigerador. El uso conjunto del cartucho de filtración de agua del refrigerador con el filtro de RO (ósmosis inversa) pudiera resultar en la producción de cubos de hielo huecos y en un caudal de agua más lento del dispensador de agua.

Esta instalación de la tubería del agua no está garantizada por el fabricante del refrigerador o de la máquina de hielos. Siga estas instrucciones cuidadosamente para minimizar el riesgo de un daño costoso debido al agua.

El martilleo del agua (agua golpeando contra la tubería) en la tubería de la casa puede causar daños a las partes del refrigerador y conducir a un goteo o inundación por el agua. Llame a un plomero calificado para corregir el martilleo del agua antes de instalar la tubería del agua

al refrigerador.

Para evitar quemaduras y daños con el producto, no conecte la tubería del agua a la tubería del agua caliente.

Si usa el refrigerador antes de conectar la tubería, asegúrese de que el interruptor de corriente de la máquina de hielos esté en la posición O (apagado).

No instale la tubería de la máquina de hielos en lugares donde la temperatura caiga por debajo del nivel de congelamiento.

Todas las instalaciones deben apegarse a las normas vigentes en materia de obras de plomería.

ADVERTENCIA – Conectar al

suministro de agua potable únicamente.

QUÉ NECESITA

Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4″ de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.

Para determinar la cantidad de tubería que necesita: mida la distancia desde la válvula del agua en la parte posterior del refrigerador hasta el tubo de suministro de agua.

Luego agregue 8′ (2,4 m). Asegúrese de que haya suficiente tubería adicional (unos 8′ [2,4 m] enrollado en tres vueltas de unas 10″ [25 cm] de diámetro) para permitir que el refrigerador se pueda mover de la pared después de la instalación.

Los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE están disponibles en las siguientes longitudes:

2′ (0,6 m) – WX08X10002

6′ (1,8 m) – WX08X10006

15′ (4,6 m) – WX08X10015

25′ (7,6 m) – WX08X10025

Asegúrese de que el kit que haya seleccionado permita al menos 8′ (2,4 m) como se describe arriba.

NOTA: La única tubería de plástico aprobada de GE es la que viene provista con los kits de tubería para el refrigerador SmartConnect™ de GE. No use ninguna otra tubería plástica para el suministro del agua ya que la tubería está bajo presión todo el tiempo. Ciertos tipos de plástico se fracturarán o se romperán con el tiempo y causarán daños en su casa debido al agua.

53

Image 53
Contents Model # Serial # RefrigeratorsRefrigerants Consumer SupportBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Ge.com Troubleshooting Tips Consumer SupportInstructions Installation Instructions To remove Lift Rearranging the ShelvesRefrigerator Shelves Freezer Pan Freezer ShelvesTips Consumer Support Adjustable Humidity Crispers and Snack Pan on some modelsSpillproof Shelves on some models Crisper RemovalAbout the controls on the refrigerator Startup Steps for Proper Temperature ControlTo Change Temperature Control Setting with Touch Pads Tips About the water filter cartridge. On some modelsAbout the automatic icemaker Icemaker Accessory Kit Troubleshooting Tips Installation InstructionsAbout the ice and water dispenser. On some models To Use the DispenserCare and cleaning of the refrigerator Rollers Refrigerator LocationClearances Door AlignmentWhat YOU will Need Before YOU BeginFasten the Shutoff Valve Shut OFF Main Water Supply Drill the Hole for the ValveRoute the Tubing Connect the Tubing to ValveStart the Icemaker Turn the Water on AT the Shutoff ValvePlug in the Refrigerator Normal operating sounds Before you call for service…Safety Water dispenser does Water in first glass isWater spurting from DispenserCustomer Warranty What GE Will Not Cover Instructions Operating Instructions Safety InstructionsGE Will Replace Operating Specifications Performance Data SheetGeneral Installation/Operation/Maintenance Requirements Special NoticesConsumer Product Ownership Registration For customers in Canada For customers in the United StatesGeneral Electric Company Réfrigérants FonctionnementLa clientèle Service à la clientèle Conseils de dépannage InstallationService à la clientèle Installation des accessoiresMesures de sécurité Réarrangement des clayettesClayette coulissante anti-déversement sur certains modèles Installation De dépannageClayettes anti-débordements sur certains modèles Bac à viande transformable sur certains modèlesNécessiter plusieurs ajustements Les commandesMachine à glaçons automatique La cartouche du filtre à eau. sur certains modèlesSécurité Mesures deNécessaire de machine à glaçons Le distributeur d’eau et de glaçons. sur certains modèlesPour utiliser le distributeur Verrouillage du distributeurEntretien et nettoyage du réfrigérateur Alimentation D’EAU À LA Machine Emplacement DU RéfrigérateurDégagements Roulettes DE NivellementCE Dont Vous Aurez Besoin Avant DE CommencerBranchez LE Tuyau AU Robinet Percez UN Trou Pour LE RobinetFixez LE Robinet D’ARRÊT Acheminez LE TuyauMarche Fermez L’EAU AU Niveau DU Robinet D’ARRÊTBranchez Votre Réfrigérateur Bruits normaux de fonctionnement Mesures de sécurité Fonctionnement InstallationMesures de sécurité Fonctionnement Avant d’appeler un réparateur…Pas entièrement Creux à l’intérieur La porte ne se refermeLueur orange dans Le congélateurDe la condensation Consultez Remplacement des ampoulesPar temps humide ’ouverture des portesGarantie DU Client Carbofurane Feuillet de données relatives à la performanceProlongation de garantie Service à la clientèleService de réparations Servicio al Operación InstalaciónAntes de deshacerse de su viejo refrigerador o congelador RefrigerantesOperación Como Conectar LA ElectricidadSeguridad Cómo instalar los accesoriosReubicación de los entrepaños Entrepaños del refrigeradorEntrepaños a prueba de derrames en algunos modelos SolucionarComo sacar la gaveta preservadora de alimentos Contenedor convertible para carnes en algunos modelosLos controles del refrigerador Instalación Servicio al consumidor Solucionar problemasPasos de inicio para un correcto control de la temperatura Necesitar más de un ajusteEl dispositivo automático para hacer hielo El cartucho del filtro de agua. en algunos modelosServicio al consumidor Solucionar problemasLimpiar el exterior Cuidado y limpieza del refrigeradorLimpiar el interior Atrás del refrigeradorReemplazo de bombillas Preparación para vacacionesEn caso de mudanza Rodillos Ubicación DEL RefrigeradorEspacios Libres Alineación DE LAS Puertas Instrucciones para la instalaciónQUÉ Necesita Antes DE IniciarBien Instale LA Válvula DE CierreLave LA Tubería Dirija LA TuberíaInicie LA Máquina DE Hielos Conecte LA Tubería AL RefrigeradorConecte EL Refrigerador Seguridad Operación Instalación Sonidos normales de operaciónSeguridad Operación Antes de solicitar un servicio…Olor/sabor Los cubos tienen malVea Cuidado y limpieza La puerta no se cierreDel refrigerador El refrigerador hueleAbren las puertas No funciona la luz InteriorLo que GE no cubrirá Por el período de GE reemplazaráEspecificaciones de Operación Solicite una reparación Servicio al consumidor Página Web de GEGarantías ampliadas Piezas y accesoriosConsumer Support Schedule Service
Related manuals
Manual 64 pages 49.46 Kb Manual 88 pages 38.63 Kb

20 specifications

The GE 20,22 series engines represent a significant evolution in aviation technology, embodying advancements that enhance efficiency, reliability, and environmental sustainability. As part of General Electric's commitment to innovation in aerospace propulsion, these engines are designed to meet the rigorous demands of modern commercial aviation while minimizing their environmental footprint.

One of the main features of the GE 20,22 engines is their high bypass ratio, which plays an integral role in achieving improved fuel efficiency. By maximizing the amount of air bypassing the engine core, these engines produce more thrust without a proportional increase in fuel consumption. This characteristic makes them ideal for long-haul operations, effectively reducing operating costs for airlines.

The engines also incorporate advanced materials and manufacturing techniques. The use of lightweight composite materials in fan blades and cases contributes to overall weight reduction, enhancing performance without sacrificing durability. Additionally, the integration of advanced ceramic matrix composites (CMCs) in critical components allows for higher operating temperatures, thereby increasing efficiency and reducing emissions.

Technologically, the GE 20,22 series engines are equipped with state-of-the-art digital control systems. These systems provide precise monitoring and adjustments during operation, leading to optimal performance and reduced maintenance requirements. The implementation of real-time data analytics allows for predictive maintenance, enabling operators to anticipate issues before they arise, thereby improving overall reliability.

Noise reduction is another critical characteristic of the GE 20,22 engines. They feature designs and technologies that significantly diminish noise levels during operation, addressing the growing concerns of communities around airports. This commitment to reducing noise, in conjunction with lower emissions, aligns with global efforts to create a more sustainable aviation industry.

Finally, the GE 20,22 engines are compatible with alternative fuels, showcasing General Electric’s forward-thinking approach to sustainability. As the aviation sector moves towards greener solutions, these engines are positioned to use biofuels and synthetic fuels, further decreasing their ecological impact.

In conclusion, the GE 20,22 series engines embody the latest in aerospace technology with their efficiency, reduced emissions, advanced materials, and noise reduction capabilities. Their design not only meets the needs of today’s airlines but also contributes to the industry's path towards a more sustainable future.