Amana W10214254A installation instructions Style 2 Contour

Page 34

Porte du compartiment de congélation

1.Enlever la poignée de la porte du compartiment de congélation. Voir l'illustration. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 2.

2.Enlever le bouchon obturateur de charnière de porte. Transférer le bouchon du côté opposé. Voir l’illustration 3.

3.Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte. Transférer ces vis du côté opposé de la porte du compartiment de congélation. Voir l’illustration 4.

4.Enlever la butée de porte. Transférer la butée du côté opposé de la porte du compartiment de congélation. Voir l’illustration 5.

5.Positionner la poignée du compartiment de congélation du côté opposé de la porte. Fixer la poignée sur la porte. Voir l’illustration 2.

6.Serrer toutes les vis. Conserver la porte à part jusqu’à la mise en place des charnières de la porte du compartiment de réfrigération.

Porte du compartiment de réfrigération

1.Enlever le couvre-vis. Voir l’illustration 6.

2.Enlever la poignée de la porte du compartiment de réfrigération. Voir l’illustration. Conserver toutes les pièces ensemble. Voir l’illustration 6.

3.Enlever le bouchon obturateur de charnière sur la porte du réfrigérateur. Transférer le bouchon obturateur au trou du côté opposé. Voir l’illustration 3.

4.Enlever les vis de scellement de la poignée de la porte. Transférer ces vis du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 4.

5.Enlever la vis frontale de scellement de la poignée de porte. Transférer du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 7.

6.Enlever la butée de porte. Transférer la pièce du côté opposé de la porte du réfrigérateur. Voir l’illustration 5.

7.Positionner la poignée de porte du réfrigérateur sur le côté opposé de la porte. Voir l’illustration 6. Placer d’abord les deux vis supérieures de la poignée. Aligner la partie inférieure de la poignée, puis visser la vis inférieure.

8.Réinstaller le couvre-vis. Voir l’illustration 6.

9.Serrer toutes les vis. Conserver la porte du réfrigérateur à part jusqu’à ce que la charnière inférieure soit installée sur le réfrigérateur.

Style 2 - Contour

Les illustrations suivent ces instructions.

Bouchon d'obturation

Bouchon d'obturation

de charnière de porte

de charnière de caisse

Caisse

1.Enlever les vis de charnière à tête hexagonale de ⁵⁄₁₆" (côté poignée) et les transférer au côté opposé. Voir l’illustration 1-1.

2.Enlever les bouchons obturateurs des charnières au sommet de la caisse et les placer dans les trous de charnière du côté opposé. Voir l’illustration 1-2.

Portes

1.Enlever le bouchon obturateur de charnière de porte au sommet de la porte du congélateur. Le déplacer au côté opposé tel qu’illustré. Voir l'illustration 2.

2.Enlever la butée de la porte du compartiment de congélation et celle de la porte du compartiment de réfrigération et les transférer au côté opposé. Voir l’illustration 3.

Réinstallation - Portes et charnières

REMARQUE : Si on inverse le sens d’ouverture des portes, considérer l’image symétrique.

1.Réinstaller les pièces de la charnière inférieure. Voir l’illustration. Serrer les vis. Réinstaller la porte du compartiment de réfrigération.

REMARQUE : Prévoir un support additionnel des portes pendant la réinstallation des charnières. La force d’attraction des aimants des portes ne suffit pas à les maintenir en place.

2.Assembler les pièces de la charnière centrale. Voir l’illustration. Serrer toutes les vis. Voir l’illustration de la charnière centrale. Réinstaller la porte du compartiment de congélation.

3.Assembler les pièces de la charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure. Ne pas complètement serrer les vis.

4.Aligner correctement les portes au niveau de la séparation entre le bas de la porte du compartiment de congélation et le sommet de la porte du réfrigérateur. Serrer toutes les vis.

Étapes finales

1.Inspecter tous les trous. Vérifier que tous les bouchons obturateurs et vis sont en place. Réinstaller le couvercle de la charnière supérieure. Voir l’illustration - charnière supérieure.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

2.Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

3.Réinitialiser les commandes. Voir “Utilisation des commandes”.

4.Replacer toutes les pièces removibles de porte sur les portes et les aliments dans le réfrigérateur.

34

Image 34
Contents Refrigerator Safety Refrigerator User InstructionsUnpack the Refrigerator Installation InstructionsBefore You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer Electrical Requirements Clean Before UsingLocationRequirements Water Supply RequirementsReverse Osmosis Water Supply Connect the Water SupplyStyle Remove Doors and Hinges Refrigerator DoorsStyle 1 Standard Reverse Doors optionalStyle 2 Contoured Door Removal Replacement Door Swing Reversal optional Door Swing Reversal optional Adjusting Controls Adjust the DoorsUsing the Control CONDITION/REASON AdjustmentRefrigerator Care CleaningTo Clean Your Refrigerator Ice MakerRefrigerator Light Dry Erase BoardChanging the Light Bulbs Freezer LightMotor seems to run too much TroubleshootingRefrigerator Operation Refrigerator seems noisyIceand Water Temperature and MoistureTemperature is too warm Humid room? Contributes to moisture buildupItems Excluded from Warranty Amana Major Appliance WarrantyLimited Warranty This limited warranty does not coverRefrigerador Seguridad DEL RefrigeradorDesempaque el refrigerador Instrucciones DE InstalaciónAntes de tirar su refrigerador viejo o congelador Requisitos del suministro de agua Requisitos de ubicaciónRequisitos eléctricos Método de conexión a tierra recomendadoSuministro de agua de ósmosis inversa Conexión del suministro de aguaEstilo Puertas del refrigerador Estilo 1 EstándarEstilo 2 Contorneada Bisagra superior Cómo quitar y volver a poner la puerta en su lugar Cómo ajustar los controles Ajustelas puertasUso del control CONDICIÓN/RAZÓN AjusteLimpieza Fábrica de hieloPara limpiar su refrigerador Luz del refrigerador Tablero de borrado en secoCómo cambiar los focos Luz del congeladorEl refrigerador no funciona Solución DE ProblemasFuncionamiento delrefrigerador Parece que el motor funciona excesivamenteEs difícil abrir la puerta Temperatura y humedadHielo y agua Hay acumulación de humedad en el interiorEsta garantía limitada no cubre Garantía LimitadaExclusiones DE LA Garantía Exclusión DE Garantías ImplícitasInstructions Dutilisation DU Réfrigérateur Sécurité DU RéfrigérateurAvant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur Instructions D’INSTALLATIONDéballage duréfrigérateur Nettoyage avant l’utilisationSpécifications électriques Exigences d’emplacementMéthode recommandée de mise à la terre Spécifications del’alimentationen eauPression de leau Raccordement de la canalisation d’eauAlimentation en eau par osmose inverse Raccordement à une canalisation d’eauDémontage Portes et charnières Achever l’installationPortes du réfrigérateur Inversion des portes facultatifStyle 2 Contour Inversion du sens douverture de la porte option Style 2 Contour Utilisation DU Réfrigérateur Utilisation de la commandeAjustement des commandes Ajustement desportesNettoyage Entretien DU RéfrigérateurMachine à glaçons Pour nettoyer le réfrigérateurLumière du réfrigérateur Remplacement des ampoules d’éclairageTableau Effaçage à sec Lumière du congélateurDépannage Fonctionnement du réfrigérateurGlaçons et eau Température et humiditéIl y a une accumulation dhumidité à lintérieur La présente garantie limitée ne couvre pas Garantie LimitéeÉléments Exclus DE LA Garantie W10214254A EN/FR PN W10214129A