Indesit HIN 550 IX, HIN 5S IX, HI 500.B Programas de cocción, Consejos prácticos de cocción

Page 62

Programas

Programas de cocción

ES

!Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne:

GRILL (se aconseja elegir sólo MAX);

GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC).

Programa HORNO TRADICIÓNAL

Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción tradicional es mejor utilizar una sola bandeja: si se utilizan varias bandejas se produce una mala distribución de la temperatura.

Programa MULTICOCCIÓN

Se encienden todos los elementos calentadores (superior, inferior y circular) y se pone en funcionamiento el ventilador. Debido a que el calor es constante en todo el horno, el aire cocina y tuesta la comida de modo uniforme. Es posible utilizar hasta un máximo de dos bandejas simultáneamente.

Programa HORNO “SUPERIOR”

Se enciende el elemento calentador superior. Esta función se puede utilizar para retoques de cocción.

Programa GRILL

Se enciende el elemento calentador superior. La temperatura muy elevada y directa del asador eléctrico permite el inmediato tostado superficial de los alimentos que, obstaculizando la salida de los líquidos, los mantiene más tiernos en su interior. La cocción con el asador eléctrico es particularmente aconsejada para aquellos platos que necesitan de una elevada temperatura superficial: chuletas de ternera y de vaca, entrecôte, solomillo, hamburguesas, etc... En el párrafo “Consejos prácticos para la cocción” se encuentran algunos ejemplos de su uso. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.

Programa GRATIN

Se enciende el elemento calentador superior y se pone en funcionamiento el ventilador. A la irradiación térmica unidireccional, le agrega la circulación forzada del aire en el interior del horno. Esto impide que se quemen superficialmente los alimentos aumentando el poder de penetración del calor. Realice las cocciones con la puerta del horno cerrada.

Consejos prácticos de cocción

!En las cocciones ventiladas no utilice las posiciones

1 y 5: son las que reciben directamente el aire caliente lo cual podría provocar quemaduras de las comidas delicadas.

!En las cocciones GRILL y GRATIN, coloque la grasera en la posición 1 para recoger los residuos de cocción (jugos y/o grasas).

MULTICOCCIÓN

Utilice las posiciones 2 y 4 colocando en la 2 los alimentos que requieren mayor calor.

Coloque la grasera abajo y la parrilla arriba.

GRILL

Introduzca la parrilla en la posición 3 o 4 y coloque los alimentos en el centro de la parrilla.

Se aconseja fijar el nivel de energía en el valor máximo. No se alarme si la resistencia superior no permanece constantemente encendida: su funcionamiento está controlado por un termostato.

PIZZA

Per una buona cottura della pizza ultilizzate il programma MULTICOTTURA.

Utilice una bandeja para pizza de aluminio liviano apoyándola sobre la parrilla suministrada con el horno.

Utilizando la grasera se aumenta el tiempo de cocción y difícilmente se obtiene una pizza crocante.

En el caso de pizzas muy condimentadas es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.

62

Image 62
Contents Operating Instructions OvenPositioning InstallationInstallation and for care of the appliance Please read these operating instructions carefullyElectrical connections L1 L2 L3Energy Label Control panel Description of the applianceOverall view Control panel Grill rackStart-up and use Starting the ovenPractical cooking advice Cooking modesCooking advice table Hob Practical advice on using the glass Ceramic hobSwitching on the glass ceramic hob Type of hobDisposal Precautions and tipsGeneral safety Respecting and conserving the environmentMaintenance and care Mode d’emploi Positionnement Raccordement électrique 400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNELEtiquette Energie Tableau de bord Description de l’appareilVue d’ensemble VoyantModifier la température à l’aide du bouton Mise en marche et utilisationMise en marche du four Conseils de cuisson ProgrammesProgrammes de cuisson Pour bien cuire vos pizzas, utilisez le programmeTableau de cuisson Mise sous tension de la table vitrocéramique Table de cuissonType de table Conseils d’utilisation de la table vitrocéramiqueMiseaurebut Précautions et conseilsSécuritégénérale Economies et respect de l’environnementMise hors tension Remplacement de l’ampoule d’éclairageNettoyage et entretien Nettoyage de l’appareilGebruiksaanwijzing Het installeren PlaatsingElektrische aansluiting Typeplaatje Bedieningspaneel Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht ControlelampjeStarten en gebruik De oven startenPraktische kooktips Programma’sKookprogramma’s Oven Boven KooktabelTraditionele Aanzetten kookplaat glaskeramiek KookplaatType kookplaten Afvalverwijdering Voorzorgsmaatregelen en adviesAlgemene veiligheidsmaatregelen Energiebesparing en milieubesefOnderhoud en verzorging Bedienungsanleitung Aufstellung Elektroanschluss AbbildungENERGIE-ETIKETT Bedienfeld Beschreibung des GerätesGeräteansicht Inbetriebsetzung und Gebrauch Inbetriebsetzung des BackofensPraktische Back-/Brathinweise ProgrammeGarprogramme Back-/Brattabelle OberhitzePraktische Hinweise zum Gebrauch des Glaskeramik-Kochfeldes KochfeldKochfeldarten Einschalten des Glaskeramik-KochfeldesEntsorgung Vorsichtsmaßregeln und HinweiseAllgemeine Sicherheit Energie sparen und Umwelt schonenReinigung und Pflege Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ÊåíôñÜñéóìá êáé óôåñÝùóç ÅãêáôÜóôáóçÔïðïèÝôçóç ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Ëåõêï Êïêêéíï Êéôñéíï Ìðëå Ðñáóéíï Êïõæéíá ÅÍÔÏÉ×ÉÆÏÌÅÍÇÐéíáêéäá ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÙÍ Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÓõíïëéêÞ Üðïøç Ôïõ öïýñíïõ êáé áåñßóôå ôï ÷þñï. Ç ïóìÞ ðïõ Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóçÅêêßíçóç ôïõ öïýñíïõ Áíáäýåôáé ïöåßëåôáé óôçí åîÜôìéóç ôùí ïõóéþí ðïõÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò øçóßìáôïò ÐñïãñÜììáôáÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïò Íá ôïðïèåôåßôå ôï ëéðïóõëëÝêôç ÷áìçëÜ êáé ôï ðëÝãìá øçëÜÐßíáêáò øçóßìáôïò ¢íáììá ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò Åðßðåäï øçóßìáôïòÔõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïò ÐáñáäïóéáêÝò ðåñéï÷Ýò ìáãåéñÝìáôïòÄéÜèåóç ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝòÃåíéêÞ áóöÜëåéá Åîïéêïíüìçóç åíÝñãåéáò êáé óåâáóìüò óôï ðåñéâÜëëïíÊáèáñéóìüò ôçò ðüñôáò ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ÷íßáòManual de instrucciones Instalación ColocaciónConexión eléctrica Conexión del cable de alimentación eléctrica a la Red Placa DE CaracterísticasPanel de control Descripción del aparatoVista de conjunto PilotoModificar la temperatura con el mando Puesta en Funcionamiento y usoPoner en funcionamiento el horno Consejos prácticos de cocción ProgramasProgramas de cocción Tabla de cocción Encendido de la encimera de vidriocerámica EncimeraTipos de encimera Eliminación Precauciones y consejosSeguridad general Ahorrar y respetar el medio ambienteMantenimiento y cuidados Page Xerox Fabriano

HI 50.B, HIN 5S, HIN 550, HI 50.B IX, HI 50.A specifications

Indesit, a brand synonymous with reliability and innovation in household appliances, has made significant strides in the kitchen appliance sector with the HIN 5S IX, HI 500.B, HIN 550 IX, HI 500.B IX, and HI 50.A IX models. These built-in hobs are designed to enhance cooking efficiency while ensuring safety and style.

The Indesit HIN 5S IX is particularly noted for its sleek stainless steel finish, bringing modern aesthetics to any kitchen. It features five cooking zones with varying sizes, allowing for flexibility when preparing meals. The powerful induction technology ensures rapid heating while minimizing energy consumption, making it an eco-friendly choice. Furthermore, equipped with a residual heat indicator, it alerts users to the temperature of the cooking zones, enhancing safety.

The HI 500.B is another standout model, offering four gas burners alongside a convenient electric ignition feature. This dual-fuel system is ideal for chefs who appreciate the precision of gas cooking combined with the convenience of electric control. Additionally, the HI 500.B comes with a full-width cast iron support that provides stability for pots and pans, making it suitable for heavy-duty cooking.

The HIN 550 IX enhances cooking versatility with its induction cooking technology, known for its rapid heat distribution and precise temperature control. Its touch control feature allows for effortless adjustments, making cooking intuitive. The model also boasts of automatic pan detection, ensuring heat is only generated when cookware is present, thereby improving energy efficiency.

With the HI 500.B IX model, users can enjoy a combination of induction and gas cooking interfaces, catering to diverse culinary styles. This model is especially useful for home cooks who wish to experiment with various cooking techniques without compromising on performance or safety.

Lastly, the HI 50.A IX model exudes the perfect blend of design and functionality. It features four induction zones, a timer function, and easy-to-use touch controls. The rapid heating capability of the induction technology makes it an asset for busy kitchens, allowing for quick meals while maintaining energy efficiency.

Overall, the Indesit range of hobs, including the HIN 5S IX, HI 500.B, HIN 550 IX, HI 500.B IX, and HI 50.A IX, exemplifies modern kitchen technology. Their robust features, energy efficiency, and thoughtful design ensure that they cater to the needs of today's home chefs, providing both style and practicality in the kitchen.