Whirlpool WWC4589BLS manual Porte de la cave à vin, Nettoyage avant utilisation

Page 13

Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage.

Déplacement de votre cave à vin :

Votre cave à vin est lourd. Lors du déplacement de l’appareil pour le nettoyage et le service, veiller à protéger le plancher. Toujours tirer l’appareil tout droit lors du déplacement. Ne pas incliner l’appareil d’un côté ou de l’autre ni le “faire marcher” en essayant de le déplacer car le plancher pourrait être endommagé.

Nettoyage avant utilisation

Après avoir enlevé tous les matériaux d'emballage, nettoyer l'intérieur de la cave à vin. Voir les instructions de nettoyage dans “Entretien de la cave à vin”.

Porte de la cave à vin

IMPORTANT : Toutes les illustrations mentionnées dans les instructions suivantes sont incluses plus loin dans cette section après “Étapes finales”. Les illustrations correspondent à une porte s'ouvrant à droite (charnières installées à droite à l'usine).

Dépose - Porte et charnières

1.Débrancher la cave à vin ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Placer la cave à vin sur son dos.

AVERTISSEMENT

Risque du poids excessif

Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin.

Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.

3.Retirer le pied de nivellement inférieur droit. Voir illustration 4.

4.Retirer les vis de la charnière inférieure. Voir illustration 3.

5.Tirer la porte vers le bas pour la retirer de la caisse de la cave à vin.

Inversion du sens de l'ouverture de la porte (option)

1.Débranchez le refroidisseur de vin et déposez-le sur le dos.

2.Dévissez les deux pattes niveleuses; une de la charnière du bas à droite et une du côté gauche de l'unité, voir

Fig.3 et Fig.4 pour les emplacements.

3.Enlever la charnière du bas en dévissant ses trois (3) vis (Fig. 2).

REMARQUE : Gardez cette charnière dans un endroit sécuritaire au cas où voudriez revenir à une porte avec ouverture main droite.

4.Enlevez soigneusement la porte et mettez de côté en la glissant vers le bas hors de la broche de charnière du haut.

5.Enlevez les deux (2) capsules de vis en plastique sur le dessus du couvert de charnière (Fig. 1).

6.Enlever le couvert de la charnière du haut en dévissant ses deux (2) vis (Fig. 1).

7.Enlever la charnière du haut en dévissant ses trois (3) vis (Fig. 1).

8.Enlevez la capsule en plastique de l'axe de porte du

côté gauche en haut et transférez-la du côté droit de la porte.

9.Enlevez les trois (3) capsules de vis en plastique du côté gauche en haut du cabinet et transférez-les du côté droit en haut de la porte. (Fig.6)

10.Installez la charnière du haut sur le côté gauche de l'unité et fixez solidement avec les trois (3) vis. (Fig. 1).

11.Installez le couvert de charnière sur la charnière du haut et fixez solidement avec les deux (2) vis. (Fig. 1).

12.Installez les deux (2) capsules à vis en plastique sur le couvert de charnière. (Fig. 1).

13.Installez soigneusement la porte sur le cabinet (insérez le haut de la porte dans la broche de charnière du haut).

14.En vous servant de la charnière de gauche en bas fournie avec votre unité (Fig.5) : insérez la broche de charnière dans le bas de la porte, puis alignez les trous dans la charnière avec les trous dans le cabinet et fixez solidement la charnière au cabinet avec trois (3) vis.

15.Installez la patte niveleuse qui était auparavant attachée à la charnière de droite en bas (Fig.4) sur la nouvelle charnière à gauche en bas, et installez la patte niveleuse de son ancienne position du côté gauche à la position du côté droit (Fig.3).

16.Vérifiez l'alignement de la porte, le joint d'étanchéité de la porte et assurez-vous que la serrure de porte glisse

facilement dans la cavité de la serrure. Resserrer toutes les vis de charnières.

IMPORTANT!

Laissez l'unité dans la position debout pour au moins 1 heure avant de la faire fonctionner.

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.

13

Image 13
Contents Wine Cellar Table of Contents Table des matières ÍndiceTable of Contents Wine Cellar SafetyLocationRequirements Installation InstructionsElectricalRequirements Recommended grounding methodUnpacktheWine Cellar Clean Before UsingWine CellarDoor Remove the PackagingReverse Door Swing optional Left Bottom Hinge AssemblyWine Cellar USE UsingtheControlDoorClosing NormalSoundsWine Cellar Care CleaningLock VacationandMovingCare TroubleshootingIf You Need Replacement Parts Assistance OrserviceDoor is difficult to open Door will not close completelyONE Year Limited Warranty WarrantyItems Warrantor will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesAvant de jeter votre vieil appareil réfrigéré Sécurité DE LA Cave À VINExigencesdemplacement Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Déballage de la cave à vinNettoyage avant utilisation Porte de la cave à vinDépose Porte et charnières Inversion du sens de louverture de la porte optionAssemblage de la Charnière De gauche en bas Ajustement des commandes UtilisationdelacommandeFermeturedelaporte SonsnormauxNettoyage VerrouillageEtavantun déménagement DépannageLa porte est difficile à ouvrir Il existe une accumulation dhumidité à lintérieurLa porte ne se ferme pas complètement Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN GarantieLE Garant NE Prendra PAS EN Charge Seguridad DE LA Bodega ÍndiceRequisitos del emplazamiento Instrucciones DE InstalaciónRequisitos Eléctricos Método recomendado de conexión a tierraPuerta de la bodega Desembalaje de la bodegaDesembalaje Desmontaje de la puerta y las bisagrasInversión de la abertura de la puerta opcional ImportanteCierre de la puerta USO DE LA BodegaSonidos Normales Uso del control reguladorCambio de escala de temperatura CerraduraIluminación de la bodega Para quitar y reemplazar los botellerosCuidado en vacaciones y mudanzas Diagnóstico DE ProblemasDificultad para abrir la puerta Asistencia O ServicioLa puerta no cierra completamente Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO GarantíaEL Garante no Cubre LO Siguiente En EE.UU -866-457-1539 en CanadáWWC4589BLS