Whirlpool WWC4589BLS manual Cerradura, Cambio de escala de temperatura, Iluminación de la bodega

Page 25
Para limpiar las piezas plásticas, superficies interiores y sellos de la puerta, no use limpiadores abrasivos, ni fuertes; como los limpiadores de vidrios, ceras pulidoras; líquidos inflamables, detergentes concentrados, blanqueadores ni que contengan subproductos de petróleo. Tampoco use toallas de papel, almohadillas rascadoras ni instrumentos limpiadores duros que puedan arañar y dañar los materiales.
Fig.B
CUIDADO DE LA BODEGA
Limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de explosión
Use productos limpiadores no inflamables.
No hacerlo puede causar muerte, explosión o incendio.

Cambio de escala de temperatura

Para cambiar de la escala Fahrenheit a Celsius, oprima el

botón °F/°C. Una luz indicará cual de las dos escalas está activa.

Iluminación de la bodega

Oprima el botón interruptor una vez para que la luz encienda permanente. Vuelva a oprimir el interruptor para que se apague y que sólo encienda al abrir la puerta.

Cerradura

La bodega cuenta con un seguro que se halla en la parte superior y central del marco de la puerta. Para cerrar la bodega, introduzca la llave en el seguro hasta el final y gírela hacia la derecha. Para abrir la bodega, gire la llave hacia la izquierda.

 

Portabotellas

Para evitar la acumulación de olores, limpie la bodega

 

Para quitar y reemplazar los botelleros

aproximadamente una vez al mes. Limpie los derrames

1. Para quitar un botellero, incline la parte posterior del botellero

inmediatamente.

 

hacia arriba y tire hacia delante.

Para limpiar la bodega:

2. Para cambiar el botellero, colóquelo en los soportes y

1. Desenchufe la bodega o corte el suministro eléctrico.

 

empújelo hacia abajo, hasta que quede trabado en su sitio.

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Saque todos los botelleros del interior de la bodega.

 

 

 

3. Lave minuciosamente a mano todas las piezas desmontables

 

Cómo llenar la bodega

 

y las superficies interiores con una solución suave de agua

 

tibia con detergente usando una esponja o trapo suave.

 

 

 

La capacidad maxima de la refrigerador para vinos es de 45

Enjuague y seque bien.

botellas de vino (de 750ml) cuando se guarden de acuerdo con las

 

 

Para proteger las molduras de madera de las repisas,

 

 

instrucciones.

 

 

no las sumerja en agua.

1. Almacene los 5 estantes de ancho total superiores con 7 botellas por el estante, colocado como en fig. A.

2. Almacene los medios estantes inferiores (2) de la anchura con 5 botellas por el estante, colocado como en fig. B. Esto le dará una capacidad máxima de 45 botellas.

Fig.A

Para ayudar a eliminar los olores, puede lavar las superficies

interiores con una solución de agua tibia (1L) con 2

 

 

cucharadas (30gr) de polvo de hornear (bicarbonato de soda).

4.

Lave la piezas exteriores de acero inoxidable o de metal pintado

 

con una esponja o trapo suave mojado en una solución de agua

 

tibia con detergente. No use productos abrasivos o que conten-

 

gan cloro; porque pueden arañar o dañar los materiales.

 

Séquelos con un trapo suave. Para proteger las superficies

 

metálicas pintadas en el exterior, aplíqueles cera para artefactos

 

o automóviles con un trapo limpio y suave. No encere las partes

 

plásticas.

5.

Reinstale las repisas.

6.

Enchufe la bodega o vuelva a conectarla a la corriente.

25

Image 25
Contents Wine Cellar Table of Contents Table des matières ÍndiceTable of Contents Wine Cellar SafetyLocationRequirements Installation InstructionsElectricalRequirements Recommended grounding methodUnpacktheWine Cellar Clean Before UsingWine CellarDoor Remove the PackagingReverse Door Swing optional Left Bottom Hinge AssemblyWine Cellar USE UsingtheControlDoorClosing NormalSoundsWine Cellar Care CleaningLock VacationandMovingCare TroubleshootingIf You Need Replacement Parts Assistance OrserviceDoor is difficult to open Door will not close completelyONE Year Limited Warranty WarrantyItems Warrantor will not PAY for Disclaimer of Implied Warranties Limitation of RemediesAvant de jeter votre vieil appareil réfrigéré Sécurité DE LA Cave À VINExigencesdemplacement Instructions D’INSTALLATIONSpécifications électriques Déballage de la cave à vinNettoyage avant utilisation Porte de la cave à vinDépose Porte et charnières Inversion du sens de louverture de la porte optionAssemblage de la Charnière De gauche en bas Ajustement des commandes UtilisationdelacommandeFermeturedelaporte SonsnormauxNettoyage VerrouillageEtavantun déménagement DépannageLa porte est difficile à ouvrir Il existe une accumulation dhumidité à lintérieurLa porte ne se ferme pas complètement Si vous avez besoin de pièces de rechangeGarantie Limitée DE UN AN GarantieLE Garant NE Prendra PAS EN Charge Seguridad DE LA Bodega ÍndiceRequisitos del emplazamiento Instrucciones DE InstalaciónRequisitos Eléctricos Método recomendado de conexión a tierraPuerta de la bodega Desembalaje de la bodegaDesembalaje Desmontaje de la puerta y las bisagrasInversión de la abertura de la puerta opcional ImportanteCierre de la puerta USO DE LA BodegaSonidos Normales Uso del control reguladorCambio de escala de temperatura CerraduraIluminación de la bodega Para quitar y reemplazar los botellerosCuidado en vacaciones y mudanzas Diagnóstico DE ProblemasDificultad para abrir la puerta Asistencia O ServicioLa puerta no cierra completamente Si necesita piezas de repuestoGarantía Limitada DE UN AÑO GarantíaEL Garante no Cubre LO Siguiente En EE.UU -866-457-1539 en CanadáWWC4589BLS