QSC Audio RMX 850, RMX 2450, RMX 1450 Problem Pfeifen und Rückkopplungen, La retroalimentación del

Page 26

26

TROUBLESHOOTING

Problem: hum

Move cabling and signal sources to identify "hot spots" in the system. Cables with faulty shielding are a frequent entry point for hum.

Problem: hiss

Unplug the amplifier input to confirm that the hiss is coming from the source or a device upstream; erratic or popping noises indicate an electronic fault in the offending unit.

To keep the normal noise floor low, operate the primary signal source at full level, without clipping, and avoid boosting the signal further between the source and the amplifier.

Problem: squeals and feedback

Microphone feedback should be controlled with mixer controls. If noise continues to build up with zero mic gain, there is a serious fault in the signal processors or cables. Working in succession from the signal source towards the amplifier, check each device in the signal path by reducing its gain or unplugging it.

D É P A N N A G E

Problème: ronflement

Déplacez les câbles et/ou les appareils du système afin de localiser les sources de bruit. Les câbles avec un blindage défectueux sont une source commune de ronflement.

Problème: souffle

Débranchez le câble d'entrée pour confirmer que le bruit provient d'autres équipements dans la chaîne audio en amont, soit les pré- amplificateurs, mixers ou autres; des bruits transitoires pourraient indiquer un problème électronique dans l'unité en cause.

Afin de reduire le niveau de bruit de fond au minimum, utilisez les sources à un niveau de signal élevé, sans distortion ou écrêtage, et ajustez le niveau final sur l'amplificateur.

Problème: bruits et effet Larsen

L'effet Larsen (feedback) par les microphones devrait être contrôlé sur le mixer. Si le problème persiste avec les micros fermés, il existe une problème dans le système, soit au niveau électronique ou au niveau du câblage. En travaillant à partir de la source, vérifiez chaque appareil de la chaîne en en réduisant le gain ou en le mettant hors- circuit.

FEHLERBEHEBUNG

Problem: Brummen

Bewegen Sie die Ver-kabelung und Eingangsquellen hin und her, um Fehlerquellen im System aufzuspüren. Kabel mit fehlerhafter Abschirmung sind die häufigste Ursache für Brummschleifen.

Problem: Rauschen/ Zischen

Trennen Sie den Verstärkereingang von der Quelle, um festzustellen, ob die Störgeräusche von einem vor-geschalteten Gerät stammen. Harte und poppende Störgeräusche lassen auf einen elektronischen Fehler im störenden Gerät schließen.

Um den normalen Störgeräusch- teppich niedrig zu halten, empfiehlt es sich, die Quelle mit vollem Pegel, aber ohne Übersteuerungen zu betreiben. Achten Sie auch darauf, den Signalpegel zwischen Quelle und Verstärker weiter anzuheben.

Problem: Pfeifen und Rückkopplungen

Rückkopplungen die von Mikro- fonen verursacht werden, sollten mit Hilfe eines Mischpultes unterdrückt werden. Wenn die Störgeräusche trotz ausgeschalteter Mikrofonver- stärkung erhalten bleiben, liegt wahrscheinlich ein Fehler innerhalb eines Signalprozessors oder der Verkabelung vor. Eine schrittweise Überprüfung aller beteiligten Geräte, von der Signalquelle bis hin zum Ver-stärker, mit Überprüfung der je-weiligen Verstärkung, ist notwendig.

BUSQUEDA

DE

A V E R

Í A S

Problema: zumbidos

Mueva los cables y la fuente de la señal para encontrar los "puntos débiles" del sistema. Los cables con aislamiento defectuoso por lo general son un punto de entrada de zumbidos y ruidos.

Problema: ruido (hiss)

Desconecte la entrada del amplificador para revisar si el ruido proviene desde la fuente de la señal o de otro aparato intermedio. El ruido permanente o explosivo revela una falla eléctrica en la unidad.

Para mantener el ruido de piso normal abajo, mantenga la fuente de la señal a un volumen máximo, sin saturación, y absténgase de resaltar la señal entre la fuente y el amplificador.

Problema: chillidos y retroalimentación

La retroalimentación del

micrófono puede controlarse desde el mezcla-dor. Si el ruido continua, aún con la ganancia del micrófono en cero, entonces debe de haber una falla seris en los procesadores de señales o en los cables. Siga el trayecto de la señal y desconecte o baje el volumen de los aparatos uno por uno hacia el amplificador.

Image 26
Contents X S e r i e s a m p l i f i e r s Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del UsuarioExplication des symboles graphiques Erklärung der BildsymboleExplanation of graphical symbols Explicación de símbolosTA B L a D E L a S M AT E R I a S Parallel Input, and BridgePage Ausstattungsmerkmale FeaturesCaractéristiques CaracterísticasVorderseite Front panelPanneau avant Panel frontalRückseite Rear panelPanneau arrière Panel posteriorLimitador de picos Clip limiterLimiteur décrêtement Eingangsfilter Input filterFiltres dentrée Filtro de entradaParallelbetrieb Parallel input modeMode entrées parallèles MododeentradasparalelasMonobrückenbetrieb Bridge mono modeMode ponté mono ModopuenteadoenmonoStereo, bi-amp, 2-channel ParallelBridge mono with parallel switches engaged Bridge monoEl montaje del amplificador en un rack es opcional Rack mounting of the amplifier is optionalHändlern oder Distributoren bestellt werden N E X I O N E S Inputs Entrées Eingänge EntradasSorties Speakon N N E C T I O N SSpeakon Outputs Speakon AusgängeAnschlussklemmen Binding post outputsBornes à écrou NetzanschlußGain controls AC power switchLED indicators Contrôles de gainVentilation Fan coolingSafe operating levels LüfterkühlungBeschallung Biamp monitor Sound reinforcement Sonorisation Stereo mixSonido en vivo Stereo biamp mix #1Dinstrument AmplificationAmplifación de InstrumentoBusquedadeaverías Problema no hay sonidoP a N N a G E Blinking clignotant blinkt parpadeoNo hay sonido continuación FehlerbehebungPas de son suite Bright and Steady Lamplificateur est en mode ProtectionIndication Clip LEDs Anzeiche Clip LEDsAssurez vous que les autres Séparation des canauxKanaltrennung Problem Pfeifen und Rückkopplungen La retroalimentación delConnectors all models Output Power in wattsIndicators all models Input Impedance all modelsRMX Both channels drivenR R a N T Y I N F O R M a T I O N Informations DE G a R a N T I ED R E S S L E P H O N E I N F O R M a T I O N S C H R I F T R E C C I Ó N L É F O N OPage Page Important Safety Precautions & Explanation of Symbols TD-000231-00 revA¡ADVERTENCIA Précautions importantes et explication des symboles Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung 重要的安全注意事项和符号说明 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA

RMX 850, RMX 1850HD, RMX 2450, RMX 1450 specifications

QSC Audio is renowned for its high-performance amplification solutions, and their RMX Series is a testament to that legacy. The RMX 1450, RMX 2450, RMX 1850HD, and RMX 850 models stand out for their reliability and robust performance in both live and installed sound applications. Each amplifier in this series caters to different power requirements, ensuring that professionals can select the best fit for their specific needs.

The RMX 1450 is an ideal choice for smaller venues, delivering 450 watts per channel at 4 ohms. Its lightweight design and efficient power management make it a favored selection among DJs and live sound technicians who require portability without sacrificing audio quality. It features a durable, rugged chassis, making it resistant to the wear and tear of the road.

Moving up the range, the RMX 2450 offers enhanced power, providing 650 watts per channel at 4 ohms. This model is designed for applications that demand a bit more punch. It employs advanced protection circuitry that safeguards against over-temperature, short-circuits, and DC faults, ensuring longevity under demanding conditions. The RMX 2450 also incorporates a variable speed fan, which contributes to efficient cooling and minimizes noise during operation.

The RMX 1850HD further emphasizes performance with a robust 850 watts per channel at 4 ohms. Tailored for subwoofer applications, it specializes in delivering deep, impactful bass. Its high-current capabilities and the use of large power supplies ensure that it can handle dynamic audio content effortlessly. This amplifier also features switchable balanced inputs, allowing for versatile integration into a variety of sound systems.

Finally, the RMX 850 rounds out the series with a solid output of 300 watts per channel at 4 ohms. Compact yet powerful, it is suitable for both mobile and installed applications. Its reliability in consistent operation and high-quality audio makes it a practical choice for users seeking an efficient amplification solution.

All RMX amplifiers share critical technologies such as high-damping factor performance, which contributes to tight, controlled sound, and their user-friendly interfaces. Additionally, they are designed with heavy-duty components, ensuring that they withstand the rigors of professional usage. Whether in a live setting or a permanent installation, the QSC RMX Series provides sound professionals with the power, reliability, and quality they demand in their audio systems.