QSC Audio RMX 850, RMX 2450 Parallel input mode, Parallelbetrieb, Mododeentradasparalelas

Page 10

FEATURES & SETUP

CARACTÉRISTIQUES

 

ET LEUR UTILISATION

Parallel input mode

Mode entrées parallèles

 

 

 

 

 

 

 

WHAT IT IS

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

The "Parallel Input" switches let you

Les interrupteurs "Parallel Inputs" vous

 

 

 

 

 

 

 

operate the amplifier in parallel

permettent d'utiliser l'amplificateur

 

 

 

 

 

 

 

en mode parallèle, où le même

 

 

 

 

 

 

 

mode, delivering the same signal to

 

 

 

 

 

 

 

signal est livré aux deux canaux

 

 

 

 

 

 

 

both channels without using a

 

 

 

 

 

 

 

sans avoir à utiliser un câble "Y".

 

 

 

 

 

 

 

Y-cable. Each channel drives its own

 

 

 

 

 

 

 

Chaque canal amplifie le signal

 

 

 

 

 

 

 

speaker load, with independent

indépendamment, avec ajustements

 

 

 

 

 

 

 

gain, filtering, and clip limiting.

propres de gain, de filtre, et de

 

 

 

 

 

 

 

limiteur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Set switch positions 4 and 5 "ON" to

Ajustez les interrupteurs 4 et 5 en

 

 

 

 

 

 

 

couple the inputs together. Turn the

position "on" pour joindre les

 

 

 

 

 

 

 

switches off for stereo,

entrées des deux canaux. Laissez

 

 

 

 

 

 

 

bi-amping, or other 2-channel

les interrupteurs en position "off"

 

 

 

 

 

 

 

pour utilisation en mode stéréo,

 

 

 

 

 

 

 

modes.

 

 

 

 

 

 

 

bi-amplification, ou toute autre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUT

 

 

With the inputs in parallel, you can

application 2 canaux.

 

 

 

 

 

CH1

 

 

CH

 

 

use the other set of input connectors

Lorsque les entrées sont réglées en

 

 

 

 

mode parallèle, vous pouvez utiliser

INPUT

1

 

 

 

to carry the signal to other amps.

 

 

 

 

MODE SWITC

 

 

NPUT PINOUTS

LF 50 Hz

1 23

CLIP LIMIT O

 

 

le connecteur de la seconde entrée

LF 30 Hz

 

 

 

 

 

LF ON

 

 

This is often called a "daisy-chain."

 

 

 

STEREO

 

INPUTS

 

 

 

P2

TIP

 

4 5 6 7

MONO:

 

 

 

pour envoyer le signal vers un autre

P3

RNG

 

PARALL

 

 

 

 

 

BRIDGE MODE OFF

8

BRIDGE MO

 

 

 

amplificateur. On appelle ce type

 

 

LF 50 Hz

9 10

LF 30 Hz

 

 

 

 

 

 

CLIP LIMIT O

 

 

 

CH2

 

LF ON

 

 

WHEN TO USE IT

 

 

 

MODE SWITC

 

 

branchement le chaînage en

INPUT

 

 

 

 

 

 

1

 

CH

 

 

 

 

 

 

 

 

Parallel the inputs when driving two

guirlande, ou "daisy chaining".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Key

Légende

 

speakers with one input signal

UTILISATION

 

 

 

 

Zeicherklärung

Leyende

(parallel mode) while keeping

Joignez les entrées (mode parallèle)

 

 

 

 

 

 

 

separate control of both channels'

quand vous voulez contrôler deux

 

 

 

 

 

 

 

gain, filtering, and limiting. Use

haut-parleurs avec des ajustementes

 

 

 

 

 

 

 

them in bridged mono mode to patch

de gain, de filtre et de limiteur à

 

 

 

 

 

 

 

partir d'un même signal. Voir la page

 

 

 

 

 

 

 

the signal to additional amplifiers

 

 

 

 

 

 

 

12 pour les explications des modes

 

 

Patching the input signal to additional amps

through the extra input jacks. See

 

 

d'opération.

 

 

 

 

 

 

 

page 12 for an explanation of amp

 

 

 

 

 

 

 

NOTE; si vous utilisez un signal

 

 

 

 

 

 

 

operating modes.

 

 

 

 

 

 

 

symétrique, n'utilisez que des

 

 

 

 

 

 

 

NOTE: If you're using a balanced

câbles construit à cet effet,

 

 

 

 

 

 

 

puisque l'insertion d'un seul

 

 

 

 

 

 

 

signal, use only balanced patch

 

 

 

 

 

 

 

câble asymétrique dans la chaîne

 

 

 

 

 

 

 

cables; even one unbalanced

 

 

 

 

 

 

 

rendra la chaîne asymétrique,

 

 

IMPEDANCE: 12K BALANCED INPUT PINOUT

 

 

cable will unbalance the entire

 

 

 

 

avec tous les désavantages de

 

 

 

 

 

 

 

signal chain, possibly causing

INPUT

1

 

CH

 

 

ce type de connexion.

CH1

 

 

 

 

 

hum.

 

 

 

 

MODE SWITC

 

 

NOTE; désengager les

NPUT PINOUTS

 

1 2

CLIP LIMIT

 

 

NOTE: Turn off the "Parallel

LF 50 Hz

LF ON

 

 

XLR 1/4

 

MONO:

 

 

 

P2

TIP

 

3 4 5 6

PARALL

 

 

 

interrupteurs "parallel inputs"

 

 

STEREO

 

INPUTS

 

 

Inputs" switches when feeding

 

 

 

BRIDGE MODE OFF

7 8 910

BRIDGE MO

 

 

quand vous amenez des signaux

 

 

LF 50 Hz

LF ON

 

 

 

CH2

 

LF 30 Hz

 

 

the amp two separate signals.

 

 

 

CLIP LIMIT

 

 

différents aux deux canaux.

INPUT

 

 

MODE SWITC

 

 

 

 

 

1

 

CH

 

 

 

 

AUSSTATTUNG & E I N S T E L L U N G E N

Parallelbetrieb

BESCHREIBUNG

Durch die "Parallel Input" Schalter kann der Verstärker parallel betrieben werden, wobei das gleiche Signal beiden Kanälen zugeführt wird. Jeder Verstärkerkanal treibt dabei seinen eigenen Lautsprecher mit unabhängiger Verstärkung, Filterung und Spitzenbegrenzung.

Stellen Sie die Schalterpositionen 4 und 5 auf "ON" um die Eingänge zu verkoppeln. Schalten Sie die

Schalter aus für Stereo-, Bi- Amping- oder einen anderen 2- Kanalbetrieb.

Mit parallelgeschalteten Eingängen können die anderen Eingangsstecker benutzt werden, um das Signal an weitere Verstärker zu liefern.

EINSATZ DES PARALLELBETRIEBS

Schalten Sie die Eingänge parallel, wenn zwei Lautsprecher mit einem Signal angefahren, und dabei aber separate Verstärkung, Filterung oder Begrenzung benutzt werden soll. Wählen Sie Bridged Mono Mode (Monobrückenbetrieb) um die Signale an zusätzliche Verstärker mit Hilfe der übrigen Eingangsbuchsen zu verbinden (siehe auch Seite 12 für weitere Erläuterungen).

BITTE BEACHTEN SIE: Wenn Sie ein symmetrisches Eingangssig-nal anlegen, benutzen Sie auch ausschließlich symmetrische Kabel zur Weiterverbindung, da auch nur ein einziges unsymmet- risches Kabel das Gesamtsignal unsymmetrisch werden läßt, was möglicherweise Brummen verursachen kann.

BITTE BEACHTEN SIE: Schalten Sie den Parallelbetrieb aus, wenn zwei separate Signale eingespeist werden sollen.

CARACTERÍSTICAS Y A J U S T E S

Mododeentradasparalelas

¿QUÉ ES?

El interruptor "Parallel Input" le permite operar el amplificador en modo paralelo, enviando la misma señal hacia ambos canales sin necesidad de utilizar un cable tipo "Y". Cada canal controla su propia carga de bocinas, con ganancia independiente, filtros y limitador de picos.

Ajuste los selectores 4 y 5 en la posición de "ON", para acoplar las entradas. Coloque los interruptores en la posición de "OFF" para trabajar en el modo estéreo, biamplificado, o cualquier otro modo de 2 canales.

Con las entradas en paralelo, usted puede usar los conectores de la otra entrada para enviar la señal a otros amplificadores. Lo que comúnmente se llama una cadena "daisy".

¿CUÁNDO USARLO?

Utilice la entrada paralela cuando se alimentan dos bocinas con una sola señal de entrada (modo paralelo) mientras se mantiene control por separado de la ganancia, los filtros y la limitación de ambos canales. Use el modo "puenteado" en mono para conectar la señal a amplificadores adicionales por medio de los conectores extra de entrada. Consulte la página 12 para una explicación completa de los modos de operación del amplificador.

NOTA: Si usa una señal balan- ceada, utilice únicamente cables adecuados. Un solo cable no balanceado puede afectar el recorrido de la señal y producir zumbidos.

NOTA: Cuando alimente el amplificador con dos señales independientes, coloque el interruptor "Parallel Inputs" en la posición de apagado—"Off".

10

Image 10
Contents X S e r i e s a m p l i f i e r s Manuel de l’utilisateur Bedienhandbuch Manual del UsuarioExplication des symboles graphiques Erklärung der BildsymboleExplanation of graphical symbols Explicación de símbolosTA B L a D E L a S M AT E R I a S Parallel Input, and BridgePage Ausstattungsmerkmale FeaturesCaractéristiques CaracterísticasVorderseite Front panelPanneau avant Panel frontalRückseite Rear panelPanneau arrière Panel posteriorLimiteur décrêtement Clip limiterLimitador de picos Eingangsfilter Input filterFiltres dentrée Filtro de entradaParallelbetrieb Parallel input modeMode entrées parallèles MododeentradasparalelasMonobrückenbetrieb Bridge mono modeMode ponté mono ModopuenteadoenmonoStereo, bi-amp, 2-channel ParallelBridge mono with parallel switches engaged Bridge monoHändlern oder Distributoren bestellt werden Rack mounting of the amplifier is optionalEl montaje del amplificador en un rack es opcional N E X I O N E S Inputs Entrées Eingänge EntradasSorties Speakon N N E C T I O N SSpeakon Outputs Speakon AusgängeAnschlussklemmen Binding post outputsBornes à écrou NetzanschlußGain controls AC power switchLED indicators Contrôles de gainVentilation Fan coolingSafe operating levels LüfterkühlungBeschallung Biamp monitor Sound reinforcement Sonorisation Stereo mixSonido en vivo Stereo biamp mix #1Dinstrument AmplificationAmplifación de InstrumentoBusquedadeaverías Problema no hay sonidoP a N N a G E Blinking clignotant blinkt parpadeoPas de son suite FehlerbehebungNo hay sonido continuación Bright and Steady Lamplificateur est en mode ProtectionIndication Clip LEDs Anzeiche Clip LEDsKanaltrennung Séparation des canauxAssurez vous que les autres Problem Pfeifen und Rückkopplungen La retroalimentación delConnectors all models Output Power in wattsIndicators all models Input Impedance all modelsRMX Both channels drivenR R a N T Y I N F O R M a T I O N Informations DE G a R a N T I ED R E S S L E P H O N E I N F O R M a T I O N S C H R I F T R E C C I Ó N L É F O N OPage Page Important Safety Precautions & Explanation of Symbols TD-000231-00 revA¡ADVERTENCIA Précautions importantes et explication des symboles Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung 重要的安全注意事项和符号说明 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA

RMX 850, RMX 1850HD, RMX 2450, RMX 1450 specifications

QSC Audio is renowned for its high-performance amplification solutions, and their RMX Series is a testament to that legacy. The RMX 1450, RMX 2450, RMX 1850HD, and RMX 850 models stand out for their reliability and robust performance in both live and installed sound applications. Each amplifier in this series caters to different power requirements, ensuring that professionals can select the best fit for their specific needs.

The RMX 1450 is an ideal choice for smaller venues, delivering 450 watts per channel at 4 ohms. Its lightweight design and efficient power management make it a favored selection among DJs and live sound technicians who require portability without sacrificing audio quality. It features a durable, rugged chassis, making it resistant to the wear and tear of the road.

Moving up the range, the RMX 2450 offers enhanced power, providing 650 watts per channel at 4 ohms. This model is designed for applications that demand a bit more punch. It employs advanced protection circuitry that safeguards against over-temperature, short-circuits, and DC faults, ensuring longevity under demanding conditions. The RMX 2450 also incorporates a variable speed fan, which contributes to efficient cooling and minimizes noise during operation.

The RMX 1850HD further emphasizes performance with a robust 850 watts per channel at 4 ohms. Tailored for subwoofer applications, it specializes in delivering deep, impactful bass. Its high-current capabilities and the use of large power supplies ensure that it can handle dynamic audio content effortlessly. This amplifier also features switchable balanced inputs, allowing for versatile integration into a variety of sound systems.

Finally, the RMX 850 rounds out the series with a solid output of 300 watts per channel at 4 ohms. Compact yet powerful, it is suitable for both mobile and installed applications. Its reliability in consistent operation and high-quality audio makes it a practical choice for users seeking an efficient amplification solution.

All RMX amplifiers share critical technologies such as high-damping factor performance, which contributes to tight, controlled sound, and their user-friendly interfaces. Additionally, they are designed with heavy-duty components, ensuring that they withstand the rigors of professional usage. Whether in a live setting or a permanent installation, the QSC RMX Series provides sound professionals with the power, reliability, and quality they demand in their audio systems.