Whirlpool WAR349BSL manual Características Del Refrigerador, Niveleelrefrigerador, Usodelcontrol

Page 15
Niveleelrefrigerador

Niveleelrefrigerador

Hay una pata niveladora regulable ubicada en el lado con las bisagras del refrigerador. Si el refrigerador parece inestable, ajuste la inclinación del refrigerador empleando las instrucciones siguientes.

Ajuste las patas para nivelar el refrigerador:

Para levantarlo, gire la pata niveladora hacia la izquierda.

Para bajarlo, gire la pata niveladora hacia la derecha.

NOTA: Para quitar un poco de peso de la pata niveladora, haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador. Esto facilita girar la pata niveladora.

USODE SU REFRIGERADOR

Usodelcontrol

El control de temperatura está ubicado en la parte superior de la carcasa.

IMPORTANTE:

Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe completamente antes de agregar alimentos. Si agrega alimentos antes de que el refrigerador se haya enfriado por completo, sus alimentos podrían echarse a perder.

El control está fijado correctamente cuando la leche o el jugo están tan fríos como a usted le gusta.

La temperatura interna del refrigerador se verá afectada por los cambios en la temperatura ambiente o el abrir la puerta con frecuencia.

Para ENCENDERLO:

Antes de usar el refrigerador por primera vez o si el mismo ha estado sin usarse durante algún tiempo, fije el control de temperatura hacia la posición máxima durante 2 a 3 horas. Una vez que el interior haya alcanzado la temperatura deseada, regule el control hacia el ajuste deseado.

Para APAGARLO:

Gire el control hacia la posición “0”. El girar el control de la temperatura a la posición “0” detiene el enfriamiento del refrigerador, pero no desconecta el refrigerador del suministro de energía.

CARACTERÍSTICAS DEL

REFRIGERADOR

Estantesdel refrigerador

Los estantes de su refrigerador son ajustables para adaptarlos a sus necesidades individuales de almacenamiento.

Si usted guarda alimentos similares juntos y ajusta los estantes para que se adapten a las diferentes alturas de los artículos, le será muy fácil encontrar exactamente el artículo que desea.

Asimismo, se reduce el tiempo que el refrigerador permanece abierto y se ahorra energía.

Para quitar y volver a colocar un estante/marco:

1.Quite el estante/marco inclinándolo por el frente y levantándolo fuera de los soportes del estante.

2.Vuelva a colocar el estante/marco guiando los ganchos posteriores del estante dentro de los soportes del estante. Levante el frente del estante hacia arriba hasta que los ganchos traseros del estante encajen en los soportes del estante. Cerciórese que el estante esté firme en su posición.

Guía para la conservación de alimentos

Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de conservación. Selle el paquete o envase para evitar la transferencia de sabor y olor en todo el producto.

Los alimentos no deben tocar la pared posterior del refrigerador.

15

Image 15
Contents RÉFRIGÉRATEUR COMPACT WAR349BSLCOMPACT REFRIGERATOR REFRIGERADOR COMPACTOYour safety and the safety of others are very important REFRIGERATOR SAFETYTable of Contents/ Índice/ Table des matières Assistance or ServiceWhen Moving Your Refrigerator INSTALLATION INSTRUCTIONSExcessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigeratorRecommended Grounding Method Electrical RequirementsReverse the Refrigerator Door optionalTop Hinge Bottom HingeFinal Steps REFRIGERATOR USE REFRIGERATOR FEATURESUsing theControl Adjust the leg to level the refrigeratorExplosion Hazard Use nonflammable cleaner DOOR FEATURESAdjustableShelfandBins CleaningDefrosting ChangingtheLightBulbVacationandMovingCare Manual DefrostingYour refrigerator will not operate TROUBLESHOOTINGRefrigerator Operation Temperature and MoistureDoor opened often or left open? Allows humid air to enter REFRIGERATOR WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY There is interior moisture buildupINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL REFRIGERADORAyuda o servicio técnico Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importanteDesempaqueelrefrigerador INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓNADVERTENCIA Cómodeshacerseadecuadamentedesu refrigeradorviejoMétodo de conexión a tierra recomendado Requisitos eléctricosCómo invertir la puerta del refrigerador opcionalBisagra inferior Bisagra superiorEstantesdel refrigerador CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADORNiveleelrefrigerador UsodelcontrolDepósitodebebidas PUERTACARACTERÍSTICAS DE LA EstanteyrecipientesajustablesDescongelación Cómo cambiar el focoCuidado durante las vacaciones y mudanzas Descongelación manualEl refrigerador no funciona SOLUCIÓN DE PROBLEMASFuncionamiento del refrigerador Temperatura y humedadHay fugas de agua en el refrigerador GARANTÍA DEL REFRIGERADORHay acumulación de humedad en el interior Se ha formado hielo en la pared interna posteriorVotre sécurité et celle des autres est très importante Assistance ou serviceSÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR DANGER AVERTISSEMENTAVERTISSEMENT INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONExigencesdemplacement Déplacement de votre réfrigérateurfacultatif Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Inversion de la porte duréfrigérateurRisque de choc électrique Charnière supérieureCharnière inférieure Étapes finalesCARACTÉRISTIQUES DURÉFRIGÉRATEUR UtilisationdelacommandeDépose et réinstallation dune tablette/dun cadre UTILISATION DURÉFRIGÉRATEURTablettesetbacsréglables Dépose et réinstallation des tablettes ou bacsCARACTÉRISTIQUES DELAPORTE ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEURDégivrage Remplacement del’ampoule d’éclairagePrécautions à prendrepour les vacances et avant un déménagement Dégivrage manuelLe réfrigérateur ne fonctionne pas DÉPANNAGEFonctionnement duréfrigérateur Température et humiditéLe joint est-il sale ou collant? Nettoyer le joint et la surface GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEURIl y a une accumulation dhumidité à lintérieur La pièce est-elle humide? Ceci contribue à laccumulation de lhumidité