Whirlpool 2315209 warranty Raccordement au réfrigérateur, Tube en cuivre Valve dentrée deau

Page 34

5.À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi.

A

G B

C

F E D

A. Canalisation d’eau froide

E. Bague de compression

B. Bride de tuyau

F. Robinet d’arrêt

C. Tube en cuivre

G. Écrou de serrage

D. Écrou de compression

 

6.Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau froide avec la bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) percé dans la canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride de tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer lentement et uniformément les vis fixant la bride de prise en charge sur le tuyau afin d'assurer l'étanchéité de la rondelle. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre.

7.Enfiler l’écrou et la bague de compression sur le tube en cuivre comme on le voit sur l’illustration. Insérer l’extrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet. Visser l’écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.

8.Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et OUVRIR le robinet principal d’arrivée d’eau et laisser l’eau s’écouler par le tube jusqu’à ce que l’eau soit limpide.

FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. Enrouler le tube en cuivre en spirale.

Raccordement au réfrigérateur

Style 1

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Connecter le tube en cuivre à la valve d'arrivée d’eau en utilisant un écrou et une bague de compression tel qu’illustré. Serrer l’écrou de compression. Ne pas serrer excessivement.

3.Utiliser la bride du tube à l'arrière du réfrigérateur pour fixer le tube au réfrigérateur tel qu'illustré. Ceci aidera à empêcher les dommages au tube lorsque le réfrigérateur est poussé contre le mur.

4.OUVRIR le robinet d’arrêt.

5.Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.

A

B

C

D

A. Bride du tube

C. Écrou de compression

B. Tube en cuivre

D. Valve d'entrée d'eau

6.La machine à glaçons est équipée d’un filtre à eau incorporé. Si la qualité de l’eau distribuée localement nécessite un deuxième filtre à eau, installer ce dernier dans la canalisation d'eau de ¼" (6,35 mm) au niveau de l'un des raccords du tuyau. On peut obtenir un tel filtre à eau chez le marchand d’appareils électroménagers le plus proche.

Style 2

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour l'eau à l’arrière du réfrigérateur.

3.Si le tuyau gris fourni avec le réfrigérateur n'est pas assez long, un raccord de ¼" x ¼" est nécessaire afin de connecter la canalisation d'eau au conduit d'eau existant dans la maison. Visser l'écrou fourni sur le raccord à l'extrémité du tube de cuivre.

REMARQUE : Serrer l'écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A

B

C

D

E F G

A. Conduit vers le réfrigérateur

E. Virole (à acheter)

B. Écrou (fourni)

 

 

F. Écrou (à acheter)

C. Renflement

 

 

G. Canalisation

D. Raccord (à acheter)

 

d'eau du domicile

4.OUVRIR le robinet d’arrêt.

5.Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.

Style 3

1.Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique.

2.Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour l'eau à l’arrière du réfrigérateur.

3.Enfiler l’écrou fourni dans le robinet d’eau comme sur l’illustration.

REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.

A

B

A.Renflement

B.Écrou (fourni)

4.OUVRIR le robinet d’arrêt.

5.Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui coulent.

34

Image 34
Contents Accessories Refrigerator USE & Care GuideRefrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerLocationRequirements Installation InstructionsUnpacktheRefrigerator Electrical RequirementsReverse Osmosis Water Supply Water Supply RequirementsConnectWater Supply Tools NeededStyle Connect to RefrigeratorRefrigerator USE UsingtheControlsConvertibleDrawerTemperatureControl Crisper HumidityControlTo Dispense Ice IceMakerandStorageBinWaterFiltrationSystem RememberRefrigerator Care CleaningTo Clean Your Refrigerator Changing theLightBulbsMotor seems to run too much TroubleshootingRefrigeratorOperation Refrigerator is noisyIceandWater TemperatureandMoistureTemperature is too warm Humid room? Contributes to moisture buildupRecently changed water filter? Flush the water system. See Water dispenser will not operate properlyDispenser water is not cool enough Product Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersBase Grille Water Filtration System Disclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Whirlpool will not PAY for CallPida la pieza No AccesoriosLimpiador de Acero Inoxidable Cartucho del filtro de la base estándarSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorRequisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaqueelrefrigerador RequisitoseléctricosSuministro de agua de ósmosis inversa Requisitosdel suministro de aguaConexión delsuministro de agua Herramientas NecesariasAbra la válvula de cierre EstiloConexión al refrigerador Cómo terminar la instalaciónControldetemperaturadelcajón convertible USO DE SU RefrigeradorUso delos controles Control dehumedaddel cajón paraverdurasPara despachar hielo Despachadores deaguayhieloen algunos modelosPara despachar agua NotasSistemadefiltración deagua Fábricadehielo ydepósitoRecuerde Cómocambiarlosfocos Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Para limpiar su refrigeradorEl refrigerador no funciona Solución DE ProblemasFuncionamientodelrefrigerador Parece que el motor funciona excesivamenteEl despachador de hielo no funciona debidamente TemperaturayhumedadHieloyagua ¿Se ha agregado hielo incorrecto en el depósito? UseNota El agua del despachador se enfría solamente a 50F 10C Hoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación / Parámetros para el Suministro de aguaSuministro de agua Municipal o de pozo Presión del agua Influente Agua a tratar Efluente ReducciónWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Whirlpool CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosCommander la pièce N AccessoiresPour commander des filtres de rechange, composer le Nettoyant et poli pour acier inoxydableSécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurExigences demplacement Instructions DinstallationDéballagedu réfrigérateur Spécifications del’alimentationen eau Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Raccordementdelacanalisation deauRaccordement au réfrigérateur Tube en cuivre Valve dentrée deauUtilisation DU Réfrigérateur Utilisationdes commandesCommandedetempératuredutiroirconvertible CONDITION/RAISON AjustementDistribution deau Réglagedelhumiditédans lebacà légumesDistributeurs deauetdeglaçons Distribution de glaceMachineàglaçonsetbacdentreposage SystèmedefiltrationdeleauNettoyage Remplacementdes ampoules d’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Nettoyage de votre réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas DépannageFonctionnementdu réfrigérateur Le moteur semble fonctionner excessivementGlaçons eteau TempératureethumiditéLa valve de la canalisation deau nest-elle pas Secondes après avoir relâché le levier du distributeur Feuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration deau de la grille de la baseSystème de filtration deau de la grille de la base Whirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le