Whirlpool 2315209 Requisitosdel suministro de agua, Conexión delsuministro de agua, Importante

Page 18

Requisitosdel suministro de agua

Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.

HERRAMIENTAS NECESARIAS:

Destornillador de hoja plana

Broca de ¹⁄₄"

Llaves de boca de ⁷⁄₁₆" y ¹⁄₂" o

Taladro manual o

 

dos llaves ajustables

 

eléctrico (debidamente

Llave para tuercas de ¹⁄₄"

 

conectado a tierra)

 

 

NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se obstruye con más facilidad.

IMPORTANTE:

Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los requerimientos locales de plomería.

Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.

Presión del agua

Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.

Suministro de agua de ósmosis inversa

IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa).

Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).

Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor de

40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):

Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.

Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.

Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Quite el filtro de agua; vea “Sistema de filtración de agua”.

Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado.

Conexión delsuministro de agua

Lea todas las instrucciones antes de comenzar.

IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la conexión del agua, ponga la fábrica de hielo en la posición apagado (OFF).

Conexión a la línea de agua

1.Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.

2.CIERRE el suministro principal de agua. ABRA la llave de agua más cercana el tiempo suficiente para que la tubería de agua se vacíe totalmente.

3.Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¼"

(12,70 mm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.

IMPORTANTE:

Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.

Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a mantener el agua alejada del taladro. Esto también evita que se junte sedimento normal en la válvula.

4.Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a necesitar, mida desde la conexión de la parte trasera inferior

del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue 7 pies

(2,1 m) para permitir la limpieza. Use tubería de cobre de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.

5.Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹⁄₄" (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.

A

G B

C

F E D

A. Tubería de agua fría

E. Manga de compresión

B. Abrazadera para tubería

F. Válvula de cierre

C. Tubería de cobre

G. Tuerca de presión

D. Tuerca de compresión

 

6.Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con una

abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¹⁄₄"

(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de presión. Apriete los tornillos de la abrazadera para tubería lentamente y en forma pareja de manera que la arandela provea un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede quebrar la tubería de cobre.

7.Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el extremo de la tubería en el extremo de salida hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete demasiado.

8.Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente o fregadero, y ABRA la llave de agua principal para lavar la tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de cierre del agua en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en espiral.

18

Image 18
Contents Accessories Refrigerator USE & Care GuideRefrigerator Safety Before You Throw Away Your Old Refrigerator or FreezerLocationRequirements Installation InstructionsUnpacktheRefrigerator Electrical RequirementsReverse Osmosis Water Supply Water Supply RequirementsConnectWater Supply Tools NeededStyle Connect to RefrigeratorRefrigerator USE UsingtheControlsConvertibleDrawerTemperatureControl Crisper HumidityControlTo Dispense Ice IceMakerandStorageBinWaterFiltrationSystem RememberRefrigerator Care CleaningTo Clean Your Refrigerator Changing theLightBulbsMotor seems to run too much TroubleshootingRefrigeratorOperation Refrigerator is noisyIceandWater TemperatureandMoistureTemperature is too warm Humid room? Contributes to moisture buildupWater dispenser will not operate properly Recently changed water filter? Flush the water system. SeeDispenser water is not cool enough Product Data Sheets Application Guidelines/Water Supply ParametersBase Grille Water Filtration System Disclaimer of Implied Warranties Limitation of Remedies ONE Year Limited WarrantyItems Whirlpool will not PAY for CallPida la pieza No AccesoriosLimpiador de Acero Inoxidable Cartucho del filtro de la base estándarSeguridad DEL Refrigerador Antes de tirar su viejo refrigerador o congeladorRequisitos deubicación Instrucciones DE InstalaciónDesempaqueelrefrigerador RequisitoseléctricosSuministro de agua de ósmosis inversa Requisitosdel suministro de aguaConexión delsuministro de agua Herramientas NecesariasAbra la válvula de cierre EstiloConexión al refrigerador Cómo terminar la instalaciónControldetemperaturadelcajón convertible USO DE SU RefrigeradorUso delos controles Control dehumedaddel cajón paraverdurasPara despachar hielo Despachadores deaguayhieloen algunos modelosPara despachar agua NotasFábricadehielo ydepósito Sistemadefiltración deaguaRecuerde Cómocambiarlosfocos Cuidado DE SU RefrigeradorLimpieza Para limpiar su refrigeradorEl refrigerador no funciona Solución DE ProblemasFuncionamientodelrefrigerador Parece que el motor funciona excesivamenteEl despachador de hielo no funciona debidamente TemperaturayhumedadHieloyagua ¿Se ha agregado hielo incorrecto en el depósito? UseNota El agua del despachador se enfría solamente a 50F 10C Hoja DE Datos DEL Producto Pautas de aplicación / Parámetros para el Suministro de aguaSuministro de agua Municipal o de pozo Presión del agua Influente Agua a tratar Efluente ReducciónWhirlpool no Pagará POR LOS Siguientes Artículos Whirlpool CorporationGarantía Limitada DE UN AÑO Exclusión DE Garantías Implícitas Limitación DE RecursosCommander la pièce N AccessoiresPour commander des filtres de rechange, composer le Nettoyant et poli pour acier inoxydableSécurité DU Réfrigérateur Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateurInstructions Dinstallation Exigences demplacementDéballagedu réfrigérateur Spécifications del’alimentationen eau Méthode recommandée de mise à la terreSpécificationsélectriques Raccordementdelacanalisation deauRaccordement au réfrigérateur Tube en cuivre Valve dentrée deauUtilisation DU Réfrigérateur Utilisationdes commandesCommandedetempératuredutiroirconvertible CONDITION/RAISON AjustementDistribution deau Réglagedelhumiditédans lebacà légumesDistributeurs deauetdeglaçons Distribution de glaceMachineàglaçonsetbacdentreposage SystèmedefiltrationdeleauNettoyage Remplacementdes ampoules d’éclairageEntretien DU Réfrigérateur Nettoyage de votre réfrigérateurLe réfrigérateur ne fonctionne pas DépannageFonctionnementdu réfrigérateur Le moteur semble fonctionner excessivementTempératureethumidité Glaçons eteauLa valve de la canalisation deau nest-elle pas Secondes après avoir relâché le levier du distributeur Feuilles DE Données SUR LE Produit Système de filtration deau de la grille de la baseSystème de filtration deau de la grille de la base Whirlpool NE Prendra PAS EN Charge Garantie DES Gros Appareils Ménagers Whirlpool CorporationGarantie Limitée DE UN AN Composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le