Whirlpool 810 manual La Sécurité Du Lave-Vaisselle, Importantes Instructions De Sécurité, Danger

Page 21
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d’alerte de sécurité.

Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves

àvous et à d’autres.

Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :

Votre sécurité et celle des autres est très importante.DANGER

DANGERAVERTISSEMENT

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont

les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle.

N’utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.

Utiliser les détersifs ou agents de rinçage recommandés pour lave-vaisselle et les garder hors de la portée des enfants.

Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :

1)Placer les objets coupants de façon qu’ils ne puissent endommager le joint de la porte; et

2)Placer les couteaux le manche vers le haut de façon

àne pas vous couper.

Ne pas laver d’articles en plastique à moins qu’ils ne soient marqués “Peut aller au lave-vaisselle” ou l’équivalent. Si l’article ne porte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.

Ne pas toucher l’élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de l’enceinte ne sont pas en place.

Ne pas jouer avec les commandes.

Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.

.

Pour éviter tout risque d’accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.

Sous certaines conditions, de l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L’HYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d’eau chaude n’a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l’eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l’hydrogène de s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.

Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

21

Image 21
Contents 8535037 Model Series/Modèles de sériesDISHWASHER LAVE-VAISSELLETABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRESDISHWASHER SAFETY PARTS AND FEATURESYour safety and the safety of others are very important DISHWASHER SAFETYPage PARTS AND FEATURES Series 810 and Series Series ControlPanelsTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed Using YourNewDishwasherConnect ground wire to green ground connector in terminal box UNDERCOUNTER START-UP GUIDEPORTABLE START-UP GUIDE Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outletDo not remove ground prong Do not use an adapter ConnectingtheFaucetAdapter CONNECTING THE DISHWASHERConnectingtoWaterandElectrical Supply Connecting the faucet adapter to faucets with internal threadsDisconnectingtheDishwasher UsingtheFaucetLoadingSuggestions LoadingTopRackLoadingSilverwareBasket LoadingBottomRackStyle on some models Mixed loadDISHWASHER USE Where to fillDetergentDispenser Filling the dispenserDishwasherEfficiencyTips RinseAidDispenserChecking the dispenser To check water temperatureCancelingaCycle CycleSelection ChartsChangingaCycleorSetting AddingItemsDuringaCycleWASHING SPECIAL ITEMS Reset OptionsOptionSelections DryingSystemCleaningtheFilterScreen CleaningCleaning the exterior Cleaning the interiorTo clean the drain air gap TROUBLESHOOTINGDishes are not completely clean DrainAirGapDishes do not dry completely Spots and stains on dishesDishwasher door will not close Spotting and filming on dishesIf you need replacement parts ASSISTANCE OR SERVICEFor service in Canada In theU.S.AONE-YEAR FULL WARRANTY WHIRLPOOL DISHWASHER WARRANTYTWENTY-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB AND INNER DOOR Whirlpool Corporation will not pay forIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLECONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importantePour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPour un lave-vaisselle branché en permanence AVERTISSEMENT La connexionPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Séries 810 et Série Série TableauxdecommandeUtilisationdevotrenouveau lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIRArrêtdu lave-vaisselle Risque de basculementCONNEXION DU LAVE-VAISSELLE MOBILE APPAREIL MOBILEGUIDE DE MISE EN MARCHE Connexiondel’adaptateur pourrobinetUtilisation durobinet Connexion àlasourced’eauet d’alimentationélectriqueA. Rondelle B. Filtre C. Porte-filtre ou aérateur A. Rondelle mince B. Filtres C. Adaptateur pour robinetDéconnexiondulave-vaisselle CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLESuggestionsdechargement ChargementdupaniersupérieurChargementdupanieràcouverts ChargementdupanierinférieurStyle sur certains modèles REMARQUESDistributeurdedétergent UTILISATION DU LAVE-VAISSELLERemplissage du distributeur Quantité de détergent à utiliserConseils d’efficacitépour le lave-vaisselle Distributeurd’agentderinçageTableauxdesélection deprogrammes Contrôle de la température de l’eauChangementd’unprogrammeou réglage Annulation d’un programmePour la série Pots & Pans/casserolesAdditiondevaisselledurantunprogramme Reset Options/réinitialisation des optionsSélection d’options SystèmedeséchageMatériau LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXLavable au lave-vaisselle? CommentairesNettoyage ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyagedel’écrandu filtre Dispositifanti-refoulementLe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement DÉPANNAGEVaisselle pas complètement nettoyée Présence de taches sur la vaisselleVaisselle endommagée au cours d’un programme Vaisselle pas complètement sècheBruits Marques noires ou grises sur la vaissellePour service au Canada ASSISTANCE OU SERVICEAuxÉtats-Unis AuCanadaGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOLWhirlpool Corporation ne paiera pas pour POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS2004 Whirlpool Corporation 85350374/04 All rights reserved