Whirlpool 810 manual Distributeurd’agentderinçage, Conseils d’efficacitépour le lave-vaisselle

Page 31
Distributeurd’agentderinçage

Distributeurd’agentderinçage

Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent solide ou en forme de pain.

Contrôle de la température de l’eau

1.Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute.

2.Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une tasse à mesurer en verre.

Vérification du distributeur

Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d’agent de rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage.

OU

Ou retirer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si la lettre “E” est visible, le distributeur est vide.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de

6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité devrait durer environ 3 mois. Il n’est pas nécessaire d’attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le garder plein, mais s’assurer de ne pas trop le remplir.

1.S’assurer que la porte du lave-vaisselle est complètement ouverte.

2.Ôter le bouchon du distributeur d’agent de rinçage.

3.Verser l’agent de rinçage. Remplir jusqu’à l’ouverture la plus petite dans la partie inférieure du distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de l’agent de rinçage et un moussage excessif.

4.Essuyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon humide.

5.Replacer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage et bien le serrer.

Conseils d’efficacitépour

le lave-vaisselle

L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C)

àson entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse. L’eau trop chaude peut rendre certaines saletés plus difficiles à enlever et empêcher certains ingrédients du détergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut être nécessaire de faire couler l’eau chaude au robinet le plus près du lave-vaisselle pour minimiser la quantité d’eau froide dans la canalisation d’eau.

3.Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau coule dans la tasse.

Pour économiser de l’eau, de l’énergie et du temps, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle.

Utiliser un programme de faible énergie, rapide ou court chaque fois que c’est possible. Ces programmes utilisent moins d’eau chaude et d’énergie que le programme Normal.

Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines heures du jour.

Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée.

Utiliser l’option de séchage éconergique chaque fois que

c’est possible. Lors de l’utilisation de ces options, prévoir des durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage.

Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage du programme seulement lorsque cela s’impose.

Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit plein.

Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait entraîner une mauvaise performance de lavage.

Tableauxdesélection deprogrammes

Pour les séries 810 et 811 :

Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lave- vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte.

31

Image 31
Contents LAVE-VAISSELLE Model Series/Modèles de séries8535037 DISHWASHERPARTS AND FEATURES TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETYYour safety and the safety of others are very important DISHWASHER SAFETYPage PARTS AND FEATURES Series 810 and Series Series ControlPanelsUNDERCOUNTER START-UP GUIDE Using YourNewDishwasherTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed Connect ground wire to green ground connector in terminal boxElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet PORTABLE START-UP GUIDEDo not remove ground prong Do not use an adapter Connecting the faucet adapter to faucets with internal threads CONNECTING THE DISHWASHERConnectingtheFaucetAdapter ConnectingtoWaterandElectrical SupplyLoadingTopRack UsingtheFaucetDisconnectingtheDishwasher LoadingSuggestionsMixed load LoadingBottomRackLoadingSilverwareBasket Style on some modelsFilling the dispenser Where to fillDISHWASHER USE DetergentDispenserTo check water temperature RinseAidDispenserDishwasherEfficiencyTips Checking the dispenserAddingItemsDuringaCycle CycleSelection ChartsCancelingaCycle ChangingaCycleorSettingDryingSystem Reset OptionsWASHING SPECIAL ITEMS OptionSelectionsCleaning the interior CleaningCleaningtheFilterScreen Cleaning the exteriorDrainAirGap TROUBLESHOOTINGTo clean the drain air gap Dishes are not completely cleanSpotting and filming on dishes Spots and stains on dishesDishes do not dry completely Dishwasher door will not closeIn theU.S.A ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts For service in CanadaWhirlpool Corporation will not pay for WHIRLPOOL DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY TWENTY-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB AND INNER DOORVotre sécurité et celle des autres est très importante LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENT La connexion INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon Pour un lave-vaisselle branché en permanencePIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Séries 810 et Série Série TableauxdecommandeRisque de basculement GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIRUtilisationdevotrenouveau lave-vaisselle Arrêtdu lave-vaisselleConnexiondel’adaptateur pourrobinet APPAREIL MOBILECONNEXION DU LAVE-VAISSELLE MOBILE GUIDE DE MISE EN MARCHEA. Rondelle mince B. Filtres C. Adaptateur pour robinet Connexion àlasourced’eauet d’alimentationélectriqueUtilisation durobinet A. Rondelle B. Filtre C. Porte-filtre ou aérateurChargementdupaniersupérieur CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEDéconnexiondulave-vaisselle SuggestionsdechargementREMARQUES ChargementdupanierinférieurChargementdupanieràcouverts Style sur certains modèlesQuantité de détergent à utiliser UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEDistributeurdedétergent Remplissage du distributeurContrôle de la température de l’eau Distributeurd’agentderinçageConseils d’efficacitépour le lave-vaisselle Tableauxdesélection deprogrammesPots & Pans/casseroles Annulation d’un programmeChangementd’unprogrammeou réglage Pour la sérieSystèmedeséchage Reset Options/réinitialisation des optionsAdditiondevaisselledurantunprogramme Sélection d’optionsCommentaires LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXMatériau Lavable au lave-vaisselle?Dispositifanti-refoulement ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage Nettoyagedel’écrandu filtrePrésence de taches sur la vaisselle DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Vaisselle pas complètement nettoyéeMarques noires ou grises sur la vaisselle Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme BruitsAuCanada ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada AuxÉtats-UnisPOUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOLGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Whirlpool Corporation ne paiera pas pourAll rights reserved 85350372004 Whirlpool Corporation 4/04