Whirlpool 810 manual Instructions De Mise À La Terre, Pour un lave-vaisselle branché en permanence

Page 22
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon :

Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT : La connexion

incorrecte du conducteur pour relier les appareils

àla terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

Pour un lave-vaisselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié

àla terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir “Remisage” à la section “Entretien du lave-vaisselle” pour la préparation du remisage en hiver.

Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation.

Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange) avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des renseignements complets.

22

Image 22
Contents DISHWASHER Model Series/Modèles de séries8535037 LAVE-VAISSELLEDISHWASHER SAFETY TABLE DES MATIÈRESTABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURESDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantPage PARTS AND FEATURES ControlPanels Series 810 and Series SeriesConnect ground wire to green ground connector in terminal box Using YourNewDishwasherTip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed UNDERCOUNTER START-UP GUIDEElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet PORTABLE START-UP GUIDEDo not remove ground prong Do not use an adapter ConnectingtoWaterandElectrical Supply CONNECTING THE DISHWASHERConnectingtheFaucetAdapter Connecting the faucet adapter to faucets with internal threadsLoadingSuggestions UsingtheFaucetDisconnectingtheDishwasher LoadingTopRackStyle on some models LoadingBottomRackLoadingSilverwareBasket Mixed loadDetergentDispenser Where to fillDISHWASHER USE Filling the dispenserChecking the dispenser RinseAidDispenserDishwasherEfficiencyTips To check water temperatureChangingaCycleorSetting CycleSelection ChartsCancelingaCycle AddingItemsDuringaCycleOptionSelections Reset OptionsWASHING SPECIAL ITEMS DryingSystemCleaning the exterior CleaningCleaningtheFilterScreen Cleaning the interiorDishes are not completely clean TROUBLESHOOTINGTo clean the drain air gap DrainAirGapDishwasher door will not close Spots and stains on dishesDishes do not dry completely Spotting and filming on dishesFor service in Canada ASSISTANCE OR SERVICEIf you need replacement parts In theU.S.ATWENTY-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB AND INNER DOOR WHIRLPOOL DISHWASHER WARRANTYONE-YEAR FULL WARRANTY Whirlpool Corporation will not pay forCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLEIMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Votre sécurité et celle des autres est très importantePour un lave-vaisselle branché en permanence INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERREPour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon AVERTISSEMENT La connexionPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableauxdecommande Séries 810 et Série SérieArrêtdu lave-vaisselle GUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIRUtilisationdevotrenouveau lave-vaisselle Risque de basculementGUIDE DE MISE EN MARCHE APPAREIL MOBILECONNEXION DU LAVE-VAISSELLE MOBILE Connexiondel’adaptateur pourrobinetA. Rondelle B. Filtre C. Porte-filtre ou aérateur Connexion àlasourced’eauet d’alimentationélectriqueUtilisation durobinet A. Rondelle mince B. Filtres C. Adaptateur pour robinetSuggestionsdechargement CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLEDéconnexiondulave-vaisselle ChargementdupaniersupérieurStyle sur certains modèles ChargementdupanierinférieurChargementdupanieràcouverts REMARQUESRemplissage du distributeur UTILISATION DU LAVE-VAISSELLEDistributeurdedétergent Quantité de détergent à utiliserTableauxdesélection deprogrammes Distributeurd’agentderinçageConseils d’efficacitépour le lave-vaisselle Contrôle de la température de l’eauPour la série Annulation d’un programmeChangementd’unprogrammeou réglage Pots & Pans/casserolesSélection d’options Reset Options/réinitialisation des optionsAdditiondevaisselledurantunprogramme SystèmedeséchageLavable au lave-vaisselle? LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUXMatériau CommentairesNettoyagedel’écrandu filtre ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLENettoyage Dispositifanti-refoulementVaisselle pas complètement nettoyée DÉPANNAGELe lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement Présence de taches sur la vaisselleBruits Vaisselle pas complètement sècheVaisselle endommagée au cours d’un programme Marques noires ou grises sur la vaisselleAuxÉtats-Unis ASSISTANCE OU SERVICEPour service au Canada AuCanadaWhirlpool Corporation ne paiera pas pour GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOLGARANTIE COMPLÈTE DE UN AN POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS4/04 85350372004 Whirlpool Corporation All rights reserved