Whirlpool 810 Chargement Du Lave-Vaisselle, Déconnexiondulave-vaisselle, Suggestionsdechargement

Page 28
Déconnexiondulave-vaisselle

Déconnexiondulave-vaisselle

1.Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.)

2.Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la pression de l’eau.

A

B

C

D

A. Adaptateur pour robinet

B. Collet de blocage

C. Bouton rouge

D. Raccord de tuyau

3.Soulever légèrement le raccord de tuyau tout en abaissant le collet de blocage. Tirer le raccord vers le bas.

4.Retourner le raccord pour bien vider l’excès d’eau.

5.Déconnecter le cordon de courant électrique et le ranger dans le compartiment.

6.Replacer les tuyaux dans le compartiment de rangement.

CHARGEMENT DU

LAVE-VAISSELLE

Suggestionsdechargement

Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Il n’est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant de la placer dans le lave-vaisselle. Le module de lavage sépare les particules alimentaires de l’eau. Le module contient un dispositif de hachage qui réduit la grosseur des particules alimentaires.

REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage, il est possible que l’on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Éviter que des articles métalliques (tels que des vis de poignées de casserole) pénètrent dans le module de lavage. Des dommages peuvent en résulter.

Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales.

Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces.

S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion.

Utiliser un programme de rinçage pour garder la vaisselle

légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps.

Conseils de fonctionnement silencieux

Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement :

S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.

S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion.

Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres.

REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert du bruit par les canalisations.

Chargementdupaniersupérieur

Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.)

REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lave- vaisselle peuvent différer des illustrations.

Ne pas couvrir le troisième niveau de lavage (sur certains modèles). Voir la flèche.

Charge de tasses et verres

Charge mixte

Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité des articles vers le bas.

Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages.

Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser.

Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles.

Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient subir des dommages.

Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller à ce qu’ils soient chevauchés par de la vaisselle plus lourde.

28

Image 28
Contents Model Series/Modèles de séries 8535037DISHWASHER LAVE-VAISSELLETABLE DES MATIÈRES TABLE OF CONTENTSDISHWASHER SAFETY PARTS AND FEATURESDISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very importantPage PARTS AND FEATURES ControlPanels Series 810 and Series SeriesUsing YourNewDishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installedConnect ground wire to green ground connector in terminal box UNDERCOUNTER START-UP GUIDEElectrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet PORTABLE START-UP GUIDEDo not remove ground prong Do not use an adapter CONNECTING THE DISHWASHER ConnectingtheFaucetAdapterConnectingtoWaterandElectrical Supply Connecting the faucet adapter to faucets with internal threadsUsingtheFaucet DisconnectingtheDishwasherLoadingSuggestions LoadingTopRackLoadingBottomRack LoadingSilverwareBasketStyle on some models Mixed loadWhere to fill DISHWASHER USEDetergentDispenser Filling the dispenserRinseAidDispenser DishwasherEfficiencyTipsChecking the dispenser To check water temperatureCycleSelection Charts CancelingaCycleChangingaCycleorSetting AddingItemsDuringaCycleReset Options WASHING SPECIAL ITEMSOptionSelections DryingSystemCleaning CleaningtheFilterScreenCleaning the exterior Cleaning the interiorTROUBLESHOOTING To clean the drain air gapDishes are not completely clean DrainAirGapSpots and stains on dishes Dishes do not dry completelyDishwasher door will not close Spotting and filming on dishesASSISTANCE OR SERVICE If you need replacement partsFor service in Canada In theU.S.AWHIRLPOOL DISHWASHER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTYTWENTY-YEAR FULL WARRANTY ON DURAPERM TUB AND INNER DOOR Whirlpool Corporation will not pay forLA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉCONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Votre sécurité et celle des autres est très importanteINSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordonPour un lave-vaisselle branché en permanence AVERTISSEMENT La connexionPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Tableauxdecommande Séries 810 et Série SérieGUIDE DE MISE EN MARCHE - SOUS COMPTOIR Utilisationdevotrenouveau lave-vaisselleArrêtdu lave-vaisselle Risque de basculementAPPAREIL MOBILE CONNEXION DU LAVE-VAISSELLE MOBILEGUIDE DE MISE EN MARCHE Connexiondel’adaptateur pourrobinetConnexion àlasourced’eauet d’alimentationélectrique Utilisation durobinetA. Rondelle B. Filtre C. Porte-filtre ou aérateur A. Rondelle mince B. Filtres C. Adaptateur pour robinetCHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Déconnexiondulave-vaisselleSuggestionsdechargement ChargementdupaniersupérieurChargementdupanierinférieur ChargementdupanieràcouvertsStyle sur certains modèles REMARQUESUTILISATION DU LAVE-VAISSELLE DistributeurdedétergentRemplissage du distributeur Quantité de détergent à utiliserDistributeurd’agentderinçage Conseils d’efficacitépour le lave-vaisselleTableauxdesélection deprogrammes Contrôle de la température de l’eauAnnulation d’un programme Changementd’unprogrammeou réglagePour la série Pots & Pans/casserolesReset Options/réinitialisation des options AdditiondevaisselledurantunprogrammeSélection d’options SystèmedeséchageLAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX MatériauLavable au lave-vaisselle? CommentairesENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE NettoyageNettoyagedel’écrandu filtre Dispositifanti-refoulementDÉPANNAGE Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctementVaisselle pas complètement nettoyée Présence de taches sur la vaisselleVaisselle pas complètement sèche Vaisselle endommagée au cours d’un programmeBruits Marques noires ou grises sur la vaisselleASSISTANCE OU SERVICE Pour service au CanadaAuxÉtats-Unis AuCanadaGARANTIE DU LAVE-VAISSELLE WHIRLPOOL GARANTIE COMPLÈTE DE UN ANWhirlpool Corporation ne paiera pas pour POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS8535037 2004 Whirlpool Corporation4/04 All rights reserved