Rotel RB-1072 owner manual Indicateurs de protection, Alimentation secteur et mise sous tension

Page 11

Alimentation secteur et mise sous tension

Prise d’alimentation secteur 8

Le RB-1072 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur. N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable. Ne tentez pas de modifier ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise multiple d’alimen- tation peut être utilisée, mais uniquement si elle est réellement calibrée pour supporter les demandes en courant des appareils qui y sont branchés et notamment celle, particulièrement élevée, du RB-1072.

Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension Power Switch, en face avant, est bien en position « éteint » (OFF). Branchez alors le cordon secteur en face arrière dans la prise correspondante 8, puis l’autre extrémité dans la prise murale d’alimentation.

Votre RB-1072 est configuré en usine pour s’adapter à l’installation électrique en vigueur dans votre pays d’utilisation (USA : 120 volts/60 Hz ; Europe : 230 volts/50 Hz). Cette configuration est indiquée sur une étiquette, visible sur la face arrière de l’appareil.

NOTE : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de reconfigurer votre amplificateur RB-1072 pour une instal- lation électrique de caractéristiques différen- tes. Ne tentez jamais cette modification vous-même. L’ouverture du capot du RB- 1072 vous expose à des tensions électriques très dangereuses. Consultez obligatoirement un technicien qualifié ou l’usine/distributeur Rotel afin qu’il vous donne toutes les infor- mations nécessaires à ce sujet.

Si vous vous absentez pendant une longue période, nous vous conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.

Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED 12

L’interrupteur de mise sous tension Power Switch se trouve sur la face avant. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous tension (ou pour rendre actives une des options de mise en marche automatique). La diode LED placée juste au-dessus s’allume alors. Une nouvelle pression sur l’interrupteur éteint l’appareil.

11

Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF 6

Le RB-1072 vous propose sa mise sous tension automatique en utilisant le système de com- mutation par présence de tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector » permet de choisir la méthode d’allumage de l’amplificateur.

Avec le sélecteur en position repérée « OFF », l’amplificateur est mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en face avant.

Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIG », l’amplificateur s’al- lume automatiquement lorsqu’une tension de 12 volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du sélecteur et repérée « IN ». Il se remet en mode de veille Standby dès que cette tension dis- paraît sur la prise. L’interrupteur POWER SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective et efficace. Couper l’alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint l’amplificateur, qu’il y ait ou non une tension de 12 volts sur la prise Trigger IN.

Entrée et sortie Trigger 12 volts 7

La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER que nous venons de décrire. Pour être efficace, le sélecteur contigu 6doit être sur sa position repérée « 12 V TRIG » (voir le paragraphe précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou alternative, d’une valeur comprise entre 3 et 30 volts.

La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers un autre appareil. La tension 12 volts n’est toutefois présente que si la prise IN est réellement alimentée par une telle tension.

Français

Indicateurs de protection 3

Des circuits de protection générale et thermique protègent l’amplificateur contre tout dommage éventuel dû à des conditions de fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité des autres amplificateurs de puis- sance, le circuit de protection du RB-1072 est totalement indépendant du trajet du signal audio, et n’a donc aucune influence sur les performances musicales. Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des éta- ges de sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une valeur de fonctionnement normale.

De plus, le RB-1072 intègre une protection contre les surcharges qui se met en service si l’impédance de charge en sortie devient trop basse. Cette protection est indépendante pour chacun des deux canaux.

Si un fonctionnement anormal survient, l’ampli- ficateur s’arrête de fonctionner et la diode LED « PROTECTION » de la face avant s’allume.

Si cela se produit, éteignez l’amplificateur, et laissez-le se refroidir naturellement pendant plusieurs minutes. Profitez-en pour tenter d’identifier et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez l’amplificateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser automatiquement, et la diode PROTECTION s’éteindre.

Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplificateur. Dans de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de certaines enceintes acoustiques peut entraî- ner la mise en service de la protection.

Image 11
Contents RB-1072 Important Safety Information English RB-1072 Stereo Power Amplifier Notas Importantes Important NotesRemarques importantes Wichtige HinweiseGetting Started ContentsAbout Rotel Speaker Connections AC Power and ControlInput Signal Connections Specifications TroubleshootingSpeaker Wire Connections Protection Indicator Is LitFrançais Instructions importantes concernant la sécuritéRisque D’ÉLECTROCUTION NE PAS Ouvrir RB-1072 Amplificateur de puissance stéréophonique Sommaire Au sujet de RotelPour démarrer Alimentation secteur et mise sous tension Indicateurs de protectionBranchement des câbles d’enceintes Sélection des enceintes Polarité et mise en phaseBranchements des signaux en entrée RB-1072Amplificateur de puissance stéréophoniquePas de son SpécificationsProblèmes de fonctionnement 13FrançaisGefahr Eines Elektrischen SCHLAGES. Nicht Öffnen Wichtige SicherheitshinweiseAufstellung des Gerätes FeaturesDeutsch Einige VorsichtsmaßnahmenProtection-LED-Anzeige EingangssignalanschlüsseNetzspannung und Bedienung Anschließen der LautsprecherBei Störungen RB-1072 Stereo-Endstufe Technische DatenEspañol Información Importante Relacionada con la SeguridadRiesgo DE Electrocucion No Abrir RB-1072 Etapa de Potencia Estereofónica Contenido Acerca de RotelPara Empezar Selector del Modo de Conexión/Desconexión Alimentación y ControlToma de Corriente Eléctrica Alterna Conmutador e Indicador Luminoso de Puesta en MarchaRB-1072Etapa de Potencia Estereofónica Problemas y Posibles SolucionesConexiones de la Señal de Entrada El Indicador de Protección está Activado Características TécnicasNo Hay Sonido Kans OP Elektrische Schokken Niet Openen WaarschuwingenNederlands Inhoud Wij van RotelRB-1072 De automatische aan/uit keuzeschakelaar De aan/uitschakelaar 1 met bijbehorende indicatorDe Beveiligingsaanduiding De lichtnetaansluitingTechnische gegevens Wat te doen bij problemen?De beveiligingsindicator licht op De lichtnetindicator werkt nietRischio DI Scossa ELETTRICA, NON Aprire Importanti informazioni di SicurezzaItaliano IndicePer Cominciare Collegamento dei diffusori Nessun suono Il LED indicatore Protection è accesoPolarità e fase Collegamento dei cavi dei diffusoriRisk FÖR Elektriska Stötar Öppna EJ Viktig säkerhetsinformationSvenska Innehåll Om RotelIntroduktion Ström och strömfunktioner Anslutningar för insignalerSäkringsindikator Frontens strömindikator lyser inte FelsökningSpecifikationer Anslutning av högtalarkabelВнимание ÊÛÒÒÍËÈ ËÓ‰ÂʇÌËÂÈÂ‚˚ ¯‡„Ë ËÂÎÂÍÚÓ ÂÊËÏÓ‚ ‚Íβ˜ÂÌËfl Ë ‚˚Íβ˜ÂÌËfl RB-1072ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚˇÁ˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ ˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl 1 Ë Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËflÈÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÎÓÌÓ˜Ì˚ı ÔÓ‚Ó‰Ó‚ ˚·Ó Äë˚·Ó ÍÓÎÓÌÓ˜ÌÓ„Ó Í‡·ÂÎfl ÈÓÎflÌÓÒÚ¸ Ë Ù‡Á‡RB-1072 ëÚÂÂÓ ÛÒËÎËÚÂθ ÏÓ˘ÌÓÒÚË ÍÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍËPage USA RB-1072Stereo Power Amplifier