Amana AER5722CAS manual Nettoyage, Avertissement et avis important pour la sécurité

Page 27

Ne pas utiliser de produits de nettoyage pour four ou enduits de four, dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.

Avant d’exécuter une opération d’autonettoyage, retirer la lèchefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et éliminer par essuyage tout excès de résidus renversés pour éviter la formation de fumée ou l’inflammation de ces résidus.

Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une opération d’autonettoyage ; par conséquent, éviter de toucher la surface de cuisson durant l’autonettoyage.

Avertissement et avis important pour la sécurité

La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act » de 1986 (proposition 65) stipule la publication par le gouverneur de la Californie d’une liste de substances que l’état de Californie considère comme cancérigènes ou

dangereuses pour le système reproducteur, et impose aux entreprises commerciales l’obligation de signaler à leurs clients les risques d’exposition à de telles substances.

Nous informons les utilisateurs de cet appareil que lors d’une opération d’autonettoyage, ils peuvent être exposés à une faible concentration de certaines substances figurant dans la liste mentionnée ci-dessus, dont le monoxyde de carbone. Pour minimiser l’exposition, veiller à ce que la pièce où se trouve le four soit convenablement aérée durant une opération d’autonettoyage par l’ouverture d’une fenêtre ou d’une porte.

AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMILIERS : Les oiseaux ont un système respiratoire très sensible. Ne pas garder un oiseau familier dans la cuisine ou dans une pièce où il pourrait être exposé aux fumées. Les fumées émises durant une opération d’autonettoyage peuvent être dangereuses ou mortelles pour un oiseau, de même que les fumées émises lors du chauffage excessif de graisse, huile, margarine, et du chauffage excessif dans un ustensile à revêtement antiadhésif.

Conserver ces instructions pour consultation ultérieure

Nettoyage

Four autonettoyant

ATTENTION

Il est normal que certaines pièces de la cuisinière deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage.

Pour éviter de vous blesser et d’endommager la porte du four, n’essayez pas d’ouvrir la porte quand LOCK (Verrouillage) est affiché.

Éviter de toucher la porte, le hublot et la zone de l’évent du four lors d’un cycle d’autonettoyage.

Ne pas utiliser de nettoyant pour four du commerce sur le fini du four ou sur tout autre composant du four. Cela abîmerait le fini ou les composants du four.

L’autonettoyage utilise des températures supérieures à celles de la cuisson normale pour nettoyer automatiquement l’intérieur du four. Ne forcez pas la porte du four ni le levier de verrouillage pour les ouvrir. Ceci peut provoquer une exposition à des températures élevées, et donc présenter un risque de brûlure.

Si le four est très sale, il est normal qu’on observe la formation de fumée ou de flammes durant le nettoyage. Nettoyer le four à intervalles réguliers plutôt que d’attendre une accumulation importante de résidus.

Durant le processus d’autonettoyage, il convient de bien aérer la cuisine pour éliminer les odeurs normalement émises durant le nettoyage.

Avant l’autonettoyage

1.Éteindre la lampe du four avant le nettoyage. Elle risquerait sinon, de griller.

2.Enlever la lèchefrite, tous les plats et les grilles du four. Les grilles risquent de se décolorer et de ne plus glisser aussi bien après un cycle d’autonettoyage si on ne les enlève pas.

3.Nettoyer le cadre du four, le cadre de la porte, la zone à l’extérieur du joint et autour de l’ouverture dans le joint de la

porte, à l’aide d’un produit de nettoyage non abrasif comme Bon Ami* ou d’eau additionnée de détergent. Le

processus d’autonettoyage ne nettoie pas ces zones. Elles doivent être nettoyées pour empêcher la saleté de s’incruster pendant le cycle de nettoyage. (Le joint assure

l’étanchéité autour de la porte et du hublot du four.)

4.Pour empêcher tout dommage, ne pas nettoyer ni frotter le joint qui se trouve autour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleur pendant le cycle d’autonettoyage.

5.Éliminer les résidus de graisse ou de produits renversés sur la sole avant le nettoyage. Ceci empêche la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage.

6.Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.

Suite

*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.

26

Image 27
Contents Oven Cooking 14-20 Important Safety InstructionsTroubleshooting Surface Cooking 11-13 Electric Five-Element Smoothtop RangeTo Prevent Fire or Smoke Damage Child SafetyRecognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsCooktop Cooking SafetyUtensil Safety About Your ApplianceImportant Safety Instructions To Delay a Self-Clean Cycle Care & CleaningBefore Self-Cleaning To set Self-CleanAfter Self-Cleaning During the Self-Clean CyclePart Procedure Cleaning ProceduresTo protect the oven door window MaintenanceConvenience Outlet Oven Window Canadian models onlyStorage Drawer Oven DoorLeveling Legs Oven LightProblem Solution TroubleshootingOff. This is normal Call an authorized servicerAuthorized servicer Noises may be heardSurface Controls Suggested Heat SettingsSetting the Controls Surface CookingHot Surface Light Smoothtop SurfaceTips to Protect Smoothtop Surface Cooking AreasCanning and Oversize Cookware Cookware RecommendationsClock Using the TouchpadsOven Cooking Control PanelBaking TimerFault Codes Locking the ControlDelay Bake Cook & HoldBaking Differences Between Your Old and New Oven Broiling Keep WarmTo adjust the oven temperature Adjusting the Oven TemperatureAutomatic Shut-Off Sabbath Mode Broiling ChartOven Bottom To cancel Bake when in Sabbath ModeTo cancel the Sabbath Mode Oven VentSelect models Half Rack AccessoryRack Positions EasyRackTMAmana Major Appliance Warranty Cuisinière électrique avec cinq brûleurs dessus lisse Les instructions de sécurité importantes et les paragraphes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeCuisson et sécurité En cas d’incendieSécurité pour les enfants Familiarisation avec l’appareilHottes d’extraction Ustensiles et sécuritéTable de cuisson FriteusesAvant l’autonettoyage NettoyageAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieurePendant le cycle d’autonettoyage Bruits Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage RemarquesLaisser la table de cuisson refroidir avant de la nettoyer Table deCuisson en VitrocéramiqueHublot du four EntretienPorte du four Lampe du fourModèles canadiens seulement Tiroir de remisagePrise de courant auxiliaire DéposeRecherche des pannes Problème SolutionVerrouillage sur l’afficheur Nettoyage recommandés. VoirLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageSuggestions pour le réglage Boutons de commandeRéglage des commandes Cuisson sur la surfaceVoyant de surface chaude Réglage de la commandeSurface à dessus lisse Zones de cuisson Centre de réchauffageConseils de protection de la surface à dessus lisse Recommandations sur les ustensilesUstensiles de grande taille et pour les conserves Horloge Tableau de commandeCuisson dans le four Utilisation des touchesCuisson courante Verrouillage des commandesMinuterie Codes d’anomalieCuisson et maintien Cuisson différéeDifférences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Maintien au chaud Position Degré DE Temps DE Cuisson Aliments Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Programmation de la cuisson au grilDu four Mode sabbatArrêt automatique Ajustement de la températureGrilles du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourGarantie DES Gros Appareils Ménagers Amana Estufa eléctrica con cinco quemadores Cubierta lisa Para evitar un incendio o daño causado por el humo Fecha de CompraCanadá Seguridad al cocinar En caso de incendioSeguridad para los niños Instrucciones generalesCampanas de ventilación Seguridad sobre el uso de utensiliosCubierta Ollas freidorasProceso de autolimpieza no limpia Aviso y advertencia importante sobre seguridadConserve estas instrucciones para referencia futura Antes de la autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Sonidos Procedimientos de limpiezaDespués del ciclo de autolimpieza NotasLimpie con un paño seco y limpio VidrioCerámico Deje que la cubierta se enfríe antes de limpiarlaLuz del horno MantenimientoPuerta del horno Ventana del hornoEl disyuntor del tomacorriente para Gaveta de almacenamientoTomacorriente para electrodomésticos pequeños Modelos Canadienses solamenteLocalización y solución de averías Problema SoluciónManchas y estrías marrones Códigos de ErroresMarcas de metal Crema para Limpieza de Cubiertas. Ver págProgramación de los controles Cocinando en la estufaControles superiores Ajustes de calor sugeridosLuz indicadora de superficie caliente Cubiertas lisasElementos superiores Area calentadoraRecomendaciones sobre los utensilios Consejos para proteger la cubierta lisaUtensilio Utensilios para preparar conservas y de tamaños grandesSuaves Arqueados. Los utensilios con fondos Líquido‘Clock’ Reloj Cocinando en el hornoPanel de control Uso de las teclasCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocción y ‘Bake’ HorneadoMantener caliente Para programar un ciclo de horneado diferido ‘Delay Bake’ Horneado DiferidoPara cancelar Programado ‘Cook & Hold’Para programar ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno ‘Keep Warm’ Mantener calienteHoras Para cancelar ‘Bake’ cuando el Modo Sabático está activoPara cancelar el Modo Sabático Cierre Automático Modo SabáticoTermino DE Tiempo Total DE Alimentos ‘Broiling’ Asar a la parrillaTabla de asar a la parrilla Para programar ‘Broil’Posiciones de la parrilla Respiradero del hornoPanel inferior del horno Parrillas del hornoNotas DE Amana