Hamilton Beach 33163H Información Adicional De Seguridad, Tapa Y Olla Precauciones E Información

Page 21
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD

840175000 SPnv01.qxd 7/2/08 9:37 AM Page 21

INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD

Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico.

Este producto está concebido para la preparación, cocción y servicio de alimentos. Este producto no está concebido para su uso con materiales o productos no alimenticios.

¡ADVERTENCIA! Peligro de descarga eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el ries- go de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna man- era o utilizando un adaptador. Si el enchufe no embona, inviértalo. Si aún así no embona, llame a un electricista para que reemplace el tomacorriente.

El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. Las especificaciones eléctricas nominales del cable de extensión debe ser igual o mayor que la especificaciones nominal de la cafetera. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mesa o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente.

TAPA Y OLLA: PRECAUCIONES E INFORMACIÓN

Por favor maneje la Olla y Tapa cuidadosamente para asegurarles una vida larga.

Evite cambios repentinos y extremos de temperatura. Por ejemplo, no coloque una Tapa u Olla caliente en agua fría o sobre una superficie húmeda.

Evite golpear al Olla y Tapa contra el fregadero u otra superficie dura.

No use la Olla o Tapa si está astillada, quebrada o severamente tallada.

No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal.

La parte inferior de la Olla es muy áspera y puede dañar una cubeirta. Tenga precaución.

La Olla y tapa pueden volverse muy calientes. Tenga precaución. No los ponga directamente sobre ninguna superficie o cubierta desprotegida.

La Olla puede usarse en microondas y es a prueba de hornos, pero nunca caliente la Olla cuando esté vacía. Nunca coloque la Tapa en un quemador o sobre la estufa. No coloque la Tapa en un horno de microondas, horno convencional o sobre la estufa.

REMUEVA LA TAPA Y OLLA

Cuando remueva la Tapa, inclínela de manera que la abertura quede hacia otro lado que no sea hacia usted para evitar quemaduras por el vapor.

Los lados de la Base de la olla de cocimiento lento se ponen muy calientes debido a los elementos caloríficos localizados en ella. Use las manijas en la base si es necesario. Uso guantes para remover la Olla.

21

Image 21
Contents Questions? Stay or Go Slow CookerCAN ¿Preguntas? MEX 01 800 71 16OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFEGUARDSSAVE THESE INSTRUCTIONS This product is intended for household use onlyREMOVING LID AND CROCK LID AND CROCK PRECAUTIONS AND INFORMATIONWire Clip Stay or Go FeaturesPower Indicator Light On select models840175000 ENnv05.qxd 7/2/08 128 PM Page How to Use Your Slow CookerDISHWASHER SAFE Cleaning and CareRemove crock and let cool Electrical Shock HazardTips for Slow Cooking RECIPE Cooking ChartINGREDIENTS 3-5 QT/L INGREDIENTS 6-7 QT/LPOTENTIAL PROBLEM TroubleshootingPROBABLE CAUSE Food is undercookedThis warranty applies to products purchased in the U.S. or Canada Limited WarrantyCUSTOMER SERVICE NUMBERS hamiltonbeach.com KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCECONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉAUTRE CONSIGNE DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMATEUR Cet appareil ne doit servir qu’à un usage domestiqueSOULÈVEMENT DU COUVERCLE ET DU POT COUVERCLE ET POT PRÉCAUTIONS ET INFORMATIONSur les modèles sélectionnés Pièces et caractéristiquesCaractéristique Stay or Go Cuillère840175000 FRnv01.qxd 7/2/08 129 PM Page Utilisation de la mijoteuseRetirer le couvercle et laisser refroidir Nettoyage et entretienw AVERTISSEMENT Risque délectrocutionConseils pour cuisson à la mijoteuse RECETTTE Carte de cuissonINGRÉDIENTS POUR MIJOTEUSE DE 3 À 5 L PINTESPROBLÈME POSSIBLE DépannageCAUSE POSSIBLE Les aliments ne sont pas assez cuitsGarantie limitée NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE Aux USA Au Canada Au MexiqueCette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada hamiltonbeach.ca CONSERVEZ CES NUMÉROS COMME RÉFÉRENCES FUTURES¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SALVAGUARDIAS IMPORTANTESTAPA Y OLLA PRECAUCIONES E INFORMACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDADREMUEVA LA TAPA Y OLLA Este aparato ha sido diseñado solamente para uso domésticoEn modelos seleccionados Partes y Características Capacidad de OllaCaracterísticas Stay or Go Tapa Olla840175000 SPnv01.qxd 7/2/08 130 PM Page Cómo Usar Su Olla de CoccionRESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Limpieza y Cuidadow ADVERTENCIA Peligro de Descarga EléctricaConcejos para Cocinar Lento RECETA Tabla para CocinarINGREDIENTES 3-5 CTS/L INGREDIENTES 6-7 CTS/LPROBLEMA POTENCIAL PROBABLE CAUSA Resolviendo ProblemasLa comida no se coció después de la cantidad deGARANTÍA DE 1 AÑO COBERTURA PÓLIZA DE GARANTÍALIMITACIONES EXCEPCIONESPROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.VDistrito Federal Nuevo Leon840175000 SPnv01.qxd 7/2/08 937 AM Page 840175000 SPnv01.qxd 7/2/08 937 AM Page Tipo ModelosCaracterísticas Eléctricas Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”