Kenwood FS470 series manual Franais, SŽcuritŽ

Page 17

Fran•ais

Avant de lire, dŽpliez la premi•re page pour voir les illustrations

avant dÕutiliser votre appareil Kenwood

Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y rŽfŽrer ultŽrieurement.

Retirez tous les ŽlŽments dÕemballage et les Žtiquettes.

sŽcuritŽ

sŽcuritŽ de lÕappareil

Cet appareil produit de la vapeur qui risque de vous bržler.

Lorsque vous soulevez le couvercle, faites attention ˆ la vapeur qui sÕŽchappe car vous pouvez vous bržler.

Prenez soin dÕutiliser des gants lorsque vous utilisez lÕappareil, car les liquides et la vapeur sont chauds.

Evitez de laisser le cordon suspendu, un enfant pourrait sÕen emparer.

NÕutilisez jamais un appareil endommagŽ. Faites-le vŽrifier ou rŽparer: Reportez-vous ˆ la section ÒService apr•s-venteÓ.

Ne jamais plonger lÕappareil de cuisson ˆ la vapeur, le cordon ou la prise Žlectrique dans de lÕeau Ð vous pourriez recevoir un choc Žlectrique. Gardez les commandes propres et s•ches.

DŽbranchez toujours votre appareil de cuisson ˆ la vapeur quand vous ne lÕutilisez pas.

Ne mettez jamais votre appareil sur une plaque de cuisson ou ˆ lÕintŽrieur dÕun four.

Ne dŽplacez jamais votre appareil lorsquÕil contient des aliments chauds.

Cet appareil nÕest pas destinŽ ˆ •tre utilisŽ par des personnes (y compris des enfants) dont les capacitŽs physiques, sensorielles ou mentales sont diminuŽes, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de lÕexpŽrience nŽcessaires, ˆ moins quÕelles nÕaient ŽtŽ formŽes et

encadrŽes pour lÕutilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sŽcuritŽ.

Les enfants doivent •tre surveillŽs afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.

NÕemployez lÕappareil quÕˆ la fin domestique prŽvue. Kenwood dŽcline toute responsabilitŽ dans les cas o• lÕappareil est utilisŽ incorrectement ou que les prŽsentes instructions ne sont pas respectŽes.

sŽcuritŽ des aliments

Faites cuire la viande, la volaille, le poisson et les fruits de mer soigneusement. Ne faites pas cuire ces aliments lorsquÕils sont encore congelŽs.

Si vous utilisez plus dÕun panier, placez la viande, la volaille et le poisson dans le panier infŽrieur afin que les liquides non cuits ne tombent pas sur les aliments placŽs en-dessous.

Ne rŽchauffez pas du riz cuit dans votre appareil de cuisson ˆ la vapeur.

avant de brancher lÕappareil

Assurez-vous que le courant Žlectrique que vous utilisez est le m•me que celui qui est indiquŽ sous votre appareil.

Cet appareil est conforme ˆ la directive 89/336 de la C.E.

avant dÕutiliser votre appareil pour la premi•re fois

1Faites fonctionner le cuiseur-vapeur, avec de lÕeau dans le rŽservoir, pendant 5 ˆ 10 minutes, afin de nettoyer lÕappareil avant lÕutilisation.

2Lavez les pi•ces : voir Òentretien et nettoyageÓ.

3Essuyez le rŽservoir ˆ eau avec un chiffon humide et sŽchez ensuite.

4Poussez le reste du cordon Žlectrique ˆ lÕarri•re de lÕappareil.

14

Image 17
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS470 Series ´¸∂w Max English SafetyKnow your Kenwood food steamer To use your steamerKeep warm function Using the rice bowlTo select a time Care and cleaning Service and customer care Poultry and fish Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesCooking guides Cereals and grains Veiligheid NederlandsGebruik van uw stoompan Ken uw Kenwood stoompanZie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12 Het gebruik van de rijstkomWarmhoudfunctie Het selecteren van een tijdBelangrijk Tips voor gebruikOnderhoud en reiniging Onderhoud en klantenserviceRichtlijnen voor bereiding Vis en gevogelte Richtlijnen voor bereiding vervolgDoe de mandjes niet te vol GraanproductenSŽcuritŽ FranaisMettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18Utilisation de la cocotte pour le riz SŽlection ˆ partir du menuPour garder les aliments chauds Pour sŽlectionner une durŽe de cuissonDŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusage ConseilsEntretien et nettoyage Service aprs-venteTemps de cuisson ˆ la vapeur CŽrŽales et graines Temps de cuisson suitePoisson et volaille Wichtige Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenGebrauch des Kenwood Dampfgarers AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerVerwenden der ReisschŸssel Aus dem MenŸ auswŠhlenReinigung und Pflege Entkalkung Kundendienst und ServiceWarmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknen Eier GarzeitenGemŸse / Eier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoCome selezionare dal menu Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeUso della vaschetta per il riso Ed il simbolo di cottura lampeggia Come selezionare il tempo di cotturaFunzione per mantenere calde le vivande Quando non ve lo aspettatePulizia del recipiente per lÕacqua Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Cereali e farinacei Guida alla cottura continuazionePollame e pesce Precau›es PortugusUtiliza‹o da panela a vapor Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da taa para arroz Para seleccionar do menuFun‹o Òkeep warmÓ manter quente Para seleccionar o tempoImportante Sugest›esAssistncia e cuidados do cliente Manuten‹o e limpezaLegumes Guia de cozinhaCozer* ou EscalfarAves e peixe Guias de cozinha continua‹o‹o encha demasiado os cestos Cereais e gr‹osSeguridad Espa-olPara seleccionar del menœ Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Deje espacio entre las piezas de comida Para elegir el tiempoConsejos Limpieza del dep-sito de agua Cuidado y limpiezaLimpieza del exterior Resto de las partesGu’as de cocci-n Aves de corral y pescado Gu’as de cocci-n, continuaci-nNo sobrecargue las cestas Cereales y granosKend din dampkoger DanskSikkerhed SŒdan anvender du risskŒlen SŒdan anvender du dampkogerenSŒdan v¾lger du fra menuen SŒdan v¾lger du en tidPasning og reng¿ring ¿m og smid afkalkningsv¾sken ud Service og kundeplejeKalkfjerning ¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderFjerkr¾ og fisk Vejledende kogetider fortsatKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠnda risskŒlen AnvŠndning av din ŒngkokareVŠlja i menyn StŠlla in tidSkštsel och rengšring Nu kan du anvŠnda Œngkokaren Service och kundtjŠnstOch torka av dem Tillagningstabeller Ris och gryn Tillagningstabeller, fortsFŒgel och fisk Bli kjent med Kenwood dampkoker NorskSikkerhetshensyn Bruke risbollen Bruk av dampkokerenVelge fra menyen Velge tidViktig Stell og rengj¿ringVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingSkyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vann Service og kundetjenesteVeiledende koketider Fisk og fj¿rfe Veiledende koketider fortsIkke legg for mye i kurven KornmatTutustu Kenwood hšyrykeittimeen SuomiTurvallisuus Riisikulhon kŠyttš Hšyrykeittimen kŠyttšValikkovaihtoehtojen valinta Ajan valintaVihjeitŠ PerushuoltoJŠtŠ ruokapalasten vŠliin raot VesisŠilišn puhdistusKŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yli Huolto ja asiakaspalveluUppokeittŠminen ValmistusohjeetKeittŠminen* tai Linnut ja kala Valmistusohjeet jatkuu€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtGüvenlik önlemleri TŸrkeBuharlı pi…iricinizin kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıSıcak tutma i…levi Süre seçimiÖnemli bilgiler Faydalı BilgilerServis ve müşteri hizmetleri Bakım ve temizlikSebzeler Pi…irme önerileriTahıllar ve taneli bitkiler Pi…irme önerileri DevamKümes hayvanları ve balık Bezpeïnost ÏeskyPostup pou¥ití parního hrnce Popis parního hrnce KenwoodPou¥ití misky na rƒ¥í Volba z menuPo pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête Údr¥ba a ïitêníDule¥ité RadyÏitêní vodní nádr¥ky Servis a údržbaÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiZelenina Návody k va¡eníObilniny a rƒ¥e Návody k va¡ení pokraïováníDrºbe¥ a ryby Fontos biztonsági elòírások MagyarAz ételpároló használata Kenwood ételpároló részeiRizsfòzò edény használata Programválasztó menüNéhány jó tanács Melegen tart üzemmódFontos megjegyzés Szerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaZöldségfélék Párolási idòkRizsfélék Párolási idòk folytatásSzárnyasok és halak Bezpieczeæstwo pracy PolskiJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ Wybór opcji w menuFunkcja podgrzewania Ustawianie czasuWa¯ne WskazówkiObsługa i ochrona konsumenta Pielëgnacja i czyszczenieWarzywa Wskazówki do gotowania na parzeDrób i ryby Wskazówki do gotowania na parze c.dKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuМеры безопасности РусскийКак пользоваться пароваркой Познакомьтесь с пароваркой KenwoodИспользование чаши для риса Выбор из менюТребуемое время Установка времениСоветы Небольшие количества приготавливаются быстрее большихОбслуживание и забота о покупателях Уход и очисткаОвощи Советы по приготовлению пищиКаши и крупы Советы по приготовлению пищи продолжениеПтица и рыба Lekkomsij Auaiq esij Aslol EkkgmijRtrjet Kenwood ·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿ KenwoodÂ͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó 100·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓÂ͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ ¤Ú‚Ș ηÈ10-15 15-20 454 227454 15-20 454 227 340 454Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz57 §r 1 ∞∑d KOV«¸Uœ«‹ «∞D∂a ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≤∑IU¡ ËÆX ±U ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í

FS470 series specifications

The Kenwood FS470 series stands out in the crowded kitchen appliance market, offering functionality, versatility, and efficiency tailored for modern culinary enthusiasts. Designed for ease of use, this food processor incorporates advanced technologies and thoughtful features that streamline the cooking process.

At the core of the FS470 series is a powerful motor that facilitates robust performance, capable of handling a variety of tasks from chopping vegetables to kneading dough. With multiple speed settings, users can easily adjust the processing power to achieve the desired texture, whether it’s finely chopping herbs or creating a smooth puree. The pulse function is a standout feature, allowing for precise control over food consistency.

The versatility of the Kenwood FS470 series shines through its range of attachments and accessories. It typically comes equipped with various blades, including slicing discs, grating discs, and dough tools. This assortment enables users to prepare a wide variety of dishes, making the food processor an indispensable tool in any kitchen. The ability to slice, dice, and shred quickly not only saves time but also enhances the overall cooking experience.

Another commendable aspect of the FS470 series is its design. The appliance boasts a compact footprint, making it suitable for kitchens of any size. Its sleek profile and modern aesthetic mean it can seamlessly integrate into kitchen decor. Additionally, the bowls and attachments are often dishwasher-safe, which ensures effortless cleaning and maintenance, encouraging regular use.

Safety features are paramount in the design of the FS470 series. Many models include a safety lock mechanism that prevents the processor from operating unless the bowl and lid are securely in place. This attention to safety makes it ideal for users of all skill levels, including beginners.

Moreover, the build quality of the Kenwood FS470 series reflects durability, with robust materials that withstand frequent use. Some variants may also feature a bowl capacity that caters to larger food preparation tasks, accommodating families and catering needs alike.

In conclusion, the Kenwood FS470 series encapsulates a perfect harmony of power, versatility, and user-centric design. Its advanced features, combined with safety and ease of cleaning, make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are a seasoned chef or a home cook, the FS470 can undoubtedly elevate your culinary creations.