Kenwood FS470 series Conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood, Para usar su olla al vapor

Page 42

conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood

￿tapadera

￿bol para arroz

￿cestas

￿bandeja antigoteo

￿asa/boca de llenado de agua

￿dep—sito de agua

￿base

￿controles

￿colador

￿difusor de vapor

para usar su olla al vapor

Mantenga su olla al vapor lejos de las paredes y de armarios suspendidos: el vapor podr’a da–arlos.

Condimente los alimentos despuŽs de cocinarlos. Si los condimentos entran en el agua, se podr’a da–ar la placa de calor.

Consulte las gu’as de cocci—n de las p‡ginas 42 - 43.

1Coloque el colador dentro del dep—sito de agua. (Hace que los trocitos no entren en las resistencias).

2Compruebe que el difusor de vapor estŽ correctamente ajustado en el centro del dep—sito de agua.

3Vierta agua fr’a en el dep—sito. Compruebe siempre que el agua estŽ por debajo del nivel ÒMaxÓ marcado. (Si se llena hasta ÒMaxÓ, se produce vapor durante aproximadamente 50-60 minutos).

Es mejor utilizar agua filtrada ya que reduce las incrustaciones de cal prolongando as’ la vida y el rendimiento de su olla de cocci—n al vapor (los filtros de agua de Kenwood est‡n ampliamente disponibles).

No a–ada nada (incluyendo sal y pimienta) al agua - podr’a da–ar la placa de calor.

Para evitar que el nivel de agua descienda demasiado, se puede a–adir agua durante la cocci—n. A–ada simplemente agua por el asa/boca de llenado, teniendo cuidado de no llenarla demasiado.

4Coloque la bandeja contra goteo en la base.

5Apile las cestas en la base, empezando por la cesta con el nœmero m‡s bajo en la parte inferior y el nœmero m‡s alto en la parte superior ￿. (Los nœmeros se encuentran en las asas de las cestas). uso del bol para arroz

Ponga agua y arroz en el bol para arroz. Ponga el bol de arroz en una cesta. (TambiŽn puede cocinar otra cosa en la(s) otra(s) cesta(s), si es necesario).

6Ponga la tapadera; enchufe. La pantalla se iluminar‡ y sonar‡ un ruido de zumbido. (Si la pantalla no se ilumina, pulse el bot—n ÔstartÕ, empezar).

para seleccionar del menœ

Pulse el bot—n ÔmenuÕ ( ) y cada vez que se pulse se mostrar‡ el menœ y se visualizar‡ un tiempo prefijado y sugerencias de uso. Las opciones son las siguientes:- 10 minutos Ôkeep warmÕ (mantener

caliente) ( ), y para cocinar: marisco 10 minutos, huevos 12 minutos, pescado 15 minutos, verduras 20 minutos, trozos de pollo 35 minutos y arroz 40 minutos. Una vez que se muestra el tiempo en el menœ, se puede ajustar, en caso necesario, a m‡s o menos tiempo utilizando los botones Ô+Õ y Ô-Õ. Una vez seleccionada la temperatura deseada, pulse el bot—n ÔstartÕ (empezar) (I). Para detener el proceso de cocinado, pulse y mantenga pulsado el bot—n ÔstopÕ (parar) (O).

39

Image 42
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS470 Series ´¸∂w Max Know your Kenwood food steamer SafetyEnglish To use your steamerUsing the rice bowl To select a timeKeep warm function Care and cleaning Service and customer care Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetables Cooking guidesPoultry and fish Cereals and grains Nederlands VeiligheidZie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12 Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomBelangrijk Het selecteren van een tijdWarmhoudfunctie Tips voor gebruikOnderhoud en klantenservice Onderhoud en reinigingRichtlijnen voor bereiding Doe de mandjes niet te vol Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte GraanproductenFranais SŽcuritŽUtilisation de la cocotte pour le riz Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18Mettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base SŽlection ˆ partir du menuDŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusage Pour sŽlectionner une durŽe de cuissonPour garder les aliments chauds ConseilsService aprs-vente Entretien et nettoyageTemps de cuisson ˆ la vapeur Temps de cuisson suite Poisson et volailleCŽrŽales et graines Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenVerwenden der ReisschŸssel AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Aus dem MenŸ auswŠhlenReinigung und Pflege Kundendienst und Service Warmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknenEntkalkung Garzeiten GemŸse / EierEier GeflŸgel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaCome usare la vostra pentola per cottura a vapore Uso della vaschetta per il risoCome selezionare dal menu Funzione per mantenere calde le vivande Come selezionare il tempo di cotturaEd il simbolo di cottura lampeggia Quando non ve lo aspettatePulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia del recipiente per lÕacqua Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Portugus Precau›esUtiliza‹o da taa para arroz Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Para seleccionar do menuImportante Para seleccionar o tempoFun‹o Òkeep warmÓ manter quente Sugest›esManuten‹o e limpeza Assistncia e cuidados do clienteCozer* ou Guia de cozinhaLegumes Escalfar‹o encha demasiado os cestos Guias de cozinha continua‹oAves e peixe Cereais e gr‹osEspa-ol SeguridadConozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood Para usar su olla al vaporPara seleccionar del menœ Para elegir el tiempo ConsejosDeje espacio entre las piezas de comida Limpieza del exterior Cuidado y limpiezaLimpieza del dep-sito de agua Resto de las partesGu’as de cocci-n No sobrecargue las cestas Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado Cereales y granosDansk SikkerhedKend din dampkoger SŒdan v¾lger du fra menuen SŒdan anvender du dampkogerenSŒdan anvender du risskŒlen SŒdan v¾lger du en tidPasning og reng¿ring Service og kundepleje Kalkfjerning¿m og smid afkalkningsv¾sken ud Vejledende kogetider ¿lgende kogetider er kun vejledendeKom ikke for meget i kurvene Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Korn- og risprodukterSvenska SŠkerhetenVŠlja i menyn AnvŠndning av din ŒngkokareAnvŠnda risskŒlen StŠlla in tidSkštsel och rengšring Service och kundtjŠnst Och torka av demNu kan du anvŠnda Œngkokaren Tillagningstabeller Tillagningstabeller, forts FŒgel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Velge fra menyen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Velge tidVask i varmt sŒpevann, og t¿rk Stell og rengj¿ringViktig AvkalkingService og kundetjeneste Skyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vannVeiledende koketider Ikke legg for mye i kurven Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe KornmatSuomi TurvallisuusTutustu Kenwood hšyrykeittimeen Valikkovaihtoehtojen valinta Hšyrykeittimen kŠyttšRiisikulhon kŠyttš Ajan valintaJŠtŠ ruokapalasten vŠliin raot PerushuoltoVihjeitŠ VesisŠilišn puhdistusHuolto ja asiakaspalvelu KŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yliValmistusohjeet KeittŠminen* taiUppokeittŠminen €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Viljat ja jyvŠtTŸrke Güvenlik önlemleriDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Pirinç çanaòının kullanımıÖnemli bilgiler Süre seçimiSıcak tutma i…levi Faydalı BilgilerBakım ve temizlik Servis ve müşteri hizmetleriPi…irme önerileri SebzelerPi…irme önerileri Devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostPou¥ití misky na rƒ¥í Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Volba z menuDule¥ité Údr¥ba a ïitêníPo pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête RadyÏitêní vnêjího povrchu Servis a údržbaÏitêní vodní nádr¥ky Ostatní souïástiNávody k va¡ení ZeleninaNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokRizsfòzò edény használata Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Programválasztó menüMelegen tart üzemmód Fontos megjegyzésNéhány jó tanács Készülék tisztítása Szerviz és vevőszolgálatPárolási idòk ZöldségfélékPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracy¯ywanie miski na ry¯ Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Wybór opcji w menuWa¯ne Ustawianie czasuFunkcja podgrzewania WskazówkiPielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumentaWskazówki do gotowania na parze WarzywaKasze i produkty zbo¯owe Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиИспользование чаши для риса Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Выбор из менюСоветы Установка времениТребуемое время Небольшие количества приготавливаются быстрее большихУход и очистка Обслуживание и забота о покупателяхСоветы по приготовлению пищи ОвощиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij Rtrjet KenwoodLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿ 100 Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ ÙúôêòóÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓ¤Ú‚Ș Î·È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ454 227 454 15-2010-15 15-20 Jollasi 454454 227 340 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz1 ∞∑d KOV 57 §r«¸Uœ«‹ «∞D∂a ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV≤∑IU¡ ËÆX ±U «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â

FS470 series specifications

The Kenwood FS470 series stands out in the crowded kitchen appliance market, offering functionality, versatility, and efficiency tailored for modern culinary enthusiasts. Designed for ease of use, this food processor incorporates advanced technologies and thoughtful features that streamline the cooking process.

At the core of the FS470 series is a powerful motor that facilitates robust performance, capable of handling a variety of tasks from chopping vegetables to kneading dough. With multiple speed settings, users can easily adjust the processing power to achieve the desired texture, whether it’s finely chopping herbs or creating a smooth puree. The pulse function is a standout feature, allowing for precise control over food consistency.

The versatility of the Kenwood FS470 series shines through its range of attachments and accessories. It typically comes equipped with various blades, including slicing discs, grating discs, and dough tools. This assortment enables users to prepare a wide variety of dishes, making the food processor an indispensable tool in any kitchen. The ability to slice, dice, and shred quickly not only saves time but also enhances the overall cooking experience.

Another commendable aspect of the FS470 series is its design. The appliance boasts a compact footprint, making it suitable for kitchens of any size. Its sleek profile and modern aesthetic mean it can seamlessly integrate into kitchen decor. Additionally, the bowls and attachments are often dishwasher-safe, which ensures effortless cleaning and maintenance, encouraging regular use.

Safety features are paramount in the design of the FS470 series. Many models include a safety lock mechanism that prevents the processor from operating unless the bowl and lid are securely in place. This attention to safety makes it ideal for users of all skill levels, including beginners.

Moreover, the build quality of the Kenwood FS470 series reflects durability, with robust materials that withstand frequent use. Some variants may also feature a bowl capacity that caters to larger food preparation tasks, accommodating families and catering needs alike.

In conclusion, the Kenwood FS470 series encapsulates a perfect harmony of power, versatility, and user-centric design. Its advanced features, combined with safety and ease of cleaning, make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are a seasoned chef or a home cook, the FS470 can undoubtedly elevate your culinary creations.