Kenwood FS470 series manual Süre seçimi, Sıcak tutma i…levi, Önemli bilgiler, Faydalı Bilgiler

Page 73

süre seçimi

Zaman göstergesindeki 45 dakikalık sürede istediòiniz dakikayı seçmek ‘+’ ya da ‘-’ düòmelerine basarak süreyi artırabilir ya da azaltabilirsiniz. Ÿstediòiniz süre görüntülendiòi zaman ‘start’ (çalı…tırma) düòmesine basınız. Bu düòmeyi bastıòınız zaman buharlı pi…irici çalı…maya ba…layacak ve pi…irme simgesi ( ) yanıp sönmeye ba…layacaktır. Buharla pi…irme i…lemini durdurmak için ‘stop’ (O) (durdurma) düòmesine basınız ve a…aòı doòru tutunuz.

Zaman/menü göstergede 1 dakika kalacaktır. 1 dakika içinde çalı…tırma düòmesine basılmadıòı takdirde gösterge sönecektir. Yeniden seçmek için ‘start’ (çalı…tırma) düòmesine basınız.

Çalı…tırma düòmesine basıldıòında ya da buharlı pi…iricinin çalı…ması durduòu zaman aygıttan bir zil sesi çıkacaktır.

sıcak tutma i…levi

Buharla pi…irilmi… yiyeceklerin tadı

ve besinsel deòerinden en iyi biçimde yararlanabilmek için yiyecekleri tazeyken tüketiniz. Ancak, pi…irdiòiniz yiyecekleri kısa bir süre sıcak tutmak isterseniz, menüdeki ‘keep warm’ (sıcak tutma) konumunu seçiniz ve gerekirse süreyi yeniden ayarlalayınız.

7Aygıtın fi…ini prizden çekiniz ve kullandıktan sonra temizleyiniz.

önemli bilgiler

Pisirdiginiz yiyecekler pistikten sonra, buharli pisirici otomatik olarak sicak tutma ayarina geçecek ve yiyecegi 10 dakika sicak tutacaktir. Bu süre içinde buharli pisirici zaman zaman çalisacak ve kapanacaktir. Bu sirada aygittan buhar çikabilir. Bu yüzden dikkatli olunuz. Buharli pisiriciyi durdurmak için sicak tutma ayarini iptal ediniz

ve durdurma dügmesini basarak asagi dogru tutunuz.

Faydalı Bilgiler

Buòulanma nedeniyle üstteki sepetten alttaki sepete buhar suyu damlayacaktır. Bu nedenle sepetlerde pi…en yiyeceklerin birbirleriyle uyumlu olmasına özen gösteriniz.

Damlama tepsisinde biriken tirit, çorba ya da et suyu olarak iyi bir biçimde deòerlendirilebilir. Ama dikkatli olun, bu tirit çok sıcak olur.

Pilav çanaòını herhangi bir yiyeceòi sulu olarak (sıvı içinde) pi…irmek için de kullanabilirsiniz (örneòin sebzeleri sos içinde pi…irmek ya da balık ha…lamak için).

Yiyecekler arasında boşluk bırakın.

Büyük miktarda yiyecek pi…iriyorsanız pi…irme süresinin ortalarında karı…tırınız.

Az miktarda yiyecek daha çabuk pi…er.

Benzer büyüklükteki yiyecek parçaları e…it sürede pi…er.

Bu pi…iriciye geleneksel fırınlarda olduòu gibi daha az pi…irme süresi isteyen yiyecekleri pi…irme sırasında ilave edebilirsiniz.

Kapaòı kaldırırsanız, buhar kaçacaòından pi…irme süresi daha fazla zaman alır.

Buharlı pi…iriciniz durduktan sonra içindeki yiyecek pi…meye devam edecektir. Bu nedenle yiyecek pi…tikten hemen sonra buharlı pi…iriciden çıkarınız.

64. - 65. sayfalarda belirtilen pi…irme süreleri yalnızca alttaki sepetin kullanımı için geçerlidir. üst sepette olan yiyeceklerin pi…me süresi daha uzundur. Bu yüzden, üst sepetteki yiyeceklerin pi…mesi 5- 10 dakika arası daha fazla bir zaman alır. Yemeye ba…lamadan önce yiyeceòin iyice pi…mi… olmasına dikkat ediniz.

70

Image 73
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS470 Series ´¸∂w Max English SafetyKnow your Kenwood food steamer To use your steamerTo select a time Using the rice bowlKeep warm function Care and cleaning Service and customer care Cooking guides Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesPoultry and fish Cereals and grains Veiligheid NederlandsGebruik van uw stoompan Ken uw Kenwood stoompanZie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12 Het gebruik van de rijstkomWarmhoudfunctie Het selecteren van een tijdBelangrijk Tips voor gebruikOnderhoud en reiniging Onderhoud en klantenserviceRichtlijnen voor bereiding Vis en gevogelte Richtlijnen voor bereiding vervolgDoe de mandjes niet te vol GraanproductenSŽcuritŽ FranaisMettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18Utilisation de la cocotte pour le riz SŽlection ˆ partir du menuPour garder les aliments chauds Pour sŽlectionner une durŽe de cuissonDŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusage ConseilsEntretien et nettoyage Service aprs-venteTemps de cuisson ˆ la vapeur Poisson et volaille Temps de cuisson suiteCŽrŽales et graines Wichtige Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenGebrauch des Kenwood Dampfgarers AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerVerwenden der ReisschŸssel Aus dem MenŸ auswŠhlenReinigung und Pflege Warmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknen Kundendienst und ServiceEntkalkung GemŸse / Eier GarzeitenEier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoUso della vaschetta per il riso Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeCome selezionare dal menu Ed il simbolo di cottura lampeggia Come selezionare il tempo di cotturaFunzione per mantenere calde le vivande Quando non ve lo aspettatePulizia del recipiente per lÕacqua Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Pollame e pesce Guida alla cottura continuazioneCereali e farinacei Precau›es PortugusUtiliza‹o da panela a vapor Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da taa para arroz Para seleccionar do menuFun‹o Òkeep warmÓ manter quente Para seleccionar o tempoImportante Sugest›esAssistncia e cuidados do cliente Manuten‹o e limpezaLegumes Guia de cozinhaCozer* ou EscalfarAves e peixe Guias de cozinha continua‹o‹o encha demasiado os cestos Cereais e gr‹osSeguridad Espa-olPara usar su olla al vapor Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara seleccionar del menœ Consejos Para elegir el tiempoDeje espacio entre las piezas de comida Limpieza del dep-sito de agua Cuidado y limpiezaLimpieza del exterior Resto de las partesGu’as de cocci-n Aves de corral y pescado Gu’as de cocci-n, continuaci-nNo sobrecargue las cestas Cereales y granosSikkerhed DanskKend din dampkoger SŒdan anvender du risskŒlen SŒdan anvender du dampkogerenSŒdan v¾lger du fra menuen SŒdan v¾lger du en tidPasning og reng¿ring Kalkfjerning Service og kundepleje¿m og smid afkalkningsv¾sken ud ¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderFjerkr¾ og fisk Vejledende kogetider fortsatKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠnda risskŒlen AnvŠndning av din ŒngkokareVŠlja i menyn StŠlla in tidSkštsel och rengšring Och torka av dem Service och kundtjŠnstNu kan du anvŠnda Œngkokaren Tillagningstabeller FŒgel och fisk Tillagningstabeller, fortsRis och gryn Sikkerhetshensyn NorskBli kjent med Kenwood dampkoker Bruke risbollen Bruk av dampkokerenVelge fra menyen Velge tidViktig Stell og rengj¿ringVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingSkyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vann Service og kundetjenesteVeiledende koketider Fisk og fj¿rfe Veiledende koketider fortsIkke legg for mye i kurven KornmatTurvallisuus SuomiTutustu Kenwood hšyrykeittimeen Riisikulhon kŠyttš Hšyrykeittimen kŠyttšValikkovaihtoehtojen valinta Ajan valintaVihjeitŠ PerushuoltoJŠtŠ ruokapalasten vŠliin raot VesisŠilišn puhdistusKŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yli Huolto ja asiakaspalveluKeittŠminen* tai ValmistusohjeetUppokeittŠminen Linnut ja kala Valmistusohjeet jatkuu€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtGüvenlik önlemleri TŸrkeBuharlı pi…iricinizin kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıSıcak tutma i…levi Süre seçimiÖnemli bilgiler Faydalı BilgilerServis ve müşteri hizmetleri Bakım ve temizlikSebzeler Pi…irme önerileriKümes hayvanları ve balık Pi…irme önerileri DevamTahıllar ve taneli bitkiler Bezpeïnost ÏeskyPostup pou¥ití parního hrnce Popis parního hrnce KenwoodPou¥ití misky na rƒ¥í Volba z menuPo pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête Údr¥ba a ïitêníDule¥ité RadyÏitêní vodní nádr¥ky Servis a údržbaÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiZelenina Návody k va¡eníDrºbe¥ a ryby Návody k va¡ení pokraïováníObilniny a rƒ¥e Fontos biztonsági elòírások MagyarAz ételpároló használata Kenwood ételpároló részeiRizsfòzò edény használata Programválasztó menüFontos megjegyzés Melegen tart üzemmódNéhány jó tanács Szerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaZöldségfélék Párolási idòkSzárnyasok és halak Párolási idòk folytatásRizsfélék Bezpieczeæstwo pracy PolskiJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ Wybór opcji w menuFunkcja podgrzewania Ustawianie czasuWa¯ne WskazówkiObsługa i ochrona konsumenta Pielëgnacja i czyszczenieWarzywa Wskazówki do gotowania na parzeDrób i ryby Wskazówki do gotowania na parze c.dKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuМеры безопасности РусскийКак пользоваться пароваркой Познакомьтесь с пароваркой KenwoodИспользование чаши для риса Выбор из менюТребуемое время Установка времениСоветы Небольшие количества приготавливаются быстрее большихОбслуживание и забота о покупателях Уход и очисткаОвощи Советы по приготовлению пищиПтица и рыба Советы по приготовлению пищи продолжениеКаши и крупы Rtrjet Kenwood EkkgmijLekkomsij Auaiq esij Aslol Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo Kenwood·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿ Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó 100·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓÂ͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ ¤Ú‚Ș ηÈ454 15-20 454 22710-15 15-20 454 227 340 454Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz57 §r 1 ∞∑d KOV«¸Uœ«‹ «∞D∂a ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≤∑IU¡ ËÆX ±U ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í

FS470 series specifications

The Kenwood FS470 series stands out in the crowded kitchen appliance market, offering functionality, versatility, and efficiency tailored for modern culinary enthusiasts. Designed for ease of use, this food processor incorporates advanced technologies and thoughtful features that streamline the cooking process.

At the core of the FS470 series is a powerful motor that facilitates robust performance, capable of handling a variety of tasks from chopping vegetables to kneading dough. With multiple speed settings, users can easily adjust the processing power to achieve the desired texture, whether it’s finely chopping herbs or creating a smooth puree. The pulse function is a standout feature, allowing for precise control over food consistency.

The versatility of the Kenwood FS470 series shines through its range of attachments and accessories. It typically comes equipped with various blades, including slicing discs, grating discs, and dough tools. This assortment enables users to prepare a wide variety of dishes, making the food processor an indispensable tool in any kitchen. The ability to slice, dice, and shred quickly not only saves time but also enhances the overall cooking experience.

Another commendable aspect of the FS470 series is its design. The appliance boasts a compact footprint, making it suitable for kitchens of any size. Its sleek profile and modern aesthetic mean it can seamlessly integrate into kitchen decor. Additionally, the bowls and attachments are often dishwasher-safe, which ensures effortless cleaning and maintenance, encouraging regular use.

Safety features are paramount in the design of the FS470 series. Many models include a safety lock mechanism that prevents the processor from operating unless the bowl and lid are securely in place. This attention to safety makes it ideal for users of all skill levels, including beginners.

Moreover, the build quality of the Kenwood FS470 series reflects durability, with robust materials that withstand frequent use. Some variants may also feature a bowl capacity that caters to larger food preparation tasks, accommodating families and catering needs alike.

In conclusion, the Kenwood FS470 series encapsulates a perfect harmony of power, versatility, and user-centric design. Its advanced features, combined with safety and ease of cleaning, make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are a seasoned chef or a home cook, the FS470 can undoubtedly elevate your culinary creations.