Kenwood FS470 series manual Espa-ol, Seguridad

Page 41

Espa–ol

Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones

antes de utilizar su aparato Kenwood

Lea estas instrucciones atentamente y gu‡rdelas para poder utilizarlas en el futuro.

Quite todo el embalaje y las etiquetas.

seguridad

seguridad del aparato

Este aparato produce vapor que podr’a quemarle.

No se queme con el vapor que sale de su vaporizador, sobre todo al quitar la tapa.

Tenga cuidado con el manejo de las cosas: cualquier l’quido o condensaci—n estar‡ muy caliente. Utilice guantes para horno.

Nunca deje el cable cuelgue de sitios donde un ni–o podr’a agarrarlo.

Nunca utilice una olla al vapor da–ada. Que la revisen o arreglen: vea Òservicio y atenci—n al clienteÓ.

Nunca ponga la olla de cocci—n al vapor, el cable o enchufe en agua Ð le podr’a dar una descarga elŽctrica. Mantenga los controles limpios y secos.

Desenchufe siempre la olla al vapor cuando no se estŽ utilizando.

Nunca coloque su olla al vapor en una placa de calor o en el horno.

Nunca mueva su olla al vapor si contiene algo caliente.

Este aparato no est‡ pensado para ser utilizado por personas (incluyendo ni–os) con capacidades f’sicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido instrucciones o supervisi—n en relaci—n con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.

Los ni–os deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

Utilice este aparato œnicamente para el uso domŽstico al que est‡ destinado. Kenwood no se har‡ cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.

seguridad alimenticia

Cocine bien la carne, el pescado y los mariscos. Nunca cocine estos alimentos sacados directamente del congelador.

Si est‡ utilizando m‡s de una cesta, coloque la carne, las aves y el pescado en la cesta inferior para que el jugo no gotee sobre ningœn alimento colocado debajo.

No vuelva a calentar el arroz cocinado en su olla al vapor.

antes de enchufarla

Asegœrese de que la corriente elŽctrica es la misma que la que se muestra en la parte inferior de la olla al vapor.

Esta olla al vapor cumple con la Directiva de la Comunidad Econ—mica Europea 89/336/CEE.

antes de usarla por primera vez

1Ponga en marcha la olla de cocci—n al vapor montada, con agua en el dep—sito durante 5-10 minutos para limpiar bien el aparato antes de su uso.

2 Lave las piezas: ver 'cuidado y limpieza'.

3Pase un pa–o hœmedo por el dep—sito de agua, luego sŽquelo.

4Coloque el exceso de cable en la parte posterior del aparato.

38

Image 41
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS470 Series ´¸∂w Max English SafetyKnow your Kenwood food steamer To use your steamerKeep warm function Using the rice bowlTo select a time Care and cleaning Service and customer care Poultry and fish Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesCooking guides Cereals and grains Veiligheid NederlandsGebruik van uw stoompan Ken uw Kenwood stoompanZie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12 Het gebruik van de rijstkomWarmhoudfunctie Het selecteren van een tijdBelangrijk Tips voor gebruikOnderhoud en reiniging Onderhoud en klantenserviceRichtlijnen voor bereiding Vis en gevogelte Richtlijnen voor bereiding vervolgDoe de mandjes niet te vol GraanproductenSŽcuritŽ FranaisMettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18Utilisation de la cocotte pour le riz SŽlection ˆ partir du menuPour garder les aliments chauds Pour sŽlectionner une durŽe de cuissonDŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusage ConseilsEntretien et nettoyage Service aprs-venteTemps de cuisson ˆ la vapeur CŽrŽales et graines Temps de cuisson suitePoisson et volaille Wichtige Sicherheitshinweise DeutschVor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenGebrauch des Kenwood Dampfgarers AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerVerwenden der ReisschŸssel Aus dem MenŸ auswŠhlenReinigung und Pflege Entkalkung Kundendienst und ServiceWarmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknen Eier GarzeitenGemŸse / Eier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoCome selezionare dal menu Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeUso della vaschetta per il riso Ed il simbolo di cottura lampeggia Come selezionare il tempo di cotturaFunzione per mantenere calde le vivande Quando non ve lo aspettatePulizia del recipiente per lÕacqua Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Cereali e farinacei Guida alla cottura continuazionePollame e pesce Precau›es PortugusUtiliza‹o da panela a vapor Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da taa para arroz Para seleccionar do menuFun‹o Òkeep warmÓ manter quente Para seleccionar o tempoImportante Sugest›esAssistncia e cuidados do cliente Manuten‹o e limpezaLegumes Guia de cozinhaCozer* ou EscalfarAves e peixe Guias de cozinha continua‹o‹o encha demasiado os cestos Cereais e gr‹osSeguridad Espa-olPara seleccionar del menœ Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Deje espacio entre las piezas de comida Para elegir el tiempoConsejos Limpieza del dep-sito de agua Cuidado y limpiezaLimpieza del exterior Resto de las partesGu’as de cocci-n Aves de corral y pescado Gu’as de cocci-n, continuaci-nNo sobrecargue las cestas Cereales y granosKend din dampkoger DanskSikkerhed SŒdan anvender du risskŒlen SŒdan anvender du dampkogerenSŒdan v¾lger du fra menuen SŒdan v¾lger du en tidPasning og reng¿ring ¿m og smid afkalkningsv¾sken ud Service og kundeplejeKalkfjerning ¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderFjerkr¾ og fisk Vejledende kogetider fortsatKom ikke for meget i kurvene Korn- og risprodukterSŠkerheten SvenskaAnvŠnda risskŒlen AnvŠndning av din ŒngkokareVŠlja i menyn StŠlla in tidSkštsel och rengšring Nu kan du anvŠnda Œngkokaren Service och kundtjŠnstOch torka av dem Tillagningstabeller Ris och gryn Tillagningstabeller, fortsFŒgel och fisk Bli kjent med Kenwood dampkoker NorskSikkerhetshensyn Bruke risbollen Bruk av dampkokerenVelge fra menyen Velge tidViktig Stell og rengj¿ringVask i varmt sŒpevann, og t¿rk AvkalkingSkyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vann Service og kundetjenesteVeiledende koketider Fisk og fj¿rfe Veiledende koketider fortsIkke legg for mye i kurven KornmatTutustu Kenwood hšyrykeittimeen SuomiTurvallisuus Riisikulhon kŠyttš Hšyrykeittimen kŠyttšValikkovaihtoehtojen valinta Ajan valintaVihjeitŠ PerushuoltoJŠtŠ ruokapalasten vŠliin raot VesisŠilišn puhdistusKŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yli Huolto ja asiakaspalveluUppokeittŠminen ValmistusohjeetKeittŠminen* tai Linnut ja kala Valmistusohjeet jatkuu€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Viljat ja jyvŠtGüvenlik önlemleri TŸrkeBuharlı pi…iricinizin kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Pirinç çanaòının kullanımıSıcak tutma i…levi Süre seçimiÖnemli bilgiler Faydalı BilgilerServis ve müşteri hizmetleri Bakım ve temizlikSebzeler Pi…irme önerileriTahıllar ve taneli bitkiler Pi…irme önerileri DevamKümes hayvanları ve balık Bezpeïnost ÏeskyPostup pou¥ití parního hrnce Popis parního hrnce KenwoodPou¥ití misky na rƒ¥í Volba z menuPo pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête Údr¥ba a ïitêníDule¥ité RadyÏitêní vodní nádr¥ky Servis a údržbaÏitêní vnêjího povrchu Ostatní souïástiZelenina Návody k va¡eníObilniny a rƒ¥e Návody k va¡ení pokraïováníDrºbe¥ a ryby Fontos biztonsági elòírások MagyarAz ételpároló használata Kenwood ételpároló részeiRizsfòzò edény használata Programválasztó menüNéhány jó tanács Melegen tart üzemmódFontos megjegyzés Szerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaZöldségfélék Párolási idòkRizsfélék Párolási idòk folytatásSzárnyasok és halak Bezpieczeæstwo pracy PolskiJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze¯ywanie miski na ry¯ Wybór opcji w menuFunkcja podgrzewania Ustawianie czasuWa¯ne WskazówkiObsługa i ochrona konsumenta Pielëgnacja i czyszczenieWarzywa Wskazówki do gotowania na parzeDrób i ryby Wskazówki do gotowania na parze c.dKasze i produkty zbo¯owe Iloÿç p¢ynuМеры безопасности РусскийКак пользоваться пароваркой Познакомьтесь с пароваркой KenwoodИспользование чаши для риса Выбор из менюТребуемое время Установка времениСоветы Небольшие количества приготавливаются быстрее большихОбслуживание и забота о покупателях Уход и очисткаОвощи Советы по приготовлению пищиКаши и крупы Советы по приготовлению пищи продолжениеПтица и рыба Lekkomsij Auaiq esij Aslol EkkgmijRtrjet Kenwood ·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿ KenwoodÂ͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó 100·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓÂ͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ ¤Ú‚Ș ηÈ10-15 15-20 454 227454 15-20 454 227 340 454Jollasi 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz57 §r 1 ∞∑d KOV«¸Uœ«‹ «∞D∂a ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≤∑IU¡ ËÆX ±U ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í

FS470 series specifications

The Kenwood FS470 series stands out in the crowded kitchen appliance market, offering functionality, versatility, and efficiency tailored for modern culinary enthusiasts. Designed for ease of use, this food processor incorporates advanced technologies and thoughtful features that streamline the cooking process.

At the core of the FS470 series is a powerful motor that facilitates robust performance, capable of handling a variety of tasks from chopping vegetables to kneading dough. With multiple speed settings, users can easily adjust the processing power to achieve the desired texture, whether it’s finely chopping herbs or creating a smooth puree. The pulse function is a standout feature, allowing for precise control over food consistency.

The versatility of the Kenwood FS470 series shines through its range of attachments and accessories. It typically comes equipped with various blades, including slicing discs, grating discs, and dough tools. This assortment enables users to prepare a wide variety of dishes, making the food processor an indispensable tool in any kitchen. The ability to slice, dice, and shred quickly not only saves time but also enhances the overall cooking experience.

Another commendable aspect of the FS470 series is its design. The appliance boasts a compact footprint, making it suitable for kitchens of any size. Its sleek profile and modern aesthetic mean it can seamlessly integrate into kitchen decor. Additionally, the bowls and attachments are often dishwasher-safe, which ensures effortless cleaning and maintenance, encouraging regular use.

Safety features are paramount in the design of the FS470 series. Many models include a safety lock mechanism that prevents the processor from operating unless the bowl and lid are securely in place. This attention to safety makes it ideal for users of all skill levels, including beginners.

Moreover, the build quality of the Kenwood FS470 series reflects durability, with robust materials that withstand frequent use. Some variants may also feature a bowl capacity that caters to larger food preparation tasks, accommodating families and catering needs alike.

In conclusion, the Kenwood FS470 series encapsulates a perfect harmony of power, versatility, and user-centric design. Its advanced features, combined with safety and ease of cleaning, make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are a seasoned chef or a home cook, the FS470 can undoubtedly elevate your culinary creations.