Contents
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK
FS470 Series
´¸∂w
Max
To use your steamer
Safety
English
Know your Kenwood food steamer
Keep warm function
Using the rice bowl
To select a time
Care and cleaning
Service and customer care
Poultry and fish
Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetables
Cooking guides
Cereals and grains
Veiligheid
Nederlands
Het gebruik van de rijstkom
Ken uw Kenwood stoompan
Gebruik van uw stoompan
Zie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12
Tips voor gebruik
Het selecteren van een tijd
Warmhoudfunctie
Belangrijk
Onderhoud en reiniging
Onderhoud en klantenservice
Richtlijnen voor bereiding
Graanproducten
Richtlijnen voor bereiding vervolg
Vis en gevogelte
Doe de mandjes niet te vol
SŽcuritŽ
Franais
SŽlection ˆ partir du menu
Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18
Mettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base
Utilisation de la cocotte pour le riz
Conseils
Pour sŽlectionner une durŽe de cuisson
Pour garder les aliments chauds
DŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusage
Entretien et nettoyage
Service aprs-vente
Temps de cuisson ˆ la vapeur
CŽrŽales et graines
Temps de cuisson suite
Poisson et volaille
Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachten
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes
Aus dem MenŸ auswŠhlen
AbbildungsschlŸssel Kenwood Dampfgarer
Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
Verwenden der ReisschŸssel
Reinigung und Pflege
Entkalkung
Kundendienst und Service
Warmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknen
Eier
Garzeiten
GemŸse / Eier
Getreide / Reis
GeflŸgel / Fisch
Sicurezza
Italiano
Come selezionare dal menu
Come usare la vostra pentola per cottura a vapore
Uso della vaschetta per il riso
Quando non ve lo aspettate
Come selezionare il tempo di cottura
Ed il simbolo di cottura lampeggia
Funzione per mantenere calde le vivande
Tutti gli altri componenti
Manutenzione e assistenza tecnica
Pulizia del recipiente per lÕacqua
Pulizia dellÕesterno dellÕapparecchio
Guida alla cottura
Cereali e farinacei
Guida alla cottura continuazione
Pollame e pesce
Precau›es
Portugus
Para seleccionar do menu
Descri‹o da panela a vapor da Kenwood
Utiliza‹o da panela a vapor
Utiliza‹o da taa para arroz
Sugest›es
Para seleccionar o tempo
Fun‹o Òkeep warmÓ manter quente
Importante
Assistncia e cuidados do cliente
Manuten‹o e limpeza
Escalfar
Guia de cozinha
Legumes
Cozer* ou
Cereais e gr‹os
Guias de cozinha continua‹o
Aves e peixe
‹o encha demasiado os cestos
Seguridad
Espa-ol
Para seleccionar del menœ
Conozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood
Para usar su olla al vapor
Deje espacio entre las piezas de comida
Para elegir el tiempo
Consejos
Resto de las partes
Cuidado y limpieza
Limpieza del dep-sito de agua
Limpieza del exterior
Gu’as de cocci-n
Cereales y granos
Gu’as de cocci-n, continuaci-n
Aves de corral y pescado
No sobrecargue las cestas
Kend din dampkoger
Dansk
Sikkerhed
SŒdan v¾lger du en tid
SŒdan anvender du dampkogeren
SŒdan anvender du risskŒlen
SŒdan v¾lger du fra menuen
Pasning og reng¿ring
¿m og smid afkalkningsv¾sken ud
Service og kundepleje
Kalkfjerning
¿lgende kogetider er kun vejledende
Vejledende kogetider
Korn- og risprodukter
Vejledende kogetider fortsat
Fjerkr¾ og fisk
Kom ikke for meget i kurvene
SŠkerheten
Svenska
StŠlla in tid
AnvŠndning av din Œngkokare
AnvŠnda risskŒlen
VŠlja i menyn
Skštsel och rengšring
Nu kan du anvŠnda Œngkokaren
Service och kundtjŠnst
Och torka av dem
Tillagningstabeller
Ris och gryn
Tillagningstabeller, forts
FŒgel och fisk
Bli kjent med Kenwood dampkoker
Norsk
Sikkerhetshensyn
Velge tid
Bruk av dampkokeren
Bruke risbollen
Velge fra menyen
Avkalking
Stell og rengj¿ring
Viktig
Vask i varmt sŒpevann, og t¿rk
Skyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vann
Service og kundetjeneste
Veiledende koketider
Kornmat
Veiledende koketider forts
Fisk og fj¿rfe
Ikke legg for mye i kurven
Tutustu Kenwood hšyrykeittimeen
Suomi
Turvallisuus
Ajan valinta
Hšyrykeittimen kŠyttš
Riisikulhon kŠyttš
Valikkovaihtoehtojen valinta
VesisŠilišn puhdistus
Perushuolto
VihjeitŠ
JŠtŠ ruokapalasten vŠliin raot
KŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yli
Huolto ja asiakaspalvelu
UppokeittŠminen
Valmistusohjeet
KeittŠminen* tai
Viljat ja jyvŠt
Valmistusohjeet jatkuu
Linnut ja kala
€lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi
Güvenlik önlemleri
TŸrke
Pirinç çanaòının kullanımı
Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınız
Buharlı pi…iricinizin kullanımı
Damlama tepsisini tabanın içine oturtunuz
Faydalı Bilgiler
Süre seçimi
Sıcak tutma i…levi
Önemli bilgiler
Servis ve müşteri hizmetleri
Bakım ve temizlik
Sebzeler
Pi…irme önerileri
Tahıllar ve taneli bitkiler
Pi…irme önerileri Devam
Kümes hayvanları ve balık
Bezpeïnost
Ïesky
Volba z menu
Popis parního hrnce Kenwood
Postup pou¥ití parního hrnce
Pou¥ití misky na rƒ¥í
Rady
Údr¥ba a ïitêní
Po pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête
Dule¥ité
Ostatní souïásti
Servis a údržba
Ïitêní vodní nádr¥ky
Ïitêní vnêjího povrchu
Zelenina
Návody k va¡ení
Obilniny a rĴe
Návody k va¡ení pokraïování
Drºbe¥ a ryby
Fontos biztonsági elòírások
Magyar
Programválasztó menü
Kenwood ételpároló részei
Az ételpároló használata
Rizsfòzò edény használata
Néhány jó tanács
Melegen tart üzemmód
Fontos megjegyzés
Szerviz és vevőszolgálat
Készülék tisztítása
Zöldségfélék
Párolási idòk
Rizsfélék
Párolási idòk folytatás
Szárnyasok és halak
Bezpieczeæstwo pracy
Polski
Wybór opcji w menu
Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parze
Jak u¯ywaç garnka do gotowania na parze
¯ywanie miski na ry¯
Wskazówki
Ustawianie czasu
Funkcja podgrzewania
Wa¯ne
Obsługa i ochrona konsumenta
Pielëgnacja i czyszczenie
Warzywa
Wskazówki do gotowania na parze
Iloÿç p¢ynu
Wskazówki do gotowania na parze c.d
Drób i ryby
Kasze i produkty zbo¯owe
Меры безопасности
Русский
Выбор из меню
Познакомьтесь с пароваркой Kenwood
Как пользоваться пароваркой
Использование чаши для риса
Небольшие количества приготавливаются быстрее больших
Установка времени
Требуемое время
Советы
Обслуживание и забота о покупателях
Уход и очистка
Овощи
Советы по приготовлению пищи
Каши и крупы
Советы по приготовлению пищи продолжение
Птица и рыба
Lekkomsij Auaiq esij Aslol
Ekkgmij
Rtrjet Kenwood
·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿
Kenwood
Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo
Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó
100
·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓ
·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡
·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ
ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηÈ
Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ
¤Ú‚Ș ηÈ
10-15 15-20
454 227
454 15-20
227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz
454
454 227 340
Jollasi
57 §r
1 ∞∑d KOV
«¸Uœ«‹ «∞D∂a
≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV
≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡
≤∑IU¡ ËÆX ±U
¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â
«b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í