Kenwood FS470 series AnvŠndning av din Œngkokare, AnvŠnda risskŒlen, VŠlja i menyn, StŠlla in tid

Page 54

anvŠndning av din Œngkokare

HŒll Œngkokaren pŒ avstŒnd frŒn vŠggar och vŠggskŒp. •ngan kan skada dem.

Krydda efter Œngkokningen. Om det kommer kryddor i vattnet kan det skada vŠrmeelementet.

Se tillagningstabellerna pŒ sid. 54 - 55.

1Montera silen i vattentanken. (Den fšrhindrar att det kommer in matrester i elementet).

2Kontrollera att Œngspridaren Šr monterad mitt i vattentanken.

3Tšm kallt vatten i tanken. Vattnet fŒr aldrig nŒ šver den angivna Max- nivŒn. (NŠr vatten har fyllts pŒ till "Max", produceras Œnga under cirka 50-60 minuter.)

Filtrerat vatten Šr bŠst, eftersom det minskar kalkavlagringar och dŠrmed fšrlŠnger Œngkokarens livslŠngd och effektivitet (Kenwood vattenfilter finns att kšpa i handeln).

TillsŠtt inte nŒgonting (inte ens salt och peppar) i vattnet - dŒ kan vŠrmeelementet skadas.

Undvik att vattennivŒn blir fšr lŒg genom att fylla pŒ vatten under tillagningens gŒng. TillsŠtt vatten via handtaget/vattenpŒfyllningen och var noga med att inte šverfylla.

4 SŠtt i droppbrickan inuti basen.

5Stapla skŒlarna pŒ basen. Den med lŠgst nummer ska stŒ lŠngst ned och den med hšgst nummer šverst ￿. (Numren hittar du pŒ korghandtagen).

anvŠnda risskŒlen

LŠgg i risskŒlen i en korg. (Du kan ocksŒ laga nŒgot i den/de andra skŒlen/skŒlarna, om du sŒ vill.)

6SŠtt pŒ locket och sŠtt i kontakten. DŒ tŠnds hela displayen och ett summerljud hšrs. (Om displayen inte tŠnds trycker du pŒ startknappen.)

vŠlja i menyn

Tryck pŒ ÓmenuÓ( ). Varje gŒng du trycker pŒ knappen rullar menyn och visar fšrinstŠlld tid och fšreslagen anvŠndning. Fšljande val

finns: 10 minuter varmhŒllning ( ),

sedan tillagning av fšljande: skaldjur 10 minuter, Šgg 12 minuter, fisk 15 minuter, gršnsaker 20 minuter, kycklingbitar 35 minuter och ris 40 minuter. NŠr tiden visas i menyn kan du om du vill justera den uppŒt eller nerŒt med knapparna Ó+Ó och Ó-Ó. NŠr du har stŠllt in šnskad tid trycker du pŒ startknappen (I). Om du vill avbryta Œngkokningen hŒller du ner stoppknappen (O).

stŠlla in tid

Om du vill stŠlla in en annan tid Šn de 45 minuter som visas trycker du pŒ Ó+Ó eller Ó-Ó fšr att ška respektive minska tiden. NŠr rŠtt tid visas trycker du pŒ startknappen. DŒ kopplar Œngkokaren pŒ sig, och

Œngningssymbolen ( ) blinkar. Om du vill avbryta Œngkokningen hŒller du ner stoppknappen.

Efter en minut stŠnger displayen av sig, om tid/meny har visats men startknappen inte tryckts ner. (Om displayen inte tŠnds trycker du pŒ startknappen.)

Ett summerljud hšrs alltid nŠr startknappen trycks ner eller Œngkokaren stŠngs av.

varmhŒllningsfunktionen •ngkokad mat har bŠst smak och hšgst nŠringsvŠrde nŠr den Šr nylagad. Om du emellertid skulle

behšva hŒlla maten varm en kort stund, vŠljer du varmhŒllning i menyn och justerar tiden efter behov.

7Dra ut kontakten och gšr ren Œngkokaren efter anvŠndningen.

51

Image 54
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS470 Series ´¸∂w Max Know your Kenwood food steamer SafetyEnglish To use your steamerUsing the rice bowl To select a timeKeep warm function Care and cleaning Service and customer care Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetables Cooking guidesPoultry and fish Cereals and grains Nederlands VeiligheidZie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12 Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Het gebruik van de rijstkomBelangrijk Het selecteren van een tijdWarmhoudfunctie Tips voor gebruikOnderhoud en klantenservice Onderhoud en reinigingRichtlijnen voor bereiding Doe de mandjes niet te vol Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte GraanproductenFranais SŽcuritŽUtilisation de la cocotte pour le riz Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18Mettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base SŽlection ˆ partir du menuDŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusage Pour sŽlectionner une durŽe de cuissonPour garder les aliments chauds ConseilsService aprs-vente Entretien et nettoyageTemps de cuisson ˆ la vapeur Temps de cuisson suite Poisson et volailleCŽrŽales et graines Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtes DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachtenVerwenden der ReisschŸssel AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Aus dem MenŸ auswŠhlenReinigung und Pflege Kundendienst und Service Warmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknenEntkalkung Garzeiten GemŸse / EierEier GeflŸgel / Fisch Getreide / ReisItaliano SicurezzaCome usare la vostra pentola per cottura a vapore Uso della vaschetta per il risoCome selezionare dal menu Funzione per mantenere calde le vivande Come selezionare il tempo di cotturaEd il simbolo di cottura lampeggia Quando non ve lo aspettatePulizia dellÕesterno dellÕapparecchio Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia del recipiente per lÕacqua Tutti gli altri componentiGuida alla cottura Guida alla cottura continuazione Pollame e pesceCereali e farinacei Portugus Precau›esUtiliza‹o da taa para arroz Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Para seleccionar do menuImportante Para seleccionar o tempoFun‹o Òkeep warmÓ manter quente Sugest›esManuten‹o e limpeza Assistncia e cuidados do clienteCozer* ou Guia de cozinhaLegumes Escalfar‹o encha demasiado os cestos Guias de cozinha continua‹oAves e peixe Cereais e gr‹osEspa-ol SeguridadConozca su olla al vapor de alimentos de Kenwood Para usar su olla al vaporPara seleccionar del menœ Para elegir el tiempo ConsejosDeje espacio entre las piezas de comida Limpieza del exterior Cuidado y limpiezaLimpieza del dep-sito de agua Resto de las partesGu’as de cocci-n No sobrecargue las cestas Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado Cereales y granosDansk SikkerhedKend din dampkoger SŒdan v¾lger du fra menuen SŒdan anvender du dampkogerenSŒdan anvender du risskŒlen SŒdan v¾lger du en tidPasning og reng¿ring Service og kundepleje Kalkfjerning¿m og smid afkalkningsv¾sken ud Vejledende kogetider ¿lgende kogetider er kun vejledendeKom ikke for meget i kurvene Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Korn- og risprodukterSvenska SŠkerhetenVŠlja i menyn AnvŠndning av din ŒngkokareAnvŠnda risskŒlen StŠlla in tidSkštsel och rengšring Service och kundtjŠnst Och torka av demNu kan du anvŠnda Œngkokaren Tillagningstabeller Tillagningstabeller, forts FŒgel och fiskRis och gryn Norsk SikkerhetshensynBli kjent med Kenwood dampkoker Velge fra menyen Bruk av dampkokerenBruke risbollen Velge tidVask i varmt sŒpevann, og t¿rk Stell og rengj¿ringViktig AvkalkingService og kundetjeneste Skyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vannVeiledende koketider Ikke legg for mye i kurven Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe KornmatSuomi TurvallisuusTutustu Kenwood hšyrykeittimeen Valikkovaihtoehtojen valinta Hšyrykeittimen kŠyttšRiisikulhon kŠyttš Ajan valintaJŠtŠ ruokapalasten vŠliin raot PerushuoltoVihjeitŠ VesisŠilišn puhdistusHuolto ja asiakaspalvelu KŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yliValmistusohjeet KeittŠminen* taiUppokeittŠminen €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksi Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala Viljat ja jyvŠtTŸrke Güvenlik önlemleriDamlama tepsisini tabanın içine oturtunuz Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Pirinç çanaòının kullanımıÖnemli bilgiler Süre seçimiSıcak tutma i…levi Faydalı BilgilerBakım ve temizlik Servis ve müşteri hizmetleriPi…irme önerileri SebzelerPi…irme önerileri Devam Kümes hayvanları ve balıkTahıllar ve taneli bitkiler Ïesky BezpeïnostPou¥ití misky na rƒ¥í Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Volba z menuDule¥ité Údr¥ba a ïitêníPo pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête RadyÏitêní vnêjího povrchu Servis a údržbaÏitêní vodní nádr¥ky Ostatní souïástiNávody k va¡ení ZeleninaNávody k va¡ení pokraïování Drºbe¥ a rybyObilniny a rƒ¥e Magyar Fontos biztonsági elòírásokRizsfòzò edény használata Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Programválasztó menüMelegen tart üzemmód Fontos megjegyzésNéhány jó tanács Készülék tisztítása Szerviz és vevőszolgálatPárolási idòk ZöldségfélékPárolási idòk folytatás Szárnyasok és halakRizsfélék Polski Bezpieczeæstwo pracy¯ywanie miski na ry¯ Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze Wybór opcji w menuWa¯ne Ustawianie czasuFunkcja podgrzewania WskazówkiPielëgnacja i czyszczenie Obsługa i ochrona konsumentaWskazówki do gotowania na parze WarzywaKasze i produkty zbo¯owe Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Iloÿç p¢ynuРусский Меры безопасностиИспользование чаши для риса Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Выбор из менюСоветы Установка времениТребуемое время Небольшие количества приготавливаются быстрее большихУход и очистка Обслуживание и забота о покупателяхСоветы по приготовлению пищи ОвощиСоветы по приготовлению пищи продолжение Птица и рыбаКаши и крупы Ekkgmij Rtrjet KenwoodLekkomsij Auaiq esij Aslol Kenwood Â͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿ 100 Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ ÙúôêòóÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓ¤Ú‚Ș Î·È Â͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ454 227 454 15-2010-15 15-20 Jollasi 454454 227 340 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz1 ∞∑d KOV 57 §r«¸Uœ«‹ «∞D∂a ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡ ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV≤∑IU¡ ËÆX ±U «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â

FS470 series specifications

The Kenwood FS470 series stands out in the crowded kitchen appliance market, offering functionality, versatility, and efficiency tailored for modern culinary enthusiasts. Designed for ease of use, this food processor incorporates advanced technologies and thoughtful features that streamline the cooking process.

At the core of the FS470 series is a powerful motor that facilitates robust performance, capable of handling a variety of tasks from chopping vegetables to kneading dough. With multiple speed settings, users can easily adjust the processing power to achieve the desired texture, whether it’s finely chopping herbs or creating a smooth puree. The pulse function is a standout feature, allowing for precise control over food consistency.

The versatility of the Kenwood FS470 series shines through its range of attachments and accessories. It typically comes equipped with various blades, including slicing discs, grating discs, and dough tools. This assortment enables users to prepare a wide variety of dishes, making the food processor an indispensable tool in any kitchen. The ability to slice, dice, and shred quickly not only saves time but also enhances the overall cooking experience.

Another commendable aspect of the FS470 series is its design. The appliance boasts a compact footprint, making it suitable for kitchens of any size. Its sleek profile and modern aesthetic mean it can seamlessly integrate into kitchen decor. Additionally, the bowls and attachments are often dishwasher-safe, which ensures effortless cleaning and maintenance, encouraging regular use.

Safety features are paramount in the design of the FS470 series. Many models include a safety lock mechanism that prevents the processor from operating unless the bowl and lid are securely in place. This attention to safety makes it ideal for users of all skill levels, including beginners.

Moreover, the build quality of the Kenwood FS470 series reflects durability, with robust materials that withstand frequent use. Some variants may also feature a bowl capacity that caters to larger food preparation tasks, accommodating families and catering needs alike.

In conclusion, the Kenwood FS470 series encapsulates a perfect harmony of power, versatility, and user-centric design. Its advanced features, combined with safety and ease of cleaning, make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are a seasoned chef or a home cook, the FS470 can undoubtedly elevate your culinary creations.