Kenwood FS470 series manual Portugus, Precau›es

Page 35

Portugu•s

Antes de ler, por favor desdobre a primeira p‡gina, que contŽm as ilustra•›es

antes de usar o seu aparelho Kenwood

Leia atentamente estas instru•›es e guarde-as para consulta futura.

Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.

precau•›es

precau•›es com o aparelho

Este aparelho produz vapor que o pode queimar.

Tenha cuidado para n‹o se queimar com o vapor que sai do aparelho, especialmente quando retirar a tampa.

Previna-se quando estiver a mexer em qualquer coisa: os l’quidos e a condensa•‹o estar‹o muitos quentes. Utilize luvas de forno.

Nunca deixe o cabo elŽctrico pendurado em locais onde as crian•as possam chegar.

Nunca utilize uma panela a vapor danificada. Mande verific‡-la e repar‡-la: consulte ÒServi•os de assist•ncia ao clienteÓ na p‡gina.

Nunca mergulhe o cozedor a vapor, o cabo ou a ficha em ‡gua pois poder‡ apanhar um choque elŽctrico. Mantenha os controlos limpos e secos.

Desligue sempre a ficha do cozedor a vapor da tomada de corrente quando o aparelho n‹o estiver em utiliza•‹o.

Nunca coloque a panela a vapor no fog‹o ou dentro do forno.

A panela a vapor n‹o deve ser colocada se esta contiver qualquer coisa quente no seu interior.

Este electrodomŽstico n‹o dever‡ ser utilizado por pessoas (incluindo crian•as) com capacidades mentais, sensoriais ou f’sicas reduzidas ou com falta de experi•ncia e conhecimento, a n‹o ser que sejam supervisionadas ou instru’das sobre o uso do electrodomŽstico por uma pessoa respons‡vel pela sua seguran•a.

As crian•as devem ser vigiadas para garantir que n‹o brincam com o electrodomŽstico.

Use o aparelho apenas para o fim domŽstico a que se destina. A Kenwood n‹o se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instru•›es n‹o sejam respeitadas.

precau•›es com os alimentos

A carne, aves, peixe e mariscos devem ser bem cozinhados. E nunca os cozinhe directamente do congelador.

Se estiver a utilizar mais de um cesto, coloque a carne e o peixe no cesto inferior, para que o suco cru n‹o caia em cima de outros alimentos.

N‹o reaque•a arroz cozido no seu cozedor a vapor.

antes de ligar o aparelho

Certifique-se de que a instala•‹o elŽctrica em sua casa corresponde ˆ indicada na parte de baixo da panela a vapor.

Esta panela cumpre os requisitos da Directiva 89/336/CEE da Comunidade Econ—mica Europeia.

antes da primeira utiliza•‹o

1Ap—s a montagem, coloque o cozedor a vapor em funcionamento com ‡gua no dep—sito durante 5-10 minutos de forma a limpar o aparelho antes da utiliza•‹o.

2Lave as pe•as: consulte Òmanuten•‹o e limpezaÓ

3Limpe o reservat—rio de ‡gua com um pano hœmido e depois seque.

4Introduza o excesso de cabo nas costas do aparelho.

32

Image 35
Contents Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK FS470 Series ´¸∂w Max To use your steamer SafetyEnglish Know your Kenwood food steamerKeep warm function Using the rice bowlTo select a time Care and cleaning Service and customer care Poultry and fish Read food safety, page 2, and hints, page 4. vegetablesCooking guides Cereals and grains Veiligheid NederlandsHet gebruik van de rijstkom Ken uw Kenwood stoompanGebruik van uw stoompan Zie de richtlijnen voor bereiding op pagina 12Tips voor gebruik Het selecteren van een tijdWarmhoudfunctie BelangrijkOnderhoud en reiniging Onderhoud en klantenserviceRichtlijnen voor bereiding Graanproducten Richtlijnen voor bereiding vervolgVis en gevogelte Doe de mandjes niet te volSŽcuritŽ FranaisSŽlection ˆ partir du menu Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 18Mettez lÕŽgouttoir ˆ lÕintŽrieur de la base Utilisation de la cocotte pour le rizConseils Pour sŽlectionner une durŽe de cuissonPour garder les aliments chauds DŽbranchez et nettoyez lÕappareil aprs lÕusageEntretien et nettoyage Service aprs-venteTemps de cuisson ˆ la vapeur CŽrŽales et graines Temps de cuisson suitePoisson et volaille Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsma§nahmen beachten DeutschWichtige Sicherheitshinweise Vor Gebrauch Ihres Kenwood- GerŠtesAus dem MenŸ auswŠhlen AbbildungsschlŸssel Kenwood DampfgarerGebrauch des Kenwood Dampfgarers Verwenden der ReisschŸsselReinigung und Pflege Entkalkung Kundendienst und ServiceWarmem Seifenwasser abwaschen und anschlie§end abtrocknen Eier GarzeitenGemŸse / Eier Getreide / Reis GeflŸgel / FischSicurezza ItalianoCome selezionare dal menu Come usare la vostra pentola per cottura a vaporeUso della vaschetta per il riso Quando non ve lo aspettate Come selezionare il tempo di cotturaEd il simbolo di cottura lampeggia Funzione per mantenere calde le vivandeTutti gli altri componenti Manutenzione e assistenza tecnicaPulizia del recipiente per lÕacqua Pulizia dellÕesterno dellÕapparecchioGuida alla cottura Cereali e farinacei Guida alla cottura continuazionePollame e pesce Precau›es PortugusPara seleccionar do menu Descri‹o da panela a vapor da KenwoodUtiliza‹o da panela a vapor Utiliza‹o da taa para arrozSugest›es Para seleccionar o tempoFun‹o Òkeep warmÓ manter quente ImportanteAssistncia e cuidados do cliente Manuten‹o e limpezaEscalfar Guia de cozinhaLegumes Cozer* ouCereais e gr‹os Guias de cozinha continua‹oAves e peixe ‹o encha demasiado os cestosSeguridad Espa-olPara seleccionar del menœ Conozca su olla al vapor de alimentos de KenwoodPara usar su olla al vapor Deje espacio entre las piezas de comida Para elegir el tiempoConsejos Resto de las partes Cuidado y limpiezaLimpieza del dep-sito de agua Limpieza del exteriorGu’as de cocci-n Cereales y granos Gu’as de cocci-n, continuaci-nAves de corral y pescado No sobrecargue las cestasKend din dampkoger DanskSikkerhed SŒdan v¾lger du en tid SŒdan anvender du dampkogerenSŒdan anvender du risskŒlen SŒdan v¾lger du fra menuenPasning og reng¿ring ¿m og smid afkalkningsv¾sken ud Service og kundeplejeKalkfjerning ¿lgende kogetider er kun vejledende Vejledende kogetiderKorn- og risprodukter Vejledende kogetider fortsatFjerkr¾ og fisk Kom ikke for meget i kurveneSŠkerheten SvenskaStŠlla in tid AnvŠndning av din ŒngkokareAnvŠnda risskŒlen VŠlja i menynSkštsel och rengšring Nu kan du anvŠnda Œngkokaren Service och kundtjŠnstOch torka av dem Tillagningstabeller Ris och gryn Tillagningstabeller, fortsFŒgel och fisk Bli kjent med Kenwood dampkoker NorskSikkerhetshensyn Velge tid Bruk av dampkokerenBruke risbollen Velge fra menyenAvkalking Stell og rengj¿ringViktig Vask i varmt sŒpevann, og t¿rkSkyll vanntanken flere ganger med friskt, varmt vann Service og kundetjenesteVeiledende koketider Kornmat Veiledende koketider fortsFisk og fj¿rfe Ikke legg for mye i kurvenTutustu Kenwood hšyrykeittimeen SuomiTurvallisuus Ajan valinta Hšyrykeittimen kŠyttšRiisikulhon kŠyttš Valikkovaihtoehtojen valintaVesisŠilišn puhdistus PerushuoltoVihjeitŠ JŠtŠ ruokapalasten vŠliin raotKŠyttŠmŠttšmŠksi yšn yli Huolto ja asiakaspalveluUppokeittŠminen ValmistusohjeetKeittŠminen* tai Viljat ja jyvŠt Valmistusohjeet jatkuuLinnut ja kala €lŠ tŠytŠ hšyrytysastioita liian tŠysiksiGüvenlik önlemleri TŸrkePirinç çanaòının kullanımı Kenwood buharlı pi…iricinizi tanıyınızBuharlı pi…iricinizin kullanımı Damlama tepsisini tabanın içine oturtunuzFaydalı Bilgiler Süre seçimiSıcak tutma i…levi Önemli bilgilerServis ve müşteri hizmetleri Bakım ve temizlikSebzeler Pi…irme önerileriTahıllar ve taneli bitkiler Pi…irme önerileri DevamKümes hayvanları ve balık Bezpeïnost ÏeskyVolba z menu Popis parního hrnce KenwoodPostup pou¥ití parního hrnce Pou¥ití misky na rƒ¥íRady Údr¥ba a ïitêníPo pou¥ití spot¡ebiï odpojte od sítê a oïistête Dule¥itéOstatní souïásti Servis a údržbaÏitêní vodní nádr¥ky Ïitêní vnêjího povrchuZelenina Návody k va¡eníObilniny a rƒ¥e Návody k va¡ení pokraïováníDrºbe¥ a ryby Fontos biztonsági elòírások MagyarProgramválasztó menü Kenwood ételpároló részeiAz ételpároló használata Rizsfòzò edény használataNéhány jó tanács Melegen tart üzemmódFontos megjegyzés Szerviz és vevőszolgálat Készülék tisztításaZöldségfélék Párolási idòkRizsfélék Párolási idòk folytatásSzárnyasok és halak Bezpieczeæstwo pracy PolskiWybór opcji w menu Poznaj swój garnek Kenwooda do gotowania na parzeJak u¯ywaç garnka do gotowania na parze ¯ywanie miski na ry¯Wskazówki Ustawianie czasuFunkcja podgrzewania Wa¯neObsługa i ochrona konsumenta Pielëgnacja i czyszczenieWarzywa Wskazówki do gotowania na parzeIloÿç p¢ynu Wskazówki do gotowania na parze c.dDrób i ryby Kasze i produkty zbo¯oweМеры безопасности РусскийВыбор из меню Познакомьтесь с пароваркой KenwoodКак пользоваться пароваркой Использование чаши для рисаНебольшие количества приготавливаются быстрее больших Установка времениТребуемое время СоветыОбслуживание и забота о покупателях Уход и очисткаОвощи Советы по приготовлению пищиКаши и крупы Советы по приготовлению пищи продолжениеПтица и рыба Lekkomsij Auaiq esij Aslol EkkgmijRtrjet Kenwood ·Ú¿ÁÂÙ·È ·ÙÌfi˜ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ 60 ÏÂÙ¿ KenwoodÂ͈ÙÂÚÈ΋ ¯Ô¿ÓË Ï‹ÚˆÛ˘ ‚·Ï‚›‰· ·ÙÌÔ‡ Sopo Stop ‘start’ ∞Ê‹ÓÂÙ ÎÂÓ¿ ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙ· ÎÔÌÌ¿ÙÈ· ÙˆÓ Ùúôêòó 100·Ê·›ÚÂÛË ·Ï¿ÙˆÓ ·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ù˘ ‰ÂÍ·ÌÂÓ‹˜ ÓÂÚÔ‡·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ ÂÈÊ·ÓÂÈÒÓ ÎÔ˘›ÛÙ ÙȘ Ì ˘ÁÚfi ·Ó› ηÈÂ͢ËÚ¤ÙËÛË ÂÏ·ÙÒÓ ¤Ú‚Ș ηÈ10-15 15-20 454 227454 15-20 227 Jollasi 100 125 ml 4fl oz 200 250 ml 9fl oz 454454 227 340 Jollasi57 §r 1 ∞∑d KOV«¸Uœ«‹ «∞D∂a ≠w U∞W ¢Kn «∞ºKp «∞JNdw, ¥πV ≈§d«¡ «∞BOU≤W √Ë «ß∑∂b«‰ «§e«¡≤∑IU¡ ËÆX ±U ¢Gºq «ô§e«¡ «≤Ed «∞ªb±W ˸´U¥W Æ∂q «ôß∑ªb«Â «b« ô ¢d„ «∞πNU «-« «∑uÈ ´Kv «Í

FS470 series specifications

The Kenwood FS470 series stands out in the crowded kitchen appliance market, offering functionality, versatility, and efficiency tailored for modern culinary enthusiasts. Designed for ease of use, this food processor incorporates advanced technologies and thoughtful features that streamline the cooking process.

At the core of the FS470 series is a powerful motor that facilitates robust performance, capable of handling a variety of tasks from chopping vegetables to kneading dough. With multiple speed settings, users can easily adjust the processing power to achieve the desired texture, whether it’s finely chopping herbs or creating a smooth puree. The pulse function is a standout feature, allowing for precise control over food consistency.

The versatility of the Kenwood FS470 series shines through its range of attachments and accessories. It typically comes equipped with various blades, including slicing discs, grating discs, and dough tools. This assortment enables users to prepare a wide variety of dishes, making the food processor an indispensable tool in any kitchen. The ability to slice, dice, and shred quickly not only saves time but also enhances the overall cooking experience.

Another commendable aspect of the FS470 series is its design. The appliance boasts a compact footprint, making it suitable for kitchens of any size. Its sleek profile and modern aesthetic mean it can seamlessly integrate into kitchen decor. Additionally, the bowls and attachments are often dishwasher-safe, which ensures effortless cleaning and maintenance, encouraging regular use.

Safety features are paramount in the design of the FS470 series. Many models include a safety lock mechanism that prevents the processor from operating unless the bowl and lid are securely in place. This attention to safety makes it ideal for users of all skill levels, including beginners.

Moreover, the build quality of the Kenwood FS470 series reflects durability, with robust materials that withstand frequent use. Some variants may also feature a bowl capacity that caters to larger food preparation tasks, accommodating families and catering needs alike.

In conclusion, the Kenwood FS470 series encapsulates a perfect harmony of power, versatility, and user-centric design. Its advanced features, combined with safety and ease of cleaning, make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are a seasoned chef or a home cook, the FS470 can undoubtedly elevate your culinary creations.