Sears D20508, 919.329110 owner manual Operación, Familiarizarse CON EL Generador, Tomacorrientes

Page 34

OPERACIÓN

FAMILIARIZARSE CON EL GENERADOR

Leer este Manual de Operación y las pautas de seguridad antes de cooperar en regenerador. Comparar esta ilustración con su generador para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y regulaciones o ajustes. Conservar este manual para referencia futura.

TAPA DE COMBUSTIBLE

TANQUE DE

COMBUSTIBLE

 

INTERRUPTOR RUN/

 

STOP DEL MOTOR

 

CONTROL DE

 

CHOKE

TOMACORRIENTES DE

 

120 VOLTIOS

FILTRO DE AIRE

TOMACORRIENTE DE

240 VOLTIOS

INTERRUPTORES

DE CIRCUITO

Toma de aceite del

motor

TANQUE DE COMBUSTIBLE: Capacidad de 26.5L

(7 Gal. US)

CONTROL DE CHOKE: Palanquita que se usa para arrancar el motor cuando está frío.

INTERRUPTOR RUN/STOP DEL MOTOR: Para seleccionar la modalidad de arranque manual del motor y para parar el motor.

TOMA DE ACEITE DEL MOTOR: Lugar por donde el motor se rellena de aceite.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO: Cada tomacorriente tiene un interruptor de circuito para proteger el generador contra sobrecargas.

LOS TOMACORRIENTES DE 120 VOLTIOS suministran 2750 wats de corriente eléctrica cada uno, o una combinación de 5500 wats en el lado de 120 voltios para operaciones.Protegido por interruptores de circuito.

TOMACORRIENTE DE 240 VOLTIOS CON SEGURO GIRATORIO: Suministra 5500 wats de corriente eléctrica para operaciones. Protegido por interruptores de circuito. FILTRO DE AIRE: Incluye el elemento del filtro y un prefiltro de espuma que limita la cantidad de tierra que ingresa al motor.

TOMACORRIENTES

El generador está equipado con dos tomacorrientes de 120 voltios y un tomacorriente de 240 voltios con seguro giratorio.

La unidad también está equipada con interruptores de circuito para proteger el generador contra sobrecargas eléctricas. Si un interruptor se abre, desconecte todas las cargas eléctricas de los tomacorrientes, permita que el interruptor se enfríe y después presione el botón del interruptor para reposicionarlo.

11 — SP

D20508

Image 34
Contents Owners Manual Table of Contents Hazard What could Happen HOW to Prevent IT Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Electrocution and FireRisk of Electrocution and Fire cont’d Indoors or in ANY Confined AreaWhat could Happen HOW to Prevent IT Risk of Breathing Inhalation HazardRisk of Unsafe Operation Risk of HOT Surfaces Tools Needed for Assembly AssemblyCarton Contents Remove Generator from CartonInstalling Wheel KIT Grounding the GeneratorKnow Your Generator OperationReceptacles Generator Capacity LOW OIL ShutdownExtension Cord To Start Your Generator Connecting Generator To Main Electrical SupplyBefore Starting Engine Adding Engine OilMaintenance Task MaintenanceConnecting Electrical Loads Customer Responsibilities TableEngine Maintenance Generator MaintenanceGeneral Recommendations Clean Guard/Muffler Service AdjustmentsClean and Replace Spark Plug CarburetorEngine Preparation Troubleshooting GuideStorage GeneratorENG ENG ENG ENG ENG Get it fixed, at your home or ours Manual DEL Operador Acuerdo DE Mantenimiento Tabla DE ContenidosResponsabilidades DEL Cliente Conservar Estas Instrucciones Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad Riesgo DE Incendio Y ElectrocuciónContinuación EN Áreas Confinadas Riesgo DE Inhalación Peligro Para LA Respiración Jamás opere el generador Riesgo DE Piezas Movibles Riesgo AL LevantarContenido DE LA Caja EnsamblajeCaja DE Partes Conexión DEL Generador a Tierra Instalación DE LAS RuedasFamiliarizarse CON EL Generador OperaciónTomacorrientes Toma DE Electricidad DEL Generador Dispositivo DE Apagado POR Poco AceiteCapacidad DEL Generador Cordones de extensiónConexión del Generador al Suministro Eléctrico Principal Antes DE Arrancar EL MotorPara Arrancar EL Motor Relleno de aceite al motorConexión DE Artefactos Eléctricos MantenimientoParando EL Motor Cartilla DE Responsabilidades DEL ClienteMantenimiento DEL Generador Recomendaciones GeneralesMantenimiento DEL Motor Gobernador Regulaciones O Ajustes DE ServicioCarburador Limpieza del Protector/MofleInstrucciones Para Almacenaje Guía Para Diagnóstico DE ProblemasAlmacenaje Preparación del motorResponsabilidades DEL Propietario Durante LA Garantía Nota ImportanteGarantía DEL Sistema DE Control DE Emisiones LAS Piezas Relacionadas CON LAS Emisiones IncluyenNota Nota Nota Anytime, day or night