Shindaiwa DH212 Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra Defectos, Pequeños Motores DE Exteriores

Page 60

Español

Shindaiwa Corporation

DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES “EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III” -

DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE SE DERIVAN DE LA GARANTÍA

La Agencia de Protección Ambiental (EPA) y el Comité de Recursos del Aire de California

REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS GARANTIZADAS

(“California Air Resources Board” o C.A.R.B.), junto con Shindaiwa Inc., se complacen en

El servicio técnico autorizado de Shindaiwa Inc. subsanará cualquier defecto en cualquiera de

proporcionar la siguiente explicación sobre la garantía del sistema de control de emisiones

las piezas cubiertas por esta garantía.

incorporado en su pequeño motor de exteriores (categoría “Small Off-Road Engine” o

Usted no tendrá que asumir ningún gasto derivado del ajuste, de la reparación ni de la

SORE y clasificación EPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier III), modelo del año 2007 o posterior. Los

pequeños motores de exteriores de nueva fabricación deben estar diseñados, construidos y

sustitución de la pieza. Esto incluye cualquier trabajo u operación de diagnóstico que

equipados de modo que cumplan las estrictas normas anticontaminación establecidas por los

el servicio autorizado necesite realizar para llevar a cabo la reparación en garantía. Esta

organismos C.A.R.B. y EPA. Shindaiwa Inc. garantiza el sistema de control de emisiones de

garantía también se hará extensible a las piezas del motor que, aunque no estén expresamente

su pequeño motor de exteriores durante el periodo de tiempo indicado abajo, siempre que no

cubiertas por esta garantía, presenten algún fallo causado por cualquiera de las piezas

se haya producido ningún uso indebido, negligencia ni mantenimiento inadecuado.

cubiertas.

El sistema de control de emisiones incorporado en su motor puede contener piezas tales

Las reparaciones del sistema de emisiones cubiertas por esta garantía deberán completarse en

como: carburador/sistema de inyección de combustible, sistema de encendido, convertidor

un tiempo razonable, nunca superior a 30 días.

catalítico, depósito de gasolina, conductos de combustible, tapones de combustible, válvulas,

IMPORTANTE

carcasas de filtros, conductos de evaporación de filtros, conectores de abrazaderas y otros

La garantía contra defectos de emisiones no será aplicable si el diagnóstico no revela ningún

componentes relacionados. En determinados productos de sujeción manual equipados con un

motor de hasta 80 cc de cilindrada, el depósito de gasolina deberá cumplir los requisitos de

defecto.

garantía del control de emisiones de evaporación de C.A.R.B. especificados en esta sección.

PIEZAS CUBIERTAS POR LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS

Puede consultar a Shindaiwa Inc. los modelos sujetos al reglamento de emisiones por

evaporación de C.A.R.B.

RELACIONADOS CON LAS EMISIONES (EPA PHASE 2 /

Donde exista una condición sujeta a dicho reglamento, Shindaiwa Inc. o el representante de

CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT WARRANTY) EN

PEQUEÑOS MOTORES DE EXTERIORES

servicio técnico autorizado correspondiente reparará su pequeño motor de exteriores sin coste

alguno, incluyendo los trabajos de diagnóstico, las piezas y la mano de obra que se precisen.

• Dentro del periodo de garantía, se reparará o sustituirá cualquier pieza relacionada con las

COBERTURA DE LA GARANTÍA DEL FABRICANTE:

emisiones que no esté incluida en el programa de “mantenimiento obligatorio” (consulte la

sección “PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DE SERVICIO” en el manual del usuario).

Los pequeños motores de exteriores (modelos del año 2007 y posteriores) tienen una

La pieza reparada o sustituida quedará cubierta durante el resto del periodo de esta garantía

garantía de dos años en determinadas piezas relacionadas con las emisiones. Cualquier pieza

contra defectos de emisiones.

defectuosa relacionada con las emisiones será reparada o sustituida por Shindaiwa Inc. o por

• Cualquier pieza relacionada con las emisiones cuya sustitución esté prevista en el

su representante de servicio técnico autorizado.

“mantenimiento obligatorio” (consulte la sección “PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO CON RESPECTO A LA

DE SERVICIO” en el manual del usuario) estará garantizada durante el periodo de tiempo

GARANTÍA:

previo a la primera fecha de sustitución prevista para esa pieza. Cualquier pieza reparada

• Como propietario del motor, usted es responsable de hacer cumplir el mantenimiento

o sustituida en garantía permanecerá garantizada durante el resto del periodo previo a la

primera fecha de sustitución prevista para esa pieza.

obligatorio descrito en el manual del usuario. Shindaiwa Inc. recomienda guardar todos los

 

comprobantes de trabajos de mantenimiento efectuados en su pequeño motor de exteriores,

• Para la ejecución de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en piezas relacionadas

y no podrá denegar ningún servicio en garantía sólo por faltar dichos comprobantes ni por

con las emisiones en el marco de esta garantía podrá utilizarse cualquier pieza de recambio

haber incumplido el calendario de mantenimiento obligatorio.

aprobada por Shindaiwa Inc., que deberá proporcionarse sin cargo alguno si la pieza todavía se

• Sin embargo, como propietario del pequeño motor de exteriores, usted debe saber que

encuentra en garantía.

Shindaiwa Inc. puede negarse a prestar servicios en garantía si cualquier fallo del motor o de

• Para los trabajos de mantenimiento o reparación no cubiertos por la garantía podrán

cualquiera de sus piezas se debe a un uso indebido, negligencia, mantenimiento inadecuado o

utilizarse piezas de recambio equivalentes en rendimiento y durabilidad, sin perjuicio de las

a modificaciones no autorizadas.

obligaciones de Shindaiwa Inc. derivadas de esta garantía.

La responsabilidad de entregar el motor al centro de servicio técnico autorizado de Shindaiwa

• El propietario es responsable de hacer cumplir el mantenimiento obligatorio descrito en el

Inc. tan pronto como se detecte algún problema le corresponde íntegramente a usted. Las

manual del usuario.

reparaciones en garantía deben completarse en un tiempo razonable, que en ningún será

 

superior a 30 días.

PIEZAS GARANTIZADAS RELACIONADAS ESPECÍFICAMENTE

Si tiene cualquiera pregunta sobre sus derechos y responsabilidades con respecto a la

CON LAS EMISIONES:

garantía, puede ponerse en contacto con Shindaiwa Inc. llamando al (+1) 800-521-7733 o a

Estrangulador

través de www.shindaiwa.com.

Carburador (conjunto completo o componentes sustituibles)

EXPLICACIÓN DE LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS

RELACIONADOS CON EMISIONES EPA PHASE 2 / CALIFORNIA

Conjunto de inyección de combustible o componentes sustituibles

TIER III

Filtro de aire

Esta información contiene detalles adicionales sobre la garantía contra defectos relacionados

Sistema de encendido electrónico

con las emisiones (EPA PHASE 2 / CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT

Bujía

WARRANTY) de pequeños motores de exteriores.

COBERTURA DE ESTA GARANTÍA

Convertidor catalítico / Conjunto del silenciador

Depósito de combustible (sólo CARB)

Shindaiwa Inc. garantiza durante un plazo de dos (2) años que su unidad ha sido diseñada,

 

construida y equipada conforme a los estándares de emisiones aplicables, tanto de la EPA

PIEZAS NO CUBIERTAS POR LA GARANTÍA CONTRA DEFECTOS

como del estado de California, y que está libre de los defectos de material y de mano de obra

RELACIONADOS CON LAS EMISIONES (EPA PHASE 2 /

que podrían causar un incumplimiento de los requisitos aplicables. El periodo de garantía

CALIFORNIA TIER III EMISSIONS DEFECT WARRANTY) EN

comienza en la fecha de entrega del producto al comprador final. Ésta es su GARANTÍA

PEQUEÑOS MOTORES DE EXTERIORES

CONTRA DEFECTOS del sistema de control de emisiones.

• Cualquier fallo causado por uso indebido, negligencia o mantenimiento inadecuado.

 

 

• Cualquier fallo causado por modificaciones no autorizadas, uso de piezas suplementarias

 

o modificadas no aprobadas o de accesorios no aprobados.

SP_28

Image 60
Contents DH212 Hedge Trimmer Table of Contents IntroductionOperator’s manual Safety Manual safety symbols and important information International symbolsPersonal condition and safety equipment Physical Condition Eye ProtectionHand Protection Hearing ProtectionRepetitive Stress Injuries Read the ManualsClear the Work Area Keep a Firm GripEPA Phase 2/ C.A.R.B. Tier Equipment checkEmission Control Product Emission DurabilityRight Front Handle Guard DescriptionEnglish Contents AssemblyInstall blade stiffener Blade stiffener removalFuel Requirements OperationFuel Handling Fuel After useFuel to Oil Mix-501 Ratio MetricStarting cold engine Purge BulbStarting warm engine Stopping engineMaintenance Hedge trimmingSkill levels Maintenance intervals Do-It-Yourself Maintenance ProceduresAir filter Fuel filterLevel Spark plug Cooling systemRemaining sand will damage engine English Spark Arrestor Screen Cylinder Exhaust PortExhaust system Carburetor adjustment Engine Break-InHigh Altitude Operation Gear Box Assembly BladesLubrication Sharpening blades Blade adjustment Troubleshooting Long Term Storage over 30 days StorageSpecifications Model DH212Manufacturers Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesWhat does this Warranty COVER? HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Cortadora DE Setos DH212 Introducción El manual del operadorTabla de materias ImportanteSímbolos internacionales Forma de los SímbolosCondición física Protección de los ojosProtección de las manos Protección de los oídosLesiones debidas a esfuerzos repetitivos Lea los manualesDespeje el área de trabajo Agarre bien la unidadFase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.B EquiposControl de emisiones Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoDescripción Cerca del silenciadorSP8 Contenido MontajeoNota Instale el refuerzo de la hoja Desmontaje del refuerzo de hojaNota Requisitos del combustible OperaciónCombustible Manipulación del combustible Instrucciones de mezclaArranque del motor en frío CebadorArranque con el motor caliente Parada del motorRecorte de setos MantenimientoNiveles de habilidad ¡IMPORTANTEIntervalos de mantenimiento Procedimientos De Mantenimiento De Do-It-YourselfFiltro de aire Filtro de combustibleNivel Bujía Sistema de enfriamientoSP19 Rejilla del apagachispas Orificio de escape del cilindroSistema de escape Rodaje del motor Ajuste de altitud elevadaAjuste del carburador ImportanteHojas Conjunto de la caja de engranajesLubricación Afilado de las hojas Ajuste de la hoja Localización y reparación de fallas Almacenamiento a largo plazo más de 30 días AlmacenamientoEspecificaciones Modelo HC-150Relacionados CON LAS Emisiones EPA Phase California Tier III Emissions Defect Warranty ENRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra DefectosNotas SP30 SP31 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation TAILLE-HAIE DH212 Le manuel d’utilisation Table des matièresSécurité Symboles de sécurité et informations importantes Symboles internationauxCondition physique et équipement de sécurité Condition physique Protection des yeuxProtection des mains Protection auditiveMicrotraumatismes répétés Lisez les manuelsDégagez la zone de travail Garder une bonne priseEPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier ÉquipementContrôle des émissions Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsGarde de poignée avant droite Autocollant de danger de Brûlures près du silencieuxFR8 Contenu AssemblageRemarque Installation du raidisseur de lame Retrait du raidisseur de lameSpécifications pour le carburant UtilisationCarburant Manipulation du carburant Instructions de mélangeAprès utilisation RemisageDémarrage d’un moteur froid RemarqueDémarrage d’un moteur chaud Arrêt du moteurTaille EntretienNiveaux de difficulté Intervalles d’entretienFiltre à air Filtre à carburantNiveau Bougie Système de refroidissementRetirer l’écran de chaleur C du couvercle du silencieux Pare-étincelles Lumière d’échappement du cylindreSystéme déchappement Rodage du moteur Réglage pour haute altitudeReglage du carburateur Lames Assemblage du carter d’engrenagesLubrification Affûtage des lames Ajustement de lame Dépannage Remisage à long terme plus de 30 jours RemisageCaractéristiques Modèle DH212Couverture DE LA Garantie DES Fabricants Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantieCE QUE Couvre Cette Garantie EN CAS DE Pièce DéfectueuseRemarques FR30 FR31

82053, DH212 specifications

The Shindaiwa 82053, DH212 is a powerful and versatile tool designed for professionals in the landscaping and horticultural industries. Known for its robust performance and reliability, this product stands out among its peers due to several innovative features and technologies tailored to meet the needs of demanding users.

One of the main highlights of the Shindaiwa 82053 is its powerful engine. This tool is equipped with a high-performance engine that delivers exceptional cutting power while maintaining fuel efficiency. The engine's design minimizes vibration and ensures smooth operation, allowing users to work effectively without excessive fatigue.

The DH212, a key component of the Shindaiwa 82053, is recognized for its ergonomic design. This feature enhances user comfort during extended periods of operation. The handles are thoughtfully designed to provide superior grip and control, reducing the strain on the operator's hands and arms. This is particularly important for professionals who often work long hours.

Another significant characteristic of the Shindaiwa 82053 is its advanced cutting technology. The dual-edge blade system provides a cleaner and faster cut, allowing for efficient trimming of hedges and bushes. The blades are crafted from high-quality materials that ensure durability and longevity, even under heavy use.

The tool's rapid-start feature is designed to reduce startup time, enabling users to get to work quickly without unnecessary delays. Additionally, the advanced air filtration system helps to keep the engine clean, extending its lifespan and improving reliability.

The Shindaiwa 82053, DH212 is also known for its easy maintenance. The design incorporates accessible components, allowing users to perform routine checks and repairs with minimal hassle. This user-friendly approach reduces downtime and enhances productivity.

In terms of safety, the Shindaiwa 82053 features multiple safeguards that protect the user during operation. The protective guards and blade covers ensure that operators can work confidently without the fear of accidental injuries.

Overall, the Shindaiwa 82053, DH212 embodies a perfect blend of power, comfort, and advanced technology, making it an ideal choice for professional landscapers and gardeners. Its exceptional performance and reliability are sure to make it a trusted tool in any landscaping arsenal. Whether trimming hedges or maintaining gardens, the Shindaiwa 82053 is a dependable ally that ensures work is completed efficiently and effectively.