Shindaiwa 82053, DH212 Microtraumatismes répétés, Lisez les manuels, Dégagez la zone de travail

Page 69

Microtraumatismes répétés

On pense qu’une utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, des mains, des bras et des épaules peut provoquer un endolorissement, une enflure, un engourdissement, une faiblesse et des douleurs aiguës. Certains mouve- ments répétitifs des mains peuvent présenter un risque élevé de microtraumatismes répétés, dont un cas extrême est le syndrome métacarpien. Ce syndrome risque de se produire lorsque le poignet enfle et pince un nerf vital traversant le canal. Certains pensent qu’une exposition prolongée aux vibrations peut contribuer à ce syndrome, susceptible de causer des douleurs aiguës pendant des mois, voire des années.

Pour réduire le risque de microtraumatismes répétés/syndrome méta- carpien :

Éviter de courber, étirer ou tordre le poignet. Essayer au contraire de le maintenir droit. En outre, se servir de toute la main, pas simple- ment du pouce et de l’index, pour saisir.

Faire des pauses régulières pour minimaliser les efforts répétitifs et reposer les mains.

Réduire la vitesse et la force des mouvements répétitifs.

Faire des exercices de musculation des mains et des bras.

En cas de picotement, engourdissement ou douleurs dans les doigts, les mains, les poignets ou les bras, cesser immédiatement d’utiliser tout équipement motorisé et consulter un médecin. Plus les micro- traumatismes répétés et le syndrome métacarpien sont diagnostiqués rapidement, plus les lésions nerveuses et musculaires permanentes ont des chances d’être évitées.

DANGER

Ne pas utiliser ce produit à l’intérieur ou dans des endroits mal aérés. Les gaz d’échappement contiennent des substances toxiques pouvant causer des lésions graves ou mortelles.

Lisez les manuels

• Fournir le manuel d’utilisation et les instructions de sécurité d’utilisation à tous les opérateurs de cet outil.

Dégagez la zone de travail

• Avertir les autres travailleurs et personnes présentes et empêcher les enfants et animaux domestiques d’approcher à moins de 15 m (50 pi) lorsque de l’outil est utilisée.

Garder une bonne prise

• Tenir fermement les poignées avant et arrière à deux mains, les doigts et le pouce encerclant solidement les poignées.

Se tenir bien campé

• Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ne pas se tenir sur des surfaces glissantes, irrégulières ou instables. Ne pas travailler en position de déséquilibre ou sur une échelle. Ne pas travailler hors de portée.

Ne pas toucher les surfaces brûlantes

• Garder l’échappement exempt de débris inflammables. Éviter tout contact pendant l’utilisation et immédiatement après l’arrêt.

AVERTISSEMENT

Néxécutez jamais l’entretien de lame tandis que le moteur tourne.

Français

FR_5

Image 69
Contents DH212 Hedge Trimmer Table of Contents IntroductionOperator’s manual Safety Manual safety symbols and important information International symbolsPersonal condition and safety equipment Eye Protection Physical ConditionHand Protection Hearing ProtectionRead the Manuals Repetitive Stress InjuriesClear the Work Area Keep a Firm GripEquipment check EPA Phase 2/ C.A.R.B. TierEmission Control Product Emission DurabilityDescription Right Front Handle GuardEnglish Assembly ContentsBlade stiffener removal Install blade stiffenerFuel Requirements OperationFuel After use Handling FuelFuel to Oil Mix-501 Ratio MetricPurge Bulb Starting cold engineStopping engine Starting warm engineMaintenance Hedge trimmingSkill levels Do-It-Yourself Maintenance Procedures Maintenance intervalsAir filter Fuel filterLevel Spark plug Cooling systemRemaining sand will damage engine English Spark Arrestor Screen Cylinder Exhaust PortExhaust system Carburetor adjustment Engine Break-InHigh Altitude Operation Gear Box Assembly BladesLubrication Sharpening blades Blade adjustment Troubleshooting Storage Long Term Storage over 30 daysModel DH212 SpecificationsOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageWhat does this Warranty COVER? HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Cortadora DE Setos DH212 El manual del operador IntroducciónTabla de materias ImportanteForma de los Símbolos Símbolos internacionalesProtección de los ojos Condición físicaProtección de las manos Protección de los oídosLea los manuales Lesiones debidas a esfuerzos repetitivosDespeje el área de trabajo Agarre bien la unidadEquipos Fase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.BControl de emisiones Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoCerca del silenciador DescripciónSP8 Contenido MontajeoNota Instale el refuerzo de la hoja Desmontaje del refuerzo de hojaNota Requisitos del combustible OperaciónCombustible Instrucciones de mezcla Manipulación del combustibleCebador Arranque del motor en fríoParada del motor Arranque con el motor calienteMantenimiento Recorte de setosNiveles de habilidad ¡IMPORTANTEProcedimientos De Mantenimiento De Do-It-Yourself Intervalos de mantenimientoFiltro de aire Filtro de combustibleNivel Sistema de enfriamiento BujíaSP19 Rejilla del apagachispas Orificio de escape del cilindroSistema de escape Ajuste de altitud elevada Rodaje del motorAjuste del carburador ImportanteHojas Conjunto de la caja de engranajesLubricación Afilado de las hojas Ajuste de la hoja Localización y reparación de fallas Almacenamiento Almacenamiento a largo plazo más de 30 díasModelo HC-150 EspecificacionesCalifornia Tier III Emissions Defect Warranty EN Relacionados CON LAS Emisiones EPA PhaseRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra DefectosNotas SP30 SP31 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation TAILLE-HAIE DH212 Table des matières Le manuel d’utilisationSécurité Symboles de sécurité et informations importantes Symboles internationauxCondition physique et équipement de sécurité Protection des yeux Condition physiqueProtection des mains Protection auditiveLisez les manuels Microtraumatismes répétésDégagez la zone de travail Garder une bonne priseÉquipement EPA Phase 2 / C.A.R.B. TierContrôle des émissions Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsBrûlures près du silencieux Garde de poignée avant droite Autocollant de danger deFR8 Contenu AssemblageRemarque Retrait du raidisseur de lame Installation du raidisseur de lameSpécifications pour le carburant UtilisationCarburant Instructions de mélange Manipulation du carburantAprès utilisation RemisageRemarque Démarrage d’un moteur froidArrêt du moteur Démarrage d’un moteur chaudEntretien TailleIntervalles d’entretien Niveaux de difficultéFiltre à air Filtre à carburantNiveau Système de refroidissement BougieRetirer l’écran de chaleur C du couvercle du silencieux Pare-étincelles Lumière d’échappement du cylindreSystéme déchappement Rodage du moteur Réglage pour haute altitudeReglage du carburateur Lames Assemblage du carter d’engrenagesLubrification Affûtage des lames Ajustement de lame Dépannage Remisage Remisage à long terme plus de 30 joursModèle DH212 CaractéristiquesResponsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA Garantie Couverture DE LA Garantie DES FabricantsCE QUE Couvre Cette Garantie EN CAS DE Pièce DéfectueuseRemarques FR30 FR31

82053, DH212 specifications

The Shindaiwa 82053, DH212 is a powerful and versatile tool designed for professionals in the landscaping and horticultural industries. Known for its robust performance and reliability, this product stands out among its peers due to several innovative features and technologies tailored to meet the needs of demanding users.

One of the main highlights of the Shindaiwa 82053 is its powerful engine. This tool is equipped with a high-performance engine that delivers exceptional cutting power while maintaining fuel efficiency. The engine's design minimizes vibration and ensures smooth operation, allowing users to work effectively without excessive fatigue.

The DH212, a key component of the Shindaiwa 82053, is recognized for its ergonomic design. This feature enhances user comfort during extended periods of operation. The handles are thoughtfully designed to provide superior grip and control, reducing the strain on the operator's hands and arms. This is particularly important for professionals who often work long hours.

Another significant characteristic of the Shindaiwa 82053 is its advanced cutting technology. The dual-edge blade system provides a cleaner and faster cut, allowing for efficient trimming of hedges and bushes. The blades are crafted from high-quality materials that ensure durability and longevity, even under heavy use.

The tool's rapid-start feature is designed to reduce startup time, enabling users to get to work quickly without unnecessary delays. Additionally, the advanced air filtration system helps to keep the engine clean, extending its lifespan and improving reliability.

The Shindaiwa 82053, DH212 is also known for its easy maintenance. The design incorporates accessible components, allowing users to perform routine checks and repairs with minimal hassle. This user-friendly approach reduces downtime and enhances productivity.

In terms of safety, the Shindaiwa 82053 features multiple safeguards that protect the user during operation. The protective guards and blade covers ensure that operators can work confidently without the fear of accidental injuries.

Overall, the Shindaiwa 82053, DH212 embodies a perfect blend of power, comfort, and advanced technology, making it an ideal choice for professional landscapers and gardeners. Its exceptional performance and reliability are sure to make it a trusted tool in any landscaping arsenal. Whether trimming hedges or maintaining gardens, the Shindaiwa 82053 is a dependable ally that ensures work is completed efficiently and effectively.