Shindaiwa DH212 Manipulation du carburant, Instructions de mélange, Après utilisation, Remisage

Page 76

Français

Manipulation du carburant

DANGER

Le carburant est TRÈS inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation pour éviter tout risque de blessure grave.

Utiliser un jerrican agréé.

NE PAS fumer près du carburant.

NE PAS approcher le carburant de flammes ou d’étincelles.

Il est possible que des réservoirs/jerricans de carburant soient sous pression. Toujours dévisser leur bouchon lente- ment pour permettre une égalisation de pression.

NE JAMAIS faire le plein de carburant d’un outil dont le moteur est CHAUD ou en service!

Ne remplissez pas réservoir de carburant au-dessus de le niveau plein. Immédiatement essuyer tous l’essence perdu.

NE PAS faire l’appoint de carburant à l’intérieur. TOUJOURS le faire à l’extérieur sur un sol nu.

Bien serrer le bouchon du réservoir de carburant et le bidon après avoir fait l’appoint.

Rechercher toute fuite de carburant. En cas de fuite, ne pas faire démarrer ni utiliser l’outil tant que la fuite n’est pas réparée.

S’éloigner d’au moins 3 m (10 pi) du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.

Instructions de mélange

1.Remplir un bidon homologué de la moitié de la quantité d’essence nécessaire.

2.Ajoutez la quantité appropriée d’huile 2-stroke à l’essence.

3.Boucher le bidon et l’agiter pour mélanger l’huile à l’essence.

4.Ajouter le reste de l’essence, boucher le bidon et mélanger de nouveau.

Tableau de mélange de carburant 50/1

(U.S.)

 

(METRIQUE)

 

 

 

 

 

ESSENCE

 

HUILE

ESSENCE

HUILE

 

 

 

 

 

Gal.

 

Fl. oz.

Liter

cc.

 

 

 

 

 

1

 

2,6

4

80

2

 

5,1

8

160

5

 

12,8

20

400

 

 

 

 

 

IMPORTANT

Le déversement de carburant est l’une des principales causes d’émissions d’hydrocarbures. Certains gouvernements exigent l’usage de récipient à blocage automatique pour réduire les dé- versements de carburant.

Après utilisation

NE PAS remiser l’outil avec du carburant dans le réservoir. Des fuites peuvent se produire. Vidanger le carburant dans un jerrican homologué pour l’entreposage.

Remisage

Les lois concernant l’entreposage de carburant varient selon les locali- tés. Contacter les autorités locales pour les lois applicables. Par mesure de précaution, conserver le carburant dans un jerrican hermétique homologué. Entreposer dans un local inoccupé, bien ventilé loin de sources d’étincelles et flammes.

IMPORTANT

Le carburant entreposé vieillit. Ne pas mélange plus de carburant que l’on ne compte utiliser dans les trente (30) jours, quatre-vingt- dix (90) jours si un additif est employé.

IMPORTANT

Le carburant deux temps peut se séparer lors de l’entreposage. TOUJOURS agiter le jerrican avant usage.

FR_12

Image 76
Contents DH212 Hedge Trimmer Introduction Table of ContentsOperator’s manual International symbols Safety Manual safety symbols and important informationPersonal condition and safety equipment Physical Condition Eye ProtectionHand Protection Hearing ProtectionRepetitive Stress Injuries Read the ManualsClear the Work Area Keep a Firm GripEPA Phase 2/ C.A.R.B. Tier Equipment checkEmission Control Product Emission DurabilityRight Front Handle Guard DescriptionEnglish Contents AssemblyInstall blade stiffener Blade stiffener removalOperation Fuel RequirementsFuel Handling Fuel After useFuel to Oil Mix-501 Ratio MetricStarting cold engine Purge BulbStarting warm engine Stopping engineHedge trimming MaintenanceSkill levels Maintenance intervals Do-It-Yourself Maintenance ProceduresFuel filter Air filterLevel Cooling system Spark plugRemaining sand will damage engine English Cylinder Exhaust Port Spark Arrestor ScreenExhaust system Engine Break-In Carburetor adjustmentHigh Altitude Operation Blades Gear Box AssemblyLubrication Sharpening blades Blade adjustment Troubleshooting Long Term Storage over 30 days StorageSpecifications Model DH212Manufacturers Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesWhat does this Warranty COVER? HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Cortadora DE Setos DH212 Introducción El manual del operadorTabla de materias ImportanteSímbolos internacionales Forma de los SímbolosCondición física Protección de los ojosProtección de las manos Protección de los oídosLesiones debidas a esfuerzos repetitivos Lea los manualesDespeje el área de trabajo Agarre bien la unidadFase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.B EquiposControl de emisiones Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoDescripción Cerca del silenciadorSP8 Montajeo ContenidoNota Desmontaje del refuerzo de hoja Instale el refuerzo de la hojaNota Operación Requisitos del combustibleCombustible Manipulación del combustible Instrucciones de mezclaArranque del motor en frío CebadorArranque con el motor caliente Parada del motorRecorte de setos MantenimientoNiveles de habilidad ¡IMPORTANTEIntervalos de mantenimiento Procedimientos De Mantenimiento De Do-It-YourselfFiltro de combustible Filtro de aireNivel Bujía Sistema de enfriamientoSP19 Orificio de escape del cilindro Rejilla del apagachispasSistema de escape Rodaje del motor Ajuste de altitud elevadaAjuste del carburador ImportanteConjunto de la caja de engranajes HojasLubricación Afilado de las hojas Ajuste de la hoja Localización y reparación de fallas Almacenamiento a largo plazo más de 30 días AlmacenamientoEspecificaciones Modelo HC-150Relacionados CON LAS Emisiones EPA Phase California Tier III Emissions Defect Warranty ENRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra DefectosNotas SP30 SP31 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation TAILLE-HAIE DH212 Le manuel d’utilisation Table des matièresSymboles internationaux Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesCondition physique et équipement de sécurité Condition physique Protection des yeuxProtection des mains Protection auditiveMicrotraumatismes répétés Lisez les manuelsDégagez la zone de travail Garder une bonne priseEPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier ÉquipementContrôle des émissions Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsGarde de poignée avant droite Autocollant de danger de Brûlures près du silencieuxFR8 Assemblage ContenuRemarque Installation du raidisseur de lame Retrait du raidisseur de lameUtilisation Spécifications pour le carburantCarburant Manipulation du carburant Instructions de mélangeAprès utilisation RemisageDémarrage d’un moteur froid RemarqueDémarrage d’un moteur chaud Arrêt du moteurTaille EntretienNiveaux de difficulté Intervalles d’entretienFiltre à carburant Filtre à airNiveau Bougie Système de refroidissementRetirer l’écran de chaleur C du couvercle du silencieux Lumière d’échappement du cylindre Pare-étincellesSystéme déchappement Réglage pour haute altitude Rodage du moteurReglage du carburateur Assemblage du carter d’engrenages LamesLubrification Affûtage des lames Ajustement de lame Dépannage Remisage à long terme plus de 30 jours RemisageCaractéristiques Modèle DH212Couverture DE LA Garantie DES Fabricants Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantieCE QUE Couvre Cette Garantie EN CAS DE Pièce DéfectueuseRemarques FR30 FR31

82053, DH212 specifications

The Shindaiwa 82053, DH212 is a powerful and versatile tool designed for professionals in the landscaping and horticultural industries. Known for its robust performance and reliability, this product stands out among its peers due to several innovative features and technologies tailored to meet the needs of demanding users.

One of the main highlights of the Shindaiwa 82053 is its powerful engine. This tool is equipped with a high-performance engine that delivers exceptional cutting power while maintaining fuel efficiency. The engine's design minimizes vibration and ensures smooth operation, allowing users to work effectively without excessive fatigue.

The DH212, a key component of the Shindaiwa 82053, is recognized for its ergonomic design. This feature enhances user comfort during extended periods of operation. The handles are thoughtfully designed to provide superior grip and control, reducing the strain on the operator's hands and arms. This is particularly important for professionals who often work long hours.

Another significant characteristic of the Shindaiwa 82053 is its advanced cutting technology. The dual-edge blade system provides a cleaner and faster cut, allowing for efficient trimming of hedges and bushes. The blades are crafted from high-quality materials that ensure durability and longevity, even under heavy use.

The tool's rapid-start feature is designed to reduce startup time, enabling users to get to work quickly without unnecessary delays. Additionally, the advanced air filtration system helps to keep the engine clean, extending its lifespan and improving reliability.

The Shindaiwa 82053, DH212 is also known for its easy maintenance. The design incorporates accessible components, allowing users to perform routine checks and repairs with minimal hassle. This user-friendly approach reduces downtime and enhances productivity.

In terms of safety, the Shindaiwa 82053 features multiple safeguards that protect the user during operation. The protective guards and blade covers ensure that operators can work confidently without the fear of accidental injuries.

Overall, the Shindaiwa 82053, DH212 embodies a perfect blend of power, comfort, and advanced technology, making it an ideal choice for professional landscapers and gardeners. Its exceptional performance and reliability are sure to make it a trusted tool in any landscaping arsenal. Whether trimming hedges or maintaining gardens, the Shindaiwa 82053 is a dependable ally that ensures work is completed efficiently and effectively.