Shindaiwa DH212, 82053 manual Condition physique, Protection des yeux, Protection des mains

Page 68

Français

Condition physique

Le jugement et les capacités physiques de l’opérateur peuvent être réduits :

s’il est malade,

s’il est sous l’influence de médicaments,

s’il est sous l’influence de l’alcool ou de drogues. N’utiliser l’outil qu’en bonne condition physique et mentale.

Protection des yeux

Porter des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI Z87.1 ou CE lors de toute utilisation de l’outil.

Protection des mains

Porter des gants antidérapants épais pour améliorer la prise sur les poignées de l’outil. Les gants réduisent également la transmission des vibrations du moteur aux mains.

Protection auditive

Shindaiwa recommande le port d’une telle protection chaque fois que l’outil est utilisé.

Vêtements appropriés

Porter des vêtements solides et bien ajustés :

Porter un pantalon long et une chemise à manches longues.

NE PAS PORTER DE SHORTS,

NE PAS PORTER DE CRAVATE, FOULARD OU BIJOUX.

Porter des chaussures de travail à semelles antidérapantes.

NE PAS PORTER DE SANDALES,

NE PAS UTILISER L’OUTIL PIEDS NUS.

Temps chaud et humide

Le port de vêtements protecteurs épais peut accroître la fatigue de l’opérateur et causer un coup de chaleur. Effectuer le travail le plus pénible le matin de bonne heure ou en fin d’après-midi, lorsque les températures sont plus basses.

Vibrations et froid

Il est couramment admis qu’un état appelé le phénomène de Raynaud, qui affecte les doigts de certaines personnes, peut être causé par une exposition aux vibrations et au froid. Une telle exposition peut provoquer des picotements et des brûlures, suivis d’une décoloration et d’un engourdissement des doigts. Il est fortement recommandé de prendre les précautions suivantes, dans la mesure que l’on ignore l’exposition minimum pouvant déclencher ces symptômes.

Maintenir le corps au chaud, particulièrement la tête, le cou, les chev- illes, les mains et les poignets.

Maintenir une bonne circulation sanguine en agitant vigoureusement les bras pendant de fréquentes pauses et en s’abstenant de fumer.

Limiter les heures de travail. Essayer de compléter chaque journée par des travaux n’exigeant pas l’utilisation de l’outil ou de tout autre matériel portatif à moteur.

En cas de douleurs, de rougeur ou de gonflement des doigts, suivi d’un blanchissement et d’une perte de sensation, consulter un méde- cin avant toute autre exposition au froid et aux vibrations.

FR_4

Image 68
Contents DH212 Hedge Trimmer Operator’s manual Table of ContentsIntroduction Personal condition and safety equipment Safety Manual safety symbols and important informationInternational symbols Physical Condition Eye ProtectionHand Protection Hearing ProtectionRepetitive Stress Injuries Read the ManualsClear the Work Area Keep a Firm GripEPA Phase 2/ C.A.R.B. Tier Equipment checkEmission Control Product Emission DurabilityRight Front Handle Guard DescriptionEnglish Contents AssemblyInstall blade stiffener Blade stiffener removalFuel Fuel RequirementsOperation Handling Fuel After useFuel to Oil Mix-501 Ratio MetricStarting cold engine Purge BulbStarting warm engine Stopping engineSkill levels MaintenanceHedge trimming Maintenance intervals Do-It-Yourself Maintenance ProceduresLevel Air filterFuel filter Remaining sand will damage engine Spark plugCooling system English Exhaust system Spark Arrestor ScreenCylinder Exhaust Port High Altitude Operation Carburetor adjustmentEngine Break-In Lubrication Gear Box AssemblyBlades Sharpening blades Blade adjustment Troubleshooting Long Term Storage over 30 days StorageSpecifications Model DH212Manufacturers Warranty Coverage Owners Warranty ResponsibilitiesWhat does this Warranty COVER? HOW will a Covered Part be CORRECTED?English English English Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation 11975 S.W. Herman Rd Cortadora DE Setos DH212 Introducción El manual del operadorTabla de materias ImportanteSímbolos internacionales Forma de los SímbolosCondición física Protección de los ojosProtección de las manos Protección de los oídosLesiones debidas a esfuerzos repetitivos Lea los manualesDespeje el área de trabajo Agarre bien la unidadFase 2 de EPA / Nivel III de C.A.R.B EquiposControl de emisiones Durabilidad DE LAS Emisiones DEL ProductoDescripción Cerca del silenciadorSP8 Nota ContenidoMontajeo Nota Instale el refuerzo de la hojaDesmontaje del refuerzo de hoja Combustible Requisitos del combustibleOperación Manipulación del combustible Instrucciones de mezclaArranque del motor en frío CebadorArranque con el motor caliente Parada del motorRecorte de setos MantenimientoNiveles de habilidad ¡IMPORTANTEIntervalos de mantenimiento Procedimientos De Mantenimiento De Do-It-YourselfNivel Filtro de aireFiltro de combustible Bujía Sistema de enfriamientoSP19 Sistema de escape Rejilla del apagachispasOrificio de escape del cilindro Rodaje del motor Ajuste de altitud elevadaAjuste del carburador ImportanteLubricación HojasConjunto de la caja de engranajes Afilado de las hojas Ajuste de la hoja Localización y reparación de fallas Almacenamiento a largo plazo más de 30 días AlmacenamientoEspecificaciones Modelo HC-150Relacionados CON LAS Emisiones EPA Phase California Tier III Emissions Defect Warranty ENRelacionados CON Emisiones EPA Phase 2 / California Piezas Cubiertas POR LA Garantía Contra DefectosNotas SP30 SP31 Shindaiwa Inc Shindaiwa Corporation TAILLE-HAIE DH212 Le manuel d’utilisation Table des matièresCondition physique et équipement de sécurité Sécurité Symboles de sécurité et informations importantesSymboles internationaux Condition physique Protection des yeuxProtection des mains Protection auditiveMicrotraumatismes répétés Lisez les manuelsDégagez la zone de travail Garder une bonne priseEPA Phase 2 / C.A.R.B. Tier ÉquipementContrôle des émissions Durabilité DU Contrôle DES ÉmissionsGarde de poignée avant droite Autocollant de danger de Brûlures près du silencieuxFR8 Remarque ContenuAssemblage Installation du raidisseur de lame Retrait du raidisseur de lameCarburant Spécifications pour le carburantUtilisation Manipulation du carburant Instructions de mélangeAprès utilisation RemisageDémarrage d’un moteur froid RemarqueDémarrage d’un moteur chaud Arrêt du moteurTaille EntretienNiveaux de difficulté Intervalles d’entretienNiveau Filtre à airFiltre à carburant Bougie Système de refroidissementRetirer l’écran de chaleur C du couvercle du silencieux Systéme déchappement Pare-étincellesLumière d’échappement du cylindre Reglage du carburateur Rodage du moteurRéglage pour haute altitude Lubrification LamesAssemblage du carter d’engrenages Affûtage des lames Ajustement de lame Dépannage Remisage à long terme plus de 30 jours RemisageCaractéristiques Modèle DH212Couverture DE LA Garantie DES Fabricants Responsabilités DU Propriétaire À L’ÉGARD DE LA GarantieCE QUE Couvre Cette Garantie EN CAS DE Pièce DéfectueuseRemarques FR30 FR31

82053, DH212 specifications

The Shindaiwa 82053, DH212 is a powerful and versatile tool designed for professionals in the landscaping and horticultural industries. Known for its robust performance and reliability, this product stands out among its peers due to several innovative features and technologies tailored to meet the needs of demanding users.

One of the main highlights of the Shindaiwa 82053 is its powerful engine. This tool is equipped with a high-performance engine that delivers exceptional cutting power while maintaining fuel efficiency. The engine's design minimizes vibration and ensures smooth operation, allowing users to work effectively without excessive fatigue.

The DH212, a key component of the Shindaiwa 82053, is recognized for its ergonomic design. This feature enhances user comfort during extended periods of operation. The handles are thoughtfully designed to provide superior grip and control, reducing the strain on the operator's hands and arms. This is particularly important for professionals who often work long hours.

Another significant characteristic of the Shindaiwa 82053 is its advanced cutting technology. The dual-edge blade system provides a cleaner and faster cut, allowing for efficient trimming of hedges and bushes. The blades are crafted from high-quality materials that ensure durability and longevity, even under heavy use.

The tool's rapid-start feature is designed to reduce startup time, enabling users to get to work quickly without unnecessary delays. Additionally, the advanced air filtration system helps to keep the engine clean, extending its lifespan and improving reliability.

The Shindaiwa 82053, DH212 is also known for its easy maintenance. The design incorporates accessible components, allowing users to perform routine checks and repairs with minimal hassle. This user-friendly approach reduces downtime and enhances productivity.

In terms of safety, the Shindaiwa 82053 features multiple safeguards that protect the user during operation. The protective guards and blade covers ensure that operators can work confidently without the fear of accidental injuries.

Overall, the Shindaiwa 82053, DH212 embodies a perfect blend of power, comfort, and advanced technology, making it an ideal choice for professional landscapers and gardeners. Its exceptional performance and reliability are sure to make it a trusted tool in any landscaping arsenal. Whether trimming hedges or maintaining gardens, the Shindaiwa 82053 is a dependable ally that ensures work is completed efficiently and effectively.