Shindaiwa 80974 El Operario Debidamente Equipado, Esté Alerta del Area de Trabajo, Seguridad

Page 23
El Operario Debidamente Equipado

Instrucciones Generales de Seguridad

El Operario Debidamente Equipado

Use Buen Juicio¡ADVERTENCIA!

Nunca instale accesorios no autoriza- dos.

Esté Alerta del Area de Trabajo¡ADVERTENCIA!

Use Buen Juicio

SIEMPRE use protección para los ojos contra objetos lanzados.

NUNCA transporte la unidad con el motor encendido.

NUNCA opere la unidad en un espa- cio cerrado. Cerciórese que siempre haya buena ventilación. El humo o gases del escape del motor pueden causar serias lesiones o la muerte.

SIEMPRE mantenga su área de tra- bajo libre de basura u objetos que pueden rebotar contra usted o contra transeúntes.

SIEMPRE use el accesorio de corte apropiado.

SIEMPRE pare el motor inmediata- mente si repentinamente empieza a vibrar. Inspeccione el accesorio de corte por partes quebradas, faltantes o instaladas incorrectamente.

NUNCA extienda el cable de nylon más allá de lo especificado para su máquina.

Use un protector auditivo y un casco o sombrero.

Use ropa de su talla para proteger su piernas y brazos. Los guantes siem- pre proveen protección adicional y son altamente recomendados. No use ropa holgada o joyas que puedan atascarse en la máquina o en la veg- etación. NUNCA use pantalones cortos. Manual background

Mantenga una posición apropiada

ynunca extienda el cu- erpo, mantenga su bal- ance en todo momento durante el uso de la máquina.

Use calzado apropiado (botas o zapatos antideslizantes): no use zapatos con los dedos descubiertos o sandalias. Nunca opere la máquina descalzo!

Figura 1

Siempre use protección para los ojos tal como lentes de seguri- dad para protegerse de objetos lanzados.

Siempre use un arnés cuando opere esta unidad con una cuchilla.

Siempre opere con ambas manos sujetando el mango firmemente.

Cuando opere con un disco, cerciórese de que el mango esté posicionado para proveerle la máxima protección y evitar con- tacto con el disco.

Manténgase alejado de la línea de corte o disco en rotación en todo momento, y nunca levante un accesorio en rotación más arriba de su cintura.

Siempre cerciórese de que el protector del accesorio de corte esté instalado correctamente.

Seguridad

SIEMPRE mantenga la máquina lo más limpia posible. Manténgala libre

Esté Alerta del Area de Trabajo

de vegetación, barro, etc.

SIEMPRE sujete la máquina firme- mente con ambas manos y mantenga el control en todo momento.

SIEMPRE mantenga los mangos limpios.

SIEMPRE desconecte el cable de la bujía antes de hacer mantenimiento a la máquina.

SIEMPRE, si el disco se enreda en un corte, apague el motor inmediata- mente. Saque la rama o desecho para liberar el disco.

Evite trabajar durante largo tiempo bajo tempero- turas extremas.

Tenga extrema- do cuidado al trabajar sobre terrenos resbalosos, especialmente en tiempo de lluvia.

Si hace contacto con un ob- jeto sólido, detenga el motor e inspeccione el accesorio de corte en busca de daños.

Reduzca el riesgo de que algún transeúnte sea golpeado por un objeto. Asegúrese de que nadie esté dentro de 15 metros (50 piés) de distancia de un accesorio en operación. Esto es aproximadamente 16 pasos.

Cerciórese de que los transeúntes

uobservadores estén fuera

de la “zona de peligro” de 50 píes usen protec- ción de ojos. 50 piés.

Esté alerta del disco en rotación cuando corte maleza. Un disco en rotación pu- ede causar lesiones mientras continúa girando después de que el gatillo del acelerador ha sido Manual backgroundManual background soltado y después de Manual background que el motor ha sido apagado.

 

Cuando trabaje en un terreno rocoso o cerca de

Esté constantemente alerta de los objetos y despojos

cables o cercas eléctricas, use extremo cuidado y

evite tocarlos con el accesorio de corte.

que puedan ser lanzados por el accesorio de corte.

 

Figura 2

(Sp) 3

Image 23
Contents SHINDAIWA OWNER’S/OPERATORS MANUAL T272 TRIMMER T272X TRIMMEREspanol pg. SP1-SP20Introduction ContentsGeneral Safety Instructions SAFETYFEET General Safety Instructions The Properly Equipped OperatorBe Aware of the Working Environment life, and safer operation Safety LabelsProduct Description your unit and its various compo6.7kg/14.8 pounds Assembly and Adjustments Handle T272/T272XSpecifications T272X/C272 6.7kg/14.7 poundsTo Change Position of Line Cutter Adjusting Throttle Level Free Play T272/T272XAssembly and Adjustments Cutting Attachment Shield T272/T272X Install the Cutting Attachment ShieldInstalling a Trimmer Head T272X Installing a Trimmer Head T272ASSEMBLY Assembly and Adjustments Installing a Blade T272XStarting the Engine Mixing FuelFilling the Fuel Tank When the Engine Starts Engine Idle AdjustmentStarting the Engine continued Stopping the EngineCutting Grass-Units equipped with a trimmer head Check Unit ConditionShoulder Strap T272X T272Using A Brushcutter Blade T272X 10/15 hour Maintenance General MaintenanceDaily Maintenance 10 hour MaintenanceEvery 135 hours of operation, re- move and clean the muffler 50 hour Maintenance135-hour Maintenance Multiple-tooth Circular Blade Long Term StorageBlade Sharpening Shindaiwa Tornado BladeTROUBLESHOOTING Troubleshooting GuideLOW POWER OUTPUT Troubleshooting Guide continuedTROUBLESHOOTING ADDITIONAL PROBLEMSEmission System Warranty Statement Specifications subject to change without notice 2004 Shindaiwa, Inc Part Number Revision 11/04Shindaiwa is a registered trademark of Shindaiwa, Inc Numero de part 80974 Rev. 11/04 PODADORA T272 PODADORA T272XManual Del Propietario/Operador Shindaiwa Instrucciones Generales de Seguridad IntroducciónCONTENIDO Declaraciones De SeguridadUse Buen Juicio El Operario Debidamente EquipadoEsté Alerta del Area de Trabajo C272 Etiquetas de SeguridadDescripción del Producto Desmalezadora C272Descripción Especificaciones T272X/C272Ensamblaje y Ajustes Mango T272/T272X Ensamblaje Ajuste de la Holgura de la Palanca del Acelerador T272X/C272Ensamblaje y Ajustes Protector del Accesorio de Corte T272X/C272 ¡ADVERTENCIA Instalación del Cabezal de Nylon T272Instalación del Cabezal de Nylon T272X 8. Retire la llave hexagonal Operación Mezcla de CombustibleArranque del motor Llenando el Tanque de CombustibleParada del motor Interruptor de Encendido Apagado Arranque del motor contCuando arranca el motor… Corte de Césped - Máquinas equipadas con cabezal de Nylon Verifique La Condición De La UnidadArnés Usando un disco T272X/C272 Mantenimiento cada 10/15 Horas Mantenimiento GeneralMantenimiento Diario Mantenimiento Cada 10 HorasMantenimiento Mantenimiento Cada 50 HorasCada 135 Horas Mantenimiento Afilado de Discos Almacenamiento de Largo PlazoPosible Causa GUIA DIAGNOSTICOEl Motor No Arranca Que RevisarQue Revisar GUIA DIAGNOSTICO continuaciónBAJA POTENCIA DiagnósticoSíntoma PROBLEMAS ADICIONALES3. Convertidor catalítico si está origi- nalmente equipado Declaración de Garantía del Sistema de Emisión1. Los componentes internos del car- burador 2. Los componentes del sistema de encendidoRevision 11/04 Shindaiwa Inc2004 Shindaiwa, Inc Part Number