Shindaiwa 62888-94013, P231 manual Équipement complet de l’utilisateur, Consignes d’utilisation

Page 48

Français

Équipement complet de l’utilisateur

Toujours porter des dispositifs de

protection des yeux et des oreilles.

 

Shindaiwa recommande aux

 

utilisateurs de porter une visière

 

de protection afin de protéger

correctement les yeux et le visage.

Toujours porter un casque de

Ne jamais utiliser l’appareil à un

angle supérieur à 60° afin d’éviter

sécurité afin de réduire le risque

d’être blessé par des chutes

de blessure à la tête pendant

d’objets pendant l’utilisation de

l’utilisation de cet appareil.

l’appareil.

Porter des gants de travail

Toujours garder les deux mains

antidérapants assurant une

fermement agrippées sur

meilleure prise sur la poignée de

l’appareil.

l’appareil. Porter des vêtements

 

ajustés qui facilitent la liberté du

Garder le pied ferme et ne pas

mouvement. NE JAMAIS porter

de shorts !

tendre le bras trop loin. Garder

 

l’équilibre à tout moment lors du

 

fonctionnement de l’appareil.

 

Tenir les observateurs à 15 mètres

Porter des chaussures robustes

au moins de l’aire d’utilisation de

munies de semelles à crampons

l’appareil afin d’éviter qu’ils ne soient

pour une meilleure stabilité. Il

blessés par des chutes d’objets ou

est recommandé de porter des

des projections de débris.

chaussures à embouts d’acier. Ne jamais utiliser cet appareil nu-pieds !

Consignes d’utilisation

S’assurer que la chaîne et le pignon sont réglés de manière appropriée avant d’utiliser l’appareil (consulter les procédures de réglage, page 10). Ne jamais tenter de régler la chaîne pendant que le moteur fonctionne !

Toujours s’assurer que l’accessoire de coupe est correctement installé et fermement serré avant toute utilisation.

Ne jamais utiliser un guide-chaîne fendillé ou tordu : le remplacer par un guide-chaîne en bon état et s’assurer que celui-ci fonctionne correctement.

En cas de coincement de la chaîne pendant la coupe, arrêter l’appareil immédiatement. Pousser la branche ou l’arbre pour décoincer et dégager la chaîne.

S’assurer qu’aucune vis n’est desserrée ou manquante et que l’interrupteur d’allumageetl’accélérateurfonctionnent correctement.

AVERTISSEMENT !

Avant de démarrer le moteur, s’assurer que rien n’obstrue le mouvement de la chaîne.

S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation lors de l’utilisation de l’appareil. Les gaz émanant du tuyau d’échappement peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais faire fonctionner le moteur à l’intérieur.

Ne pas utiliser l’appareil sans le silencieux.

Lors de la coupe d’une branche arquée sous tension, toujours anticiper l’effet de « ressort » afin de ne pas risquer d’être frappé par la branche.

Toujours arrêter le moteur immédiatement et vérifier si l’outil de coupe est endommagé après avoir percuté un obstacle, ou si l’appareil devient instable. Ne pas utiliser un accessoire brisé ou endommagé.

Arrêter immédiatement l’appareil s’il se met à vibrer ou s’il devient instable. Inspecter l’appareil pour détecter toute pièce ou tous accessoires brisés, mal installés ou manquants éventuels.

Ne jamais transporter l’appareil

ou le poser pendant que le moteur fonctionne. Lorsqu’il fonctionne, le moteur peut accélérer accidentellement et entraîner la chaîne.

S’assurer que le protecteur de chaîne est installé avant de transporter et remiser l’appareil.

Lors du transport de l’appareil à la main, orienter la chaîne vers l’arrière.

FR_4

Image 48
Contents P231 Pole Pruner Español SP1 Français FR1Contents IntroductionSafety Precautions Kickback and PinchingBeware of Kickback Beware of pinchingOperating Precautions Operating PrecautionsProperly Equipped Operator Safety Equipment and Labels Slide switch Adjustable oilerKg/13.4 lb 2804 mm/110.4Assembly Prior to assemblyPowerhead Installation Connecting the Throttle CableAdjusting the Throttle Cable Keep the open ends of the tubes clean and free of debrisConnect The Throttle Cable Assembling tube sectionsInstalling and Adjusting the Bar and Chain Installing the ChainDisassembling the tube sections Adjusting the Chain Adjusting Oil Flow RateAdjust the pump as follows Chain OilerMixing Fuel Filling the Fuel TankMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Always transport and store fuels in an approved containerSlide the ignition switch to the on position When the Engine StartsStarting the Engine Never start the engine from the operating positionAdjusting the Engine Idle Check and Adjust Idle SpeedStopping the Engine Using the Pole Pruner General Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance Muffler10/15-Hour Maintenance Clean or replace fuel filterEvery 10 to 15 hours of operation Maintenance Muffler maintenanceEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide Poor acceleration Engine stops abruptlyEngine difficult to shut off Chain rotates at idle speedThis Warranty is Administered by Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Trabaje con cuidado¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Guardarte de contragolpeEl operario debidamente equipado Instrucciones de seguridadPrecauciones del funcionamiento Instrucciones de seguridad continuación Etiquetas de seguridadRealice siempre el mantenimiento Descripción del producto EspecificacionesEnsamblar Antes de EnsamblarBarras y cadenas opcionales Conexión del cable del aceleradorEnsamblar continuación Conecte el cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierra Desmontaje de las secciones del tuboInstalación la cadena PiñónAdjuste la cadena Bomba de aceiteLlenado del depósito de aceite Ajuste del flujo del aceiteMezcla de combustible Llenando el tanque de combustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de 100 200 400Arranque del motor Nunca arranque el motor desde la posición de operaciónCuando arranca el motor… Parada del motor Ajuste de marcha mínima del motorEl accesorio de cortes pudo Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Mantenimiento general Mantenimiento diarioCada 10 horas mantenimiento Mantenimiento continuación Cada 10 15 horas mantenimientoCada 50 horas mantenimiento Almacenamiento de largo plazo Mantenimiento del silenciadorCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Rendimiento de la cadena Para limar en ángulos iguales, use unaGuía para la lima Guía de localización de fallas Qué revisarPosible causa RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioEsta Garantía ES Administrada POR Notas Tronçonneuse à perche P231 Introduction Mises en garde UnénoncéprécédédelamentionLes échappements du moteur De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeÉquipement complet de l’utilisateur Consignes d’utilisationNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéCaractéristiques techniques Avant l’assemblage Montage de la tête motoriséeOptions du guide-chaîne et de la chaîne Raccord du câble d’accélérationAssemblage suite Raccorder le câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeInstallation et réglage du guide-chaîne et de la chaîne Installation de la chaîneDésassemblage des éléments Réglage de la chaîne Huileur de chaîneRemplissage du réservoir d’huile Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreArrêt du moteur Réglage du ralenti du moteurVérification et réglage du ré- gime de ralenti Utilisation de la tronçonneuse Entretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures SilencieuxEntretien suite Remisage à long termeEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Affûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteSolution Points à contrôler Cause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant FR22 FR23 FR24

P231, 62888-94013 specifications

Shindaiwa has long been recognized for its commitment to quality in outdoor power equipment, and the model 62888-94013, specifically the P231, is no exception. This efficient and robust handheld blower is designed for both professionals and homeowners who demand reliable performance for leaf and debris management.

One of the standout features of the Shindaiwa P231 is its impressive air velocity. With a maximum air speed of 175 mph, this blower can tackle even the most stubborn leaves and debris with ease. This powerful airflow is complemented by a lightweight design, making it easy to maneuver even during extended use. Weighing just around 9.8 lbs, the P231 minimizes operator fatigue, allowing for longer periods of operation without discomfort.

Powering the P231 is a reliable 23.9 cc two-stroke engine, engineered for efficient fuel consumption and reduced emissions. This engine technology not only adheres to environmental standards but also provides a perfect balance of power and efficiency. The use of Shindaiwa’s proprietary engine design ensures that the blower can perform consistently regardless of the conditions, whether it’s wet leaves in the fall or light debris in the spring.

Another noteworthy feature of the P231 is its durable construction. Built with high-quality materials, the blower is designed to withstand the rigors of frequent use. The ergonomic handle is designed for comfort, ensuring a secure grip that reduces vibration and enhances control during operation. Furthermore, the blower includes a user-friendly start system that makes kick-starting the engine a hassle-free experience.

Shindaiwa also prioritizes ease of maintenance in the P231 model. It is equipped with a simple air filter access and a fuel tank designed for easy refueling. This attention to user-friendliness ensures that you can keep your equipment in top condition with minimal effort.

In summary, the Shindaiwa 62888-94013 P231 is a dynamic handheld blower that combines power, efficiency, and durability. Ideal for both professional landscapers and homeowners, its features like high air velocity, quality engine technology, lightweight design, and ease of maintenance make it an excellent choice for effective outdoor cleanup. Whether it’s for a large property or routine yard work, the P231 delivers reliability and outstanding performance every time.