Shindaiwa 62888-94013, P231 manual Assemblage suite, Raccorder le câble d’accélération

Page 52

Assemblage (suite)

Raccord du câble d’accélération

Raccorder le câble d’accélération

1.Passer le câble torsadé sur le collier de serrage du tube jusqu’à la partie supé- rieure gauche du moteur.

2.Installer le fil noir entre les deux écrous du régleur du câble tel qu’indiqué.

3.Brancher l’extrémité du câble d’accélé- ration en forme de “S” au levier d’accélé- ration au-dessus du carburateur.

Fils

d’allumage

écrous du

régleur du

câble

23145

Réglage du câble d’accélération

 

1.

Insérer le câble d’accélération dans

 

 

 

 

l’encoche du couvercle du boîtier de ven-

 

 

 

tilation, et fixer le connecteur du fil noir

Français

 

 

entre le couvercle du boîtier de ventila-

 

 

tion et les écrous de réglage du câble.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANT !

 

 

Ajuster et serrer les écrous du câble jusqu’à

 

 

ce que le jeu de garde de la gâchette

 

 

d’accélération soit d’environ 1/4 po.

 

 

 

 

 

2.

Serrer les deux écrous de réglage du

 

 

 

câble d’accélération.

 

3.

Par une simple pression du doigt, brancher

 

 

 

le fil noir du câble du tube au fil d’allumage

 

 

 

rouge de la tête motorisée. Le chemine-

 

 

 

ment des câbles doit correspondre à celui

 

 

 

figurant sur l’illustration; le fil noir situé

 

 

 

au-dessus du fil des bougie.

 

4.

Remettre le couvercle du moteur et

 

 

 

serrer la vis de retenue du couvercle du

 

 

 

moteur. Remettre les vis inférieures du

 

 

 

couvercle du moteur.

 

5.

Remettre le capuchon de la bougie.

MISE EN GARDE !

Le cheminement des câbles ne doit pas gêner le mouvement l’accélérateur.

Assemblage les éléments du tube

1.Déposer la tête motorisée/les tubes inférieur et supérieur sur une surface plane et propre de manière à ce que les deux éléments soient alignés bout à bout. La tête motorisée doit être orientée vers le haut et l’accessoire de coupe doit être positionné de manière à ce que l’orifice de verrouillage du tube soit orienté vers le haut.

MISE EN GARDE !

Garder les extrémités ouvertes des tubes propres et sans débris.

 

Connecteur du

Fil rouge

fil noir

 

Capuchon

de la

bougie

Fil de masse

(fil noir)

Protecteur du loquet

Assemblage(ouvert) moteur tube

Loquet

Orifice de

verrouillage

Bouton de

Raccord

 

serrage

Assemblage du tube

 

(l’accessoire de coupe)

FR_8

Image 52
Contents P231 Pole Pruner Español SP1 Français FR1Contents IntroductionSafety Precautions Kickback and PinchingBeware of Kickback Beware of pinchingOperating Precautions Operating PrecautionsProperly Equipped Operator Safety Equipment and Labels Slide switch Adjustable oilerKg/13.4 lb 2804 mm/110.4Assembly Prior to assemblyPowerhead Installation Connecting the Throttle CableAdjusting the Throttle Cable Keep the open ends of the tubes clean and free of debrisConnect The Throttle Cable Assembling tube sectionsInstalling the Chain Installing and Adjusting the Bar and ChainDisassembling the tube sections Adjusting the Chain Adjusting Oil Flow RateAdjust the pump as follows Chain OilerMixing Fuel Filling the Fuel TankMinimize the risk of fire, burns, and personal injury Always transport and store fuels in an approved containerSlide the ignition switch to the on position When the Engine StartsStarting the Engine Never start the engine from the operating positionCheck and Adjust Idle Speed Adjusting the Engine IdleStopping the Engine Using the Pole Pruner General Maintenance Daily MaintenanceHour Maintenance MufflerClean or replace fuel filter 10/15-Hour MaintenanceEvery 10 to 15 hours of operation Maintenance Muffler maintenanceEvery 135 hours of operation, remove and clean the muffler Long Term StorageSharpening the Chain For consistent filing angles, use a filing guideTroubleshooting Guide Poor acceleration Engine stops abruptlyEngine difficult to shut off Chain rotates at idle speedThis Warranty is Administered by Fax Specifications subject to change without notice P231 Podadora de Extensión Introducción Declaraciones de seguridad ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Trabaje con cuidado¡ADVERTENCIA! Contragolpe y apriete Guardarte de contragolpeInstrucciones de seguridad El operario debidamente equipadoPrecauciones del funcionamiento Etiquetas de seguridad Instrucciones de seguridad continuaciónRealice siempre el mantenimiento Descripción del producto EspecificacionesEnsamblar Antes de EnsamblarBarras y cadenas opcionales Conexión del cable del aceleradorEnsamblar continuación Conecte el cable del aceleradorAjuste el cable del acelerador Ensamblar de las secciones del tuboInstalación y ajuste de la barra y la cadena de la sierra Desmontaje de las secciones del tuboInstalación la cadena PiñónAdjuste la cadena Bomba de aceiteLlenado del depósito de aceite Ajuste del flujo del aceiteMezcla de combustible Llenando el tanque de combustibleEjemplos de cantidades de mezcla a proporción de 100 200 400Nunca arranque el motor desde la posición de operación Arranque del motorCuando arranca el motor… Parada del motor Ajuste de marcha mínima del motorEl accesorio de cortes pudo Continuar girando cuando se para El motorEl uso de la potadora de extensión Mantenimiento diario Mantenimiento generalCada 10 horas mantenimiento Cada 10 15 horas mantenimiento Mantenimiento continuaciónCada 50 horas mantenimiento Mantenimiento del silenciador Almacenamiento de largo plazoCada 135 horas de operación, retire y limpie el silenciador Para limar en ángulos iguales, use una Rendimiento de la cadenaGuía para la lima Guía de localización de fallas Qué revisarPosible causa RemedioGuía de localización de fallas continuación Qué revisar Posible causa RemedioEsta Garantía ES Administrada POR Notas Tronçonneuse à perche P231 Introduction Mises en garde UnénoncéprécédédelamentionLes échappements du moteur De ce produit contiennent des subConsignes de sécurité Réaliser les coupes à haut régimeConsignes d’utilisation Équipement complet de l’utilisateurNe pas utiliser l’appareil sans le silencieux Consignes d’utilisation suite Étiquettes et dispositifs de sécuritéCaractéristiques techniques Avant l’assemblage Montage de la tête motoriséeOptions du guide-chaîne et de la chaîne Raccord du câble d’accélérationAssemblage suite Raccorder le câble d’accélérationRéglage du câble d’accélération Assemblage les éléments du tubeInstallation de la chaîne Installation et réglage du guide-chaîne et de la chaîneDésassemblage des éléments Réglage de la chaîne Huileur de chaîneRemplissage du réservoir d’huile Réglage du débit d’huileMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantDémarrage du moteur Lorsque le moteur démarreRéglage du ralenti du moteur Arrêt du moteurVérification et réglage du ré- gime de ralenti Utilisation de la tronçonneuse Entretien Entretien quotidienEntretien aux 10 heures SilencieuxEntretien suite Remisage à long termeEntretien aux 10 à 15 heures Entretien aux 50 heuresEntretien du pare-étincelles Affûtage de la chaîne Technique d’affûtage correcteSolution Points à contrôler Cause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Cause probableÉtendue DE LA Garantie DU Fabricant FR22 FR23 FR24

P231, 62888-94013 specifications

Shindaiwa has long been recognized for its commitment to quality in outdoor power equipment, and the model 62888-94013, specifically the P231, is no exception. This efficient and robust handheld blower is designed for both professionals and homeowners who demand reliable performance for leaf and debris management.

One of the standout features of the Shindaiwa P231 is its impressive air velocity. With a maximum air speed of 175 mph, this blower can tackle even the most stubborn leaves and debris with ease. This powerful airflow is complemented by a lightweight design, making it easy to maneuver even during extended use. Weighing just around 9.8 lbs, the P231 minimizes operator fatigue, allowing for longer periods of operation without discomfort.

Powering the P231 is a reliable 23.9 cc two-stroke engine, engineered for efficient fuel consumption and reduced emissions. This engine technology not only adheres to environmental standards but also provides a perfect balance of power and efficiency. The use of Shindaiwa’s proprietary engine design ensures that the blower can perform consistently regardless of the conditions, whether it’s wet leaves in the fall or light debris in the spring.

Another noteworthy feature of the P231 is its durable construction. Built with high-quality materials, the blower is designed to withstand the rigors of frequent use. The ergonomic handle is designed for comfort, ensuring a secure grip that reduces vibration and enhances control during operation. Furthermore, the blower includes a user-friendly start system that makes kick-starting the engine a hassle-free experience.

Shindaiwa also prioritizes ease of maintenance in the P231 model. It is equipped with a simple air filter access and a fuel tank designed for easy refueling. This attention to user-friendliness ensures that you can keep your equipment in top condition with minimal effort.

In summary, the Shindaiwa 62888-94013 P231 is a dynamic handheld blower that combines power, efficiency, and durability. Ideal for both professional landscapers and homeowners, its features like high air velocity, quality engine technology, lightweight design, and ease of maintenance make it an excellent choice for effective outdoor cleanup. Whether it’s for a large property or routine yard work, the P231 delivers reliability and outstanding performance every time.